diff options
author | Jan Kara <jack@suse.cz> | 2018-01-10 09:54:34 +0100 |
---|---|---|
committer | Jan Kara <jack@suse.cz> | 2018-01-10 09:54:34 +0100 |
commit | 810bf9488fe74c90258b542ba2cb0d130e3785dd (patch) | |
tree | 394d9c1f3f5a9d54af76845630690fb605c57edb | |
parent | 4d81e8b4af6fdecf20ed777d67fe4b25e9fb46f6 (diff) | |
download | quota-tools-810bf9488fe74c90258b542ba2cb0d130e3785dd.tar.gz |
Implement manual choice of output unit
Add an optional argument to option -s allowing user to manually specify
units used for outputting results.
Signed-off-by: Jan Kara <jack@suse.cz>
-rw-r--r-- | common.c | 39 | ||||
-rw-r--r-- | common.h | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 978 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 975 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 967 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 971 | ||||
-rw-r--r-- | quota.1 | 10 | ||||
-rw-r--r-- | quota.c | 76 | ||||
-rw-r--r-- | quotasys.c | 86 | ||||
-rw-r--r-- | quotasys.h | 5 | ||||
-rw-r--r-- | repquota.8 | 12 | ||||
-rw-r--r-- | repquota.c | 67 | ||||
-rw-r--r-- | warnquota.8 | 12 | ||||
-rw-r--r-- | warnquota.c | 31 |
14 files changed, 2398 insertions, 1845 deletions
@@ -14,6 +14,7 @@ #include <stdarg.h> #include <string.h> #include <syslog.h> +#include <ctype.h> #include <sys/types.h> #include <sys/stat.h> @@ -138,3 +139,41 @@ int timespec_cmp(struct timespec *a, struct timespec *b) return 1; return 0; } + +static enum s2s_unit unitstring2unit(char *opt) +{ + char unitchar; + char *unitstring = "kmgt"; + int i, len; + + len = strlen(opt); + if (!len) + return S2S_NONE; + if (len > 1) + return S2S_INVALID; + unitchar = tolower(*opt); + for (i = 0; i < strlen(unitstring); i++) + if (unitchar == unitstring[i]) + break; + if (i >= strlen(unitstring)) + return S2S_INVALID; + return S2S_KB + i; +} + +int unitopt2unit(char *opt, enum s2s_unit *space_unit, enum s2s_unit *inode_unit) +{ + char *sep; + + sep = strchr(opt, ','); + if (!sep) + return -1; + *sep = 0; + *space_unit = unitstring2unit(opt); + if (*space_unit == S2S_INVALID) + return -1; + *inode_unit = unitstring2unit(sep + 1); + if (*inode_unit == S2S_INVALID) + return -1; + return 0; +} + @@ -46,7 +46,21 @@ char *sstrdup(const char *s); /* Print version string */ void version(void); +/* Desired output unit */ +enum s2s_unit { + S2S_NONE = 0, + S2S_KB, + S2S_MB, + S2S_GB, + S2S_TB, + S2S_AUTO, + S2S_INVALID +}; + /* Compare two times */ int timespec_cmp(struct timespec *a, struct timespec *b); +/* Convert command line option to desired output unit */ +int unitopt2unit(char *opt, enum s2s_unit *space_unit, enum s2s_unit *inode_unit); + #endif /* GUARD_COMMON_H */ @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quota-tools 4.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-05 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-10 16:55+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "-V, --version zobrazí informace o verzi a skončí\n" "\n" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1028 quotacheck.c:314 repquota.c:68 #: common.c:126 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Chyby hlaste na <%s>\n" msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n" msgstr "Musíte zadat zdrojový a cílový formát převodu.\n" -#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:81 repquota.c:148 -#: quotaon.c:137 setquota.c:247 +#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:88 repquota.c:154 +#: quotaon.c:143 setquota.c:264 msgid "Bad number of arguments.\n" msgstr "Špatný počet argumentů.\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Údaje o starém kvótovém souboru nelze přečíst.\n" msgid "Cannot get name of new quotafile.\n" msgstr "Nelze získat název nového souboru s kvótami.\n" -#: convertquota.c:302 quotacheck.c:749 +#: convertquota.c:302 quotacheck.c:764 #, c-format msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n" msgstr "Nový kvótový soubor %s nelze přejmenovat na %s: %s\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Nelze otevřít starý kvótový soubor na %s: %s\n" msgid "Unknown action should be performed.\n" msgstr "Provedena by měla být neznámá akce.\n" -#: warnquota.c:56 +#: warnquota.c:58 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Nalezeny byly následující porušení pravidel:\n" "\n" -#: warnquota.c:58 +#: warnquota.c:60 #, c-format msgid "" "\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "Potřebujete-li pomoc, napište nám na %s\n" "nebo zavolejte na %s.\n" -#: warnquota.c:65 +#: warnquota.c:67 #, c-format msgid "" "Hi,\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "stroji systém kvót. Byla nalezena následující porušení:\n" "\n" -#: warnquota.c:67 +#: warnquota.c:69 #, c-format msgid "" "\n" @@ -217,87 +217,87 @@ msgstr "" "Potřebujete-li pomoc, napište nám na %s\n" "nebo zavolejte na %s.\n" -#: warnquota.c:186 +#: warnquota.c:188 #, c-format msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:195 +#: warnquota.c:197 #, c-format msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:201 +#: warnquota.c:203 #, c-format msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:216 +#: warnquota.c:218 #, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "UID/GID %u nelze přeložit na jméno.\n" -#: warnquota.c:300 +#: warnquota.c:302 #, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Nelze vytvořit rouru: %s\n" -#: warnquota.c:306 +#: warnquota.c:308 #, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "Voláni fork() selhalo: %s\n" -#: warnquota.c:311 +#: warnquota.c:313 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Deskriptor nelze zdvojit: %s\n" -#: warnquota.c:315 +#: warnquota.c:317 #, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "„%s“ nelze spustit: %s\n" -#: warnquota.c:320 +#: warnquota.c:322 #, c-format msgid "Cannot open pipe: %s\n" msgstr "Nelze otevřít rouru: %s\n" -#: warnquota.c:398 +#: warnquota.c:400 #, fuzzy msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "Spojení LDAP nelze nastavit.\n" -#: warnquota.c:420 +#: warnquota.c:422 #, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Chyba u %s.\n" -#: warnquota.c:421 +#: warnquota.c:423 #, c-format msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:427 +#: warnquota.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "Nalezeno více záznamů pro klienta %s (%d). E-mail nebude odeslán.\n" -#: warnquota.c:431 +#: warnquota.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "Záznam pro klienta %s nenalezen. E-mail nebude odeslán.\n" -#: warnquota.c:441 +#: warnquota.c:443 #, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Hodnoty pro %s nebylo možné získat.\n" -#: warnquota.c:487 +#: warnquota.c:489 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "Správce skupiny %s nenalezen. E-mail zrušen.\n" -#: warnquota.c:539 +#: warnquota.c:541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -306,23 +306,23 @@ msgstr "" "\n" " Limity bloků Limity souborů\n" -#: warnquota.c:540 +#: warnquota.c:542 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" msgstr "" "Souborový systém užito měkký pevný odklad užito měkký pevný odklad\n" -#: warnquota.c:580 +#: warnquota.c:582 #, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Nelze se dočkat dokončení odeslání pošty: %s\n" -#: warnquota.c:582 +#: warnquota.c:584 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "Pozor: Odesílání pošty skončilo mimořádně.\n" -#: warnquota.c:639 +#: warnquota.c:641 #, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -331,17 +331,17 @@ msgstr "" "%s nelze otevřít: %s\n" "Použijí se názvy zařízení.\n" -#: warnquota.c:662 +#: warnquota.c:664 #, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "V souboru quotatab nelze rozebrat řádek %d (chybí „:“)\n" -#: warnquota.c:676 +#: warnquota.c:678 #, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "O zařízení %s nelze získat údaje (možná překlep v souboru quotatab)\n" -#: warnquota.c:696 +#: warnquota.c:698 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" @@ -350,36 +350,36 @@ msgstr "" "Nesprávný formátovací řetězec proměnné %s.\n" "Nerozpoznaný výraz %%%c.\n" -#: warnquota.c:745 +#: warnquota.c:749 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "%s nelze otevřít: %s\n" -#: warnquota.c:765 +#: warnquota.c:769 #, c-format msgid "Line %d too long. Truncating.\n" msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý. Bude zkrácen.\n" -#: warnquota.c:857 +#: warnquota.c:835 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "Čas v proměnné CC_BEFORE nelze rozebrat (řádek %d).\n" -#: warnquota.c:881 +#: warnquota.c:885 #, c-format msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Chyba v konfiguračním souboru (řádek %d), ignoruje se.\n" -#: warnquota.c:884 +#: warnquota.c:888 #, c-format msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Možná chyba v konfiguračním souboru (řádek %d), ignoruje se.\n" -#: warnquota.c:887 +#: warnquota.c:891 msgid "Unterminated last line, ignoring\n" msgstr "Neukončený poslední řádek, ignoruje se.\n" -#: warnquota.c:893 +#: warnquota.c:897 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -390,28 +390,28 @@ msgstr "" "názvu stroje a portu.\n" "Vytvořené URI: %s\n" -#: warnquota.c:915 +#: warnquota.c:919 #, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "Soubor se správci skupin nelze otevřít: %s\n" -#: warnquota.c:930 +#: warnquota.c:934 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Nelze nalézt konec názvu skupiny.\n" -#: warnquota.c:939 +#: warnquota.c:943 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Nelze nalézt jméno správce.\n" -#: warnquota.c:949 +#: warnquota.c:953 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Přebytečné znaky za jménem správce.\n" -#: warnquota.c:1012 +#: warnquota.c:1016 msgid "" "Usage:\n" " warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a " @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" "-v, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" "\n" -#: warnquota.c:1093 +#: warnquota.c:1097 #, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Nelze získat název stroje: %s\n" @@ -529,60 +529,65 @@ msgstr "" "-V, --version zobrazit údaje o verzi a skončit\n" "\n" -#: quotacheck.c:426 +#: quotacheck.c:427 #, c-format msgid "error (%d) while opening %s\n" msgstr "chyba (%d) při otevírání %s\n" -#: quotacheck.c:431 +#: quotacheck.c:432 #, c-format msgid "error (%d) while allocating file inode bitmap\n" msgstr "chyba (%d) při alokaci bitmapy iuzlů souborů\n" -#: quotacheck.c:436 +#: quotacheck.c:437 #, c-format msgid "errstr (%d) while allocating directory inode bitmap\n" msgstr "chyba (%d) při alokaci bitmapy iuzlů adresářů\n" -#: quotacheck.c:441 +#: quotacheck.c:442 #, c-format msgid "error (%d) while opening inode scan\n" msgstr "chyba (%d) při otevírání vyhledávače iuzlů\n" -#: quotacheck.c:446 +#: quotacheck.c:447 #, c-format msgid "error (%d) while starting inode scan\n" msgstr "chyba (%d) při zahájení prohledávání iuzlů\n" -#: quotacheck.c:454 +#: quotacheck.c:455 #, c-format msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n" msgstr "Nalezen i_num %ld, bloků %ld\n" -#: quotacheck.c:460 +#: quotacheck.c:461 msgid "High uid detected.\n" msgstr "Nalezeno vysoké UID.\n" -#: quotacheck.c:476 +#: quotacheck.c:477 #, c-format msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n" msgstr "Při prohledávání se stalo něco divného. Chyba %d\n" -#: quotacheck.c:500 +#: quotacheck.c:510 #, c-format msgid "Cannot stat directory %s: %s\n" msgstr "Údaje o adresáři %s nelze získat: %s\n" -#: quotacheck.c:512 -#, c-format +#: quotacheck.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot chdir to %s: %s\n" +msgstr "Údaje o adresáři %s nelze získat: %s\n" + +#: quotacheck.c:527 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Can open directory %s: %s\n" +"Cannot open directory %s: %s\n" msgstr "" "\n" "Adresář %s nelze otevřít: %s\n" -#: quotacheck.c:524 +#: quotacheck.c:539 #, c-format msgid "" "lstat: Cannot stat `%s/%s': %s\n" @@ -593,21 +598,21 @@ msgstr "" "Bylo by lepší, kdybyste nejprve spustili fsck!\n" "Končí se…\n" -#: quotacheck.c:535 +#: quotacheck.c:550 #, c-format msgid "pushd %s/%s\n" msgstr "pushd %s/%s\n" -#: quotacheck.c:551 +#: quotacheck.c:566 #, c-format msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n" msgstr "\tPřidává se %s: velikost %lld iuzel %d odkazů %d, UID %u GID %u\n" -#: quotacheck.c:561 +#: quotacheck.c:576 msgid "Scanning stored directories from directory stack\n" msgstr "Prohledávají se adresáře uložené na zásobníku adresářů\n" -#: quotacheck.c:565 +#: quotacheck.c:580 #, c-format msgid "" "popd %s\n" @@ -616,19 +621,19 @@ msgstr "" "popd %s\n" "Vstupuje se do adresáře %s\n" -#: quotacheck.c:577 +#: quotacheck.c:592 #, c-format msgid "Leaving %s\n" msgstr "Opouští se %s\n" # FIXME: I18n first argument -#: quotacheck.c:617 +#: quotacheck.c:632 #, c-format msgid "Going to check %s quota file of %s\n" msgstr "Bude se kontrolovat %s kvótový soubor systému %s\n" # FIXME: I18n first argument -#: quotacheck.c:623 +#: quotacheck.c:638 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " @@ -637,16 +642,16 @@ msgstr "" "Kvóta pro %s je na systému %s zapnuta,\n" "takže quotacheck by mohl daný soubor poškodit.\n" -#: quotacheck.c:624 quotacheck.c:942 +#: quotacheck.c:639 quotacheck.c:957 msgid "Should I continue?" msgstr "Má se pokračovat?" -#: quotacheck.c:625 quotacheck.c:943 +#: quotacheck.c:640 quotacheck.c:958 #, c-format msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n" msgstr "Jak si přejete. Kontrola tohoto souboru se ruší.\n" -#: quotacheck.c:630 +#: quotacheck.c:645 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " @@ -657,129 +662,129 @@ msgstr "" "takže quotacheck by mohl daný soubor poškodit. Prosím, kvóty vypněte,\n" "nebo kontrolu vynuťte přepínačem „-f“.\n" -#: quotacheck.c:637 +#: quotacheck.c:652 #, c-format msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n" msgstr "Chyba při synchronizaci kvót na %s: %s\n" -#: quotacheck.c:642 +#: quotacheck.c:657 #, c-format msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" msgstr "Nelze získat název kvótového souboru pro %s\n" -#: quotacheck.c:647 quotaio.c:150 quotasys.c:677 +#: quotacheck.c:662 quotaio.c:150 quotasys.c:820 #, c-format msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" msgstr "Kvótový soubor %s nelze otevřít: %s\n" -#: quotacheck.c:687 +#: quotacheck.c:702 msgid "Renaming new files to proper names.\n" msgstr "Nové soubory se přejmenovávají na správné názvy.\n" -#: quotacheck.c:689 +#: quotacheck.c:704 #, c-format msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n" msgstr "Nelze zjistit název starého kvótového souboru na %s.\n" -#: quotacheck.c:692 +#: quotacheck.c:707 msgid "Old file not found.\n" msgstr "Starý kvótový soubor nenalezen.\n" -#: quotacheck.c:695 +#: quotacheck.c:710 #, c-format msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n" msgstr "Chyba při hledávání starého kvótového souboru %s: %s\n" -#: quotacheck.c:704 +#: quotacheck.c:719 msgid "Old file found removed during check!\n" msgstr "Starý soubor byl během kontroly odstraněn!\n" -#: quotacheck.c:707 +#: quotacheck.c:722 #, c-format msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n" msgstr "Chyba při otevírání starého kvótového souboru %s: %s\n" -#: quotacheck.c:713 +#: quotacheck.c:728 #, c-format msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n" msgstr "Volání EXT2_IOC_GETFLAGS selhalo: %s\n" -#: quotacheck.c:717 +#: quotacheck.c:732 #, c-format msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n" msgstr "" "Kvótový soubor %s má nastaven příznak\n" "NEMĚNITELNOSTI (immutable). Příznak odebrán.\n" -#: quotacheck.c:720 +#: quotacheck.c:735 #, c-format msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n" msgstr "Odebrání příznaku NEMĚNITELNOSTI z kvótového souboru %s selhalo: %s\n" -#: quotacheck.c:729 +#: quotacheck.c:744 #, c-format msgid "Renaming old quotafile to %s~\n" msgstr "Starý kvótový soubor se přejmenovává na %s~\n" -#: quotacheck.c:735 +#: quotacheck.c:750 #, c-format msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n" msgstr "Název kvótového souboru je příliš dlouhý. Kontaktujte %s.\n" -#: quotacheck.c:737 +#: quotacheck.c:752 #, c-format msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n" msgstr "Starý kvótový soubor %s nelze přejmenovat na %s: %s\n" -#: quotacheck.c:743 +#: quotacheck.c:758 msgid "Renaming new quotafile\n" msgstr "Přejmenovává se nový kvótový soubor\n" -#: quotacheck.c:755 +#: quotacheck.c:770 #, c-format msgid "Cannot change permission of %s: %s\n" msgstr "Nelze změnit práva souboru %s: %s\n" -#: quotacheck.c:762 +#: quotacheck.c:777 #, c-format msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n" msgstr "Nový kvótový soubor %s nelze otevřít: %s\n" -#: quotacheck.c:767 +#: quotacheck.c:782 #, c-format msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n" msgstr "Pozor: Příznak EXT2 nelze u %s nastavit: %s\n" -#: quotacheck.c:787 +#: quotacheck.c:802 #, c-format msgid "Dumping gathered data for %ss.\n" msgstr "Zapisují se data nasbíraná pro třídu %s.\n" -#: quotacheck.c:790 +#: quotacheck.c:805 #, c-format msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n" msgstr "Nelze inicializovat I/O na kvótovém souboru XFS/GFS2: %s\n" -#: quotacheck.c:796 +#: quotacheck.c:811 #, c-format msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Nelze inicializovat I/O na novém kvótovém souboru: %s\n" -#: quotacheck.c:823 +#: quotacheck.c:838 #, c-format msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Nelze dokončit I/O na novém kvótovém souboru: %s\n" -#: quotacheck.c:826 +#: quotacheck.c:841 msgid "Data dumped.\n" msgstr "Data zapsána.\n" -#: quotacheck.c:834 +#: quotacheck.c:849 #, c-format msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n" msgstr "Nelze najít kontrolovaný kvótový soubor pro třídu %s na %s!\n" -#: quotacheck.c:838 +#: quotacheck.c:853 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n" @@ -788,7 +793,7 @@ msgstr "" "Kvóty pro třídu %s na %s nelze vypnout: %s\n" "Jádro se nedozví o změnách, které nástroj quotacheck provedl.\n" -#: quotacheck.c:851 +#: quotacheck.c:866 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n" @@ -797,26 +802,26 @@ msgstr "" "Kvóty pro třídu %s na %s nelze zapnout: %s\n" "Jádro se nedozví o změnách, které nástroj quotacheck provedl.\n" -#: quotacheck.c:877 +#: quotacheck.c:892 #, c-format msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n" msgstr "Odečítá se místo zabrané starým kvótovým souborem pro třídu %s.\n" -#: quotacheck.c:879 +#: quotacheck.c:894 #, c-format msgid "" "Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n" msgstr "" "Název starého souboru pro třídu %s nemohl být určen. Místo nebude odečteno.\n" -#: quotacheck.c:884 +#: quotacheck.c:899 #, c-format msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n" msgstr "" "Nebylo možné zjistit údaje o starém kvótovém souboru %2$s pro třídu %1$s:\n" "%3$s. Místo nebude odečteno.\n" -#: quotacheck.c:896 +#: quotacheck.c:911 #, c-format msgid "" "Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really " @@ -826,22 +831,22 @@ msgstr "" "přítomna! Něco se opravdu pokazilo.\n" # FIXME: plural -#: quotacheck.c:901 +#: quotacheck.c:916 #, c-format msgid "Substracted %lu bytes.\n" msgstr "Odečteno %'lu bajtů.\n" -#: quotacheck.c:914 +#: quotacheck.c:929 #, c-format msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n" msgstr "Nelze získat údaje o přípojném bodu %s: %s\n" -#: quotacheck.c:916 +#: quotacheck.c:931 #, c-format msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n" msgstr "Přípojný bod %s není adresářem?!\n" -#: quotacheck.c:941 +#: quotacheck.c:956 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not " @@ -850,7 +855,7 @@ msgstr "" "Souborový systém připojený do %s nelze přepojit\n" "jen pro čtení. Vypočtené hodnoty nemusí být správné.\n" -#: quotacheck.c:949 +#: quotacheck.c:964 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might " @@ -863,26 +868,26 @@ msgstr "" "Prosím, zastavte všechny programy zapisující do souborového systému, nebo\n" "kontrolu vynuťte přepínačem -m.\n" -#: quotacheck.c:957 +#: quotacheck.c:972 msgid "Filesystem remounted read-only\n" msgstr "Systém souborů přepojen jen pro čtení\n" -#: quotacheck.c:960 +#: quotacheck.c:975 #, c-format msgid "Scanning %s [%s] " msgstr "Prohledává se %s [%s] " -#: quotacheck.c:977 +#: quotacheck.c:995 msgid "done\n" msgstr "hotovo\n" # FIXME: plurals -#: quotacheck.c:986 +#: quotacheck.c:1004 #, c-format msgid "Checked %d directories and %d files\n" msgstr "Zkontrolováno %d adresářů a %d souborů\n" -#: quotacheck.c:990 +#: quotacheck.c:1008 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n" @@ -890,27 +895,27 @@ msgstr "" "Systém souborů %s nelze přepojit pro zápis. Nový soubor\n" "s kvótami nelze zapsat.\n" -#: quotacheck.c:991 +#: quotacheck.c:1009 msgid "Filesystem remounted RW.\n" msgstr "Systém souborů přepojen pro zápis.\n" -#: quotacheck.c:1034 +#: quotacheck.c:1052 #, c-format msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n" msgstr "U souborového systému %s s kvótami nelze nalézt kvótový parametr!\n" -#: quotacheck.c:1040 +#: quotacheck.c:1058 #, c-format msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" msgstr "U žurnálované kvóty na %s nelze určit formát\n" -#: quotacheck.c:1106 +#: quotacheck.c:1124 #, c-format msgid "Cannot get system info: %s\n" msgstr "Nelze získat údaje o systému: %s\n" # FXIME: msgid misses new lines. -#: quotacheck.c:1126 +#: quotacheck.c:1144 msgid "" "Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " "Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " @@ -920,16 +925,16 @@ msgstr "" "Zvažte použití žurnálovaných kvót, což umožňuje se vyhnout pouštění\n" "quotacheck po nečistém vypnutí systému.\n" -#: quotacheck.c:1140 quotasys.c:767 +#: quotacheck.c:1158 quotasys.c:910 msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n" msgstr "Prohledávání bodu připojení nelze inicializovat.\n" -#: quotacheck.c:1145 +#: quotacheck.c:1163 #, c-format msgid "Skipping %s [%s]\n" msgstr "Přeskakuje se %s [%s]\n" -#: quotacheck.c:1162 +#: quotacheck.c:1180 #, c-format msgid "" "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on " @@ -938,12 +943,12 @@ msgstr "" "Z názvu souboru na %s nelze uhádnout formát.\n" "Prosím, zadejte formát na příkazovém řádku.\n" -#: quotacheck.c:1167 +#: quotacheck.c:1185 #, c-format msgid "Detected quota format %s\n" msgstr "Zjištěn formát kvóty %s\n" -#: quotacheck.c:1188 +#: quotacheck.c:1206 msgid "" "Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota " "option.\n" @@ -952,7 +957,7 @@ msgstr "" "připojen s kvótovým parametrem.\n" # FIXME: plurals -#: quotacheck.c:1206 +#: quotacheck.c:1224 #, c-format msgid "" "Allocated %d bytes memory\n" @@ -1018,12 +1023,12 @@ msgstr "%s nelze otevřít: %s\n" msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n" msgstr "IOCTL XFS_IOC_FSBULKSTAT selhalo: %s\n" -#: quotasync.c:27 +#: quotasync.c:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s: Utility for syncing quotas.\n" -"Usage: %1$s [-ug] mount-point...\n" -" or: %1$s [-ug] -a\n" +"Usage: %1$s [-ugP] mount-point...\n" +" or: %1$s [-ugP] -a\n" " or: %1$s -h | -V\n" "\n" msgstr "" @@ -1032,12 +1037,13 @@ msgstr "" "%s [-ug] -a | PŘÍPOJNÝ_BOD…\n" "\n" -#: quotasync.c:34 +#: quotasync.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" "-u, --user synchronize user quotas\n" "-g, --group synchronize group quotas\n" +"-P, --project synchronize project quotas\n" "-a, --all synchronize quotas for all mounted file systems\n" "-h, --help display this help message and exit\n" "-V, --version display version information and exit\n" @@ -1049,18 +1055,18 @@ msgstr "" "-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" "\n" -#: quotasync.c:42 +#: quotasync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Chyby hlaste na <%s>\n" # TODO: quota attribute -#: quotasync.c:106 +#: quotasync.c:113 #, c-format msgid "%s quota sync failed: %s\n" msgstr "synchronizace kvóty %s selhala: %s\n" -#: quotasync.c:119 +#: quotasync.c:126 #, c-format msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n" msgstr "synchronizace kvóty %s na %s selhala: %s\n" @@ -1075,8 +1081,12 @@ msgstr "uživatel" msgid "group" msgstr "skupina" -# kvótový soubor pro třídu %s #: quota.h:24 +msgid "project" +msgstr "" + +# kvótový soubor pro třídu %s +#: quota.h:25 msgid "undefined" msgstr "neurčeno" @@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr "" " -D --no-dbus zprávy nezasílá přes D-bus\n" " -F --foreground spustit na popředí\n" -#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:160 +#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:158 #, c-format msgid "Unknown option '%c'.\n" msgstr "Neznámý přepínač „%c“.\n" @@ -1271,7 +1281,7 @@ msgstr "Odebrání souboru s PID nebylo možné zaregistrovat na signál SIGTER msgid "Could not store my PID %jd.\n" msgstr "Nebylo možné uložit vlastní PID %jd.\n" -#: repquota.c:50 +#: repquota.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Utility for reporting quotas.\n" @@ -1282,6 +1292,7 @@ msgid "" "-v, --verbose display also users/groups without any usage\n" "-u, --user display information about users\n" "-g, --group display information about groups\n" +"-P, --project display information about projects\n" "-s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, " "GB, ...)\n" "-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n" @@ -1320,49 +1331,53 @@ msgstr "" "-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" "\n" -#: repquota.c:152 +#: repquota.c:158 msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n" msgstr "Repquota nedokáže pracovat přes volání RPC.\n" -#: repquota.c:156 +#: repquota.c:162 msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n" msgstr "Zadány přepínače -n i -t, ale použít lze jen jeden z nich.\n" -#: repquota.c:348 +#: repquota.c:366 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: repquota.c:350 +#: repquota.c:368 msgid "Group" msgstr "Skupina" +#: repquota.c:370 +msgid "Project" +msgstr "" + # TODO: Internationalize first argument -#: repquota.c:353 +#: repquota.c:373 #, c-format msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Hlášení pro kvóty %s na zařízení %s\n" # This is first argument of `%s limits' header -#: repquota.c:362 +#: repquota.c:382 msgid "Space" msgstr "místa" # This is first argument of `%s limits' header -#: repquota.c:364 +#: repquota.c:384 msgid "Block" msgstr "bloků" -#: repquota.c:365 +#: repquota.c:385 #, c-format msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n" msgstr "Doba odkladu bloků: %s, Doba odkladu i-uzlů: %s\n" -#: repquota.c:366 +#: repquota.c:386 #, c-format msgid " %s limits File limits\n" msgstr " Limity %s Limity souborů\n" -#: repquota.c:367 +#: repquota.c:387 #, c-format msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n" msgstr "%-9s užito měkký pevný odklad užito měkký pevný odklad\n" @@ -1678,11 +1693,11 @@ msgstr "Z jádra nelze získat kvótu pro %s %d na %s: %s\n" msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n" msgstr "Z jádra nelze nastavit kvótu pro %s %d na %s: %s\n" -#: quotaio_meta.c:22 +#: quotaio_meta.c:23 msgid "Metadata init_io called when kernel support is not enabled.\n" msgstr "Funkce metadat init_io zavolána, i když podpora jádra není zapnuta.\n" -#: quotaio_meta.c:26 +#: quotaio_meta.c:27 msgid "" "Metadata init_io called when kernel does not support generic quota " "interface!\n" @@ -1785,50 +1800,51 @@ msgstr "" "Záznamů: %u\n" "Průměrně použito: %f\n" -#: quotaio_xfs.c:217 +#: quotaio_xfs.c:260 #, c-format msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Stav kvót %s na zařízení %s\n" -#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234 +#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281 msgid "ON" msgstr "ZAPNUTO" -#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234 +#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281 msgid "OFF" msgstr "VYPNUTO" -#: quotaio_xfs.c:221 quotaio_xfs.c:225 +#: quotaio_xfs.c:264 quotaio_xfs.c:268 quotaio_xfs.c:272 #, c-format msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n" msgstr "Účtování: %s; Vynucení: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:237 quotaio_xfs.c:241 +#: quotaio_xfs.c:284 quotaio_xfs.c:288 quotaio_xfs.c:292 #, c-format msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n" msgstr "Účtování [ondisk]: %s; Vynucení [ondisk]: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:250 quotaio_xfs.c:259 +#: quotaio_xfs.c:301 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:323 #, c-format msgid "Inode: none\n" msgstr "Iuzel: žádný\n" -#: quotaio_xfs.c:252 quotaio_xfs.c:261 +#: quotaio_xfs.c:303 quotaio_xfs.c:312 quotaio_xfs.c:325 #, c-format msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n" msgstr "Iuzel: č. %llu (%'llu bloků, %'u rozsahů)\n" -#: quotaon.c:66 -#, c-format +#: quotaon.c:67 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" -"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n" -"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n" +"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n" +"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n" "\n" "-a, --all %s\n" "-f, --off turn quotas off\n" "-u, --user operate on user quotas\n" "-g, --group operate on group quotas\n" +"-P, --project operate on project quotas\n" "-p, --print-state print whether quotas are on or off\n" "-x, --xfs-command=cmd perform XFS quota command\n" "-F, --format=formatname operate on specific quota format\n" @@ -1851,119 +1867,128 @@ msgstr "" "-h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" "-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" -#: quotaon.c:79 +#: quotaon.c:81 msgid "turn quotas off for all filesystems" msgstr "vypne kvóty na všech souborových systémech" -#: quotaon.c:80 +#: quotaon.c:82 msgid "turn quotas on for all filesystems" msgstr "zapne kvóty na všech souborových systémech" -#: quotaon.c:141 +#: quotaon.c:147 msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n" msgstr "Kvóty nelze přes RPC zapnout/vypnout.\n" -#: quotaon.c:188 +#: quotaon.c:194 #, c-format msgid "set root_squash on %s: %s\n" msgstr "nastavení root_squash na %s: %s\n" -#: quotaon.c:192 +#: quotaon.c:198 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned off\n" msgstr "%s: root_squash na %s vypnuto\n" -#: quotaon.c:194 +#: quotaon.c:200 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned on\n" msgstr "%s: root_squash na %s zapnuto\n" -#: quotaon.c:212 +#: quotaon.c:218 #, c-format msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n" msgstr "quotactl na %s [%s]: %s\n" # TODO: quotas attribute -#: quotaon.c:215 +#: quotaon.c:221 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n" msgstr "%s [%s]: kvóty pro %s vypnuty\n" -#: quotaon.c:228 +#: quotaon.c:234 #, c-format msgid "cannot find %s on %s [%s]\n" msgstr "%s nelze na %s [%s] nalézt\n" -#: quotaon.c:230 +#: quotaon.c:236 #, c-format msgid "using %s on %s [%s]: %s\n" msgstr "použití %s na %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:232 +#: quotaon.c:238 msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n" msgstr "Možná vytvořit nové kvótové soubory pomocí quotacheck(8)?\n" -#: quotaon.c:234 +#: quotaon.c:240 msgid "Quota format not supported in kernel.\n" msgstr "Formát kvóty není podporován jádrem.\n" # TODO: quotas attribute -#: quotaon.c:237 +#: quotaon.c:243 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" msgstr "%s [%s]: kvóty %s zapnuty\n" -#: quotaon.c:277 +#: quotaon.c:283 msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n" msgstr "Stav kvóty GFS2 nelze změnit.\n" -#: quotaon.c:281 +#: quotaon.c:287 msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n" msgstr "Stav kvóty XFS nelze změnit. Není zakompilováno do jádra.\n" -#: quotaon.c:306 +#: quotaon.c:312 #, c-format msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" msgstr "" "Pro vypnutí/zapnutí kvót je třeba kvótový soubor, který nelze na %s [%s] " "nalézt.\n" -#: quotaon.c:311 +#: quotaon.c:317 #, c-format msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n" msgstr "Kvótový soubor na %s [%s] neexistuje nebo má špatný formát.\n" -# TODO: quota attribute -#: quotaon.c:342 -#, c-format -msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" -msgstr "Kvóta %s na %s (%s) je %s\n" +# kvóta je, změní stav kvót na +#: quotaon.c:346 quotaon.c:362 +msgid "off" +msgstr "vypnuto" + +#: quotaon.c:348 +#, fuzzy +msgid "on (accounting)" +msgstr "a účtování" + +#: quotaon.c:350 +msgid "on (enforced)" +msgstr "" # kvóta je, změní stav kvót na -#: quotaon.c:343 +#: quotaon.c:362 msgid "on" msgstr "zapnuto" -# kvóta je, změní stav kvót na -#: quotaon.c:343 -msgid "off" -msgstr "vypnuto" +# TODO: quota attribute +#: quotaon.c:364 +#, c-format +msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" +msgstr "Kvóta %s na %s (%s) je %s\n" -#: quotaon.c:359 +#: quotaon.c:381 #, c-format msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" msgstr "Název musí být quotaon nebo quotaoff, ne %s\n" -#: quotaon.c:365 +#: quotaon.c:387 #, c-format msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" msgstr "Požadovaný formát %s není podporován jádrem.\n" -#: quotaon.c:367 +#: quotaon.c:389 msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n" msgstr "Pozor: Žádný formát kvóty nebyl v jádře rozpoznán.\n" -#: quotaon.c:374 +#: quotaon.c:396 #, c-format msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n" msgstr "%s: Kvótu nelze souborovém systému NFS zapnout.\n" @@ -1974,7 +1999,7 @@ msgid "quotactl() on %s: %s\n" msgstr "quotactl() na %s: %s\n" # TODO: quota attribute -#: quotaon_xfs.c:62 quotaon_xfs.c:82 +#: quotaon_xfs.c:68 quotaon_xfs.c:88 #, c-format msgid "Enabling %s quota on root filesystem (reboot to take effect)\n" msgstr "" @@ -1982,43 +2007,43 @@ msgstr "" "projevilo, je třeba rebootovat)\n" # TODO: quota attribute -#: quotaon_xfs.c:66 +#: quotaon_xfs.c:72 #, c-format msgid "Enable XFS %s quota accounting during mount\n" msgstr "Zapněte účtování kvót %s při připojení systému\n" # TODO: quota attribute -#: quotaon_xfs.c:76 +#: quotaon_xfs.c:82 #, c-format msgid "Cannot delete %s quota on %s - switch quota accounting off first\n" msgstr "Nelze smazat kvótu %s na %s – nejprve vypněte účtování kvót\n" # TODO: quota attribute -#: quotaon_xfs.c:87 +#: quotaon_xfs.c:95 #, c-format msgid "Enabling %s quota enforcement on %s\n" msgstr "Zapíná se vynucování kvót %s na %s\n" # TODO: quota attribute -#: quotaon_xfs.c:90 +#: quotaon_xfs.c:98 #, c-format msgid "Already accounting %s quota on %s\n" msgstr "Kvóty %s na %s se již počítají\n" # TODO: quota attribute -#: quotaon_xfs.c:95 +#: quotaon_xfs.c:105 #, c-format msgid "Disabling %s quota accounting on %s\n" msgstr "Vypíná se účtování kvót %s na %s\n" # TODO: internationalize first argument -#: quotaon_xfs.c:99 +#: quotaon_xfs.c:109 #, c-format msgid "Quota enforcement already disabled for %s on %s\n" msgstr "Vynucování kvót %s na %s již vypnuto\n" # TODO: internationalize first argument -#: quotaon_xfs.c:108 +#: quotaon_xfs.c:118 #, c-format msgid "" "Cannot delete %s quota on %s - switch quota enforcement and accounting off " @@ -2028,115 +2053,141 @@ msgstr "" "kvót\n" # TODO: internationalize first argument -#: quotaon_xfs.c:113 +#: quotaon_xfs.c:123 #, c-format msgid "Enforcing %s quota already on %s\n" msgstr "Kvóta %s se na %s již vynucuje\n" # TODO: internationalize first argument -#: quotaon_xfs.c:118 +#: quotaon_xfs.c:130 #, c-format msgid "Cannot switch off %s quota accounting on %s when enforcement is on\n" msgstr "Účtování kvóty %s na %s nelze vypnout, je-li vynucování zapnuto\n" -#: quotaon_xfs.c:124 +#: quotaon_xfs.c:138 msgid "and accounting " msgstr "a účtování" -#: quotaon_xfs.c:125 +#: quotaon_xfs.c:139 #, c-format msgid "Disabling %s quota enforcement %son %s\n" msgstr "Vypíná se vynucování %2$skvóty %1$s na %3$s\n" -#: quotaon_xfs.c:131 +#: quotaon_xfs.c:145 #, c-format msgid "Unexpected XFS quota state sought on %s\n" msgstr "Hledán neočekávaný stav XFS kvóty na %s\n" -#: quotaon_xfs.c:146 +#: quotaon_xfs.c:160 #, c-format msgid "quotactl on %s: %s\n" msgstr "quotactl na %s: %s\n" # TODO: internationalize second argument -#: quotaon_xfs.c:150 +#: quotaon_xfs.c:164 #, c-format msgid "%s: %s quotas turned off\n" msgstr "%s: kvóty %s vypnuty\n" # TODO: internationalize second argument -#: quotaon_xfs.c:152 +#: quotaon_xfs.c:166 #, c-format msgid "%s: %s quotas turned on\n" msgstr "%s: kvóty %s zapnuty\n" -#: quotaon_xfs.c:166 +#: quotaon_xfs.c:180 #, c-format msgid "Failed to delete quota: %s\n" msgstr "Odstranění kvóty selhalo: %s\n" # TODO: internationalize second argument -#: quotaon_xfs.c:171 +#: quotaon_xfs.c:185 #, c-format msgid "%s: deleted %s quota blocks\n" msgstr "%s: bloky kvóty %s smazány\n" -#: quotaon_xfs.c:224 +#: quotaon_xfs.c:248 #, c-format msgid "Invalid argument \"%s\"\n" msgstr "Neplatný argument „%s“\n" -#: quotaops.c:108 +#: quotaops.c:112 #, c-format msgid "%s (uid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (UID %d): Povolení zamítnuto\n" -#: quotaops.c:120 +#: quotaops.c:124 #, c-format msgid "%s (gid %d): gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "%s (GID %d): alokace množiny GID (%d): %s\n" -#: quotaops.c:131 +#: quotaops.c:135 #, c-format msgid "%s (gid %d): error while trying getgroups(): %s\n" msgstr "%s (GID %d): volání getgroups() skončilo chybou: %s\n" -#: quotaops.c:142 +#: quotaops.c:146 #, c-format msgid "%s (gid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (GID %d): Povolení zamítnuto\n" -#: quotaops.c:158 +#: quotaops.c:162 #, c-format msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n" msgstr "chyba při zjišťování kvóty z %s pro %s (ID %u): %s\n" -#: quotaops.c:183 +#: quotaops.c:187 #, c-format msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n" msgstr "Kvótu pro %u nelze na %s zapsat: %s\n" -#: quotaops.c:232 +# TODO: quota attribute +#: quotaops.c:222 quotaops.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s failed: %s\n" +msgstr "synchronizace kvóty %s selhala: %s\n" + +#: quotaops.c:238 msgid "Too many parameters to editor.\n" msgstr "Příliš mnoho parametrů editoru.\n" -#: quotaops.c:240 +#: quotaops.c:246 #, c-format msgid "Cannot exec %s\n" msgstr "%s nelze spustit\n" -#: quotaops.c:259 quotaops.c:431 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" -msgstr "Deskriptor souboru nelze zmnožit pro zápis: %s\n" +#: quotaops.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot truncate a file: %s\n" +msgstr "O souboru s kvótami %s nelze zjistit údaje: %s\n" + +#: quotaops.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot reset a file offset: %s\n" +msgstr "Nelze načíst soubor se statistikou %s: %s\n" + +#: quotaops.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n" +msgstr "Deskriptor nelze zdvojit: %s\n" + +#: quotaops.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n" +msgstr "Dočasný soubor nelze znovu otevřít: %s\n" + +#: quotaops.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n" +msgstr "Dočasný soubor nelze znovu otevřít: %s\n" # TODO: internationalize first argument -#: quotaops.c:261 +#: quotaops.c:286 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Diskové kvóty pro %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:265 +#: quotaops.c:290 #, c-format msgid "" " Filesystem blocks soft hard inodes " @@ -2145,22 +2196,21 @@ msgstr "" " Souborový systém bloků měkký pevný iuzlů " "měkký pevný\n" -#: quotaops.c:298 +#: quotaops.c:323 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n" msgstr "POZOR – %s: množství alokovaných bloků nelze změnit\n" -#: quotaops.c:301 +#: quotaops.c:326 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n" msgstr "POZOR – %s: množství alokovaných iuzlů nelze změnit\n" -#: quotaops.c:322 quotaops.c:473 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n" -msgstr "Deskriptor dočasného souboru nelze zmnožit: %s\n" +#: quotaops.c:352 +msgid "Bad format: two title lines assumed\n" +msgstr "" -#: quotaops.c:336 +#: quotaops.c:363 #, c-format msgid "" "Bad format:\n" @@ -2171,53 +2221,53 @@ msgstr "" # FIXME: First argument is continuation of sentence. This is not localizable # correctly. -#: quotaops.c:342 +#: quotaops.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block usage: %s: %s\n" msgstr "Špatná hodtnota: %s: %s\n" -#: quotaops.c:349 +#: quotaops.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n" msgstr "Chybný měkký limit bloků" -#: quotaops.c:356 +#: quotaops.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n" msgstr "Chybný pevný limit bloků" # FIXME: First argument is continuation of sentence. This is not localizable # correctly. -#: quotaops.c:363 +#: quotaops.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode usage: %s: %s\n" msgstr "Špatná hodtnota: %s: %s\n" -#: quotaops.c:370 +#: quotaops.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n" msgstr "Chybný měkký limit iuzlů" -#: quotaops.c:377 +#: quotaops.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n" msgstr "Chybný pevný limit iuzlů" # TODO: internationalize first argument -#: quotaops.c:433 +#: quotaops.c:457 #, c-format msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Časy vynucení měkkého limitu pro %s %s (%cid %d):\n" # XXX: Keep this message on one line because parser expects exact line numbers -#: quotaops.c:435 quotaops.c:539 +#: quotaops.c:459 quotaops.c:562 #, c-format msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n" msgstr "" "Jednotky času smí být: days (dny), hours (hodiny), minutes (minuty) nebo " "seconds (sekundy)\n" -#: quotaops.c:437 +#: quotaops.c:461 #, c-format msgid "" " Filesystem block grace inode grace\n" @@ -2225,22 +2275,26 @@ msgstr "" " Souborový systém odklad pro bloky odklad pro " "iuzly\n" -#: quotaops.c:442 quotaops.c:448 quotaops.c:491 quotaops.c:504 setquota.c:271 -#: setquota.c:277 +#: quotaops.c:466 quotaops.c:472 quotaops.c:517 quotaops.c:530 setquota.c:288 +#: setquota.c:294 msgid "unset" msgstr "nenastaveno" -#: quotaops.c:444 quotaops.c:450 +#: quotaops.c:468 quotaops.c:474 msgid "0seconds" msgstr "0sekund" # TODO: Pluralize -#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotasys.c:364 +#: quotaops.c:470 quotaops.c:476 quotasys.c:503 #, c-format msgid "%useconds" msgstr "%usekund" -#: quotaops.c:487 quotaops.c:587 +#: quotaops.c:503 quotaops.c:602 +msgid "Bad format: three title lines assumed\n" +msgstr "" + +#: quotaops.c:513 quotaops.c:610 #, c-format msgid "" "bad format:\n" @@ -2249,33 +2303,23 @@ msgstr "" "chybný formát:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:498 quotaops.c:593 +#: quotaops.c:524 quotaops.c:616 msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n" msgstr "" "Chybné jednotky času. Jednotky jsou „second“, „minute“, „hour“ a „day“.\n" -#: quotaops.c:535 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n" -msgstr "Deskriptor editovaného souboru nelze zmnožit: %s\n" - # TODO: Internationalize argumentargumentargumentargumentargument -#: quotaops.c:537 +#: quotaops.c:560 #, c-format msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n" msgstr "Perioda odkladu před vynucením měkkého limitu pro %s:\n" -#: quotaops.c:540 +#: quotaops.c:563 #, c-format msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n" msgstr "" " Souborový systém Perioda odkladu bloků Perioda odkladu iuzlů\n" -#: quotaops.c:566 -#, c-format -msgid "Cannot reopen temp file: %s\n" -msgstr "Dočasný soubor nelze znovu otevřít: %s\n" - #: quotastats.c:48 #, c-format msgid "Cannot read stat file %s: %s\n" @@ -2346,28 +2390,29 @@ msgstr "Počet volných dquot: %ld\n" msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n" msgstr "Počet použitých záznamů dquot (uživatel/skupina): %ld\n" -#: setquota.c:55 -#, c-format +#: setquota.c:59 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <user|group>\n" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <user|group|project>\n" "\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -a|" "<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup> <user|" -"group> -a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup|" +"protoproject> <user|group|project> -a|<filesystem>...\n" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n" +" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|" "<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] <user|group> -T <blockgrace> " +" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] <user|group|project> -T <blockgrace> " "<inodegrace> -a|<filesystem>...\n" "\n" "-u, --user set limits for user\n" "-g, --group set limits for group\n" +"-P, --project set limits for project\n" "-a, --all set limits for all filesystems\n" " --always-resolve always try to resolve name, even if is\n" " composed only of digits\n" "-F, --format=formatname operate on specific quota format\n" -"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group\n" +"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group/project\n" "-b, --batch read limits from standard input\n" "-c, --continue-batch continue in input processing in case of an error\n" msgstr "" @@ -2394,7 +2439,7 @@ msgstr "" "-b, --batch limity načte v dávce ze standardního vstupu\n" "-c, --continue-batch pokračuje ve zpracování vstupu i v případě chyby\n" -#: setquota.c:72 +#: setquota.c:77 msgid "" "-r, --remote set remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" @@ -2402,10 +2447,11 @@ msgstr "" "-r, --remote nastaví vzdálenou kvótu (přes RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames odstraní úvodní lomítka z systému NFSv4\n" -#: setquota.c:75 +#: setquota.c:80 +#, fuzzy msgid "" "-t, --edit-period edit grace period\n" -"-T, --edit-times edit grace times for user/group\n" +"-T, --edit-times edit grace times for user/group/project\n" "-h, --help display this help text and exit\n" "-V, --version display version information and exit\n" "\n" @@ -2416,133 +2462,134 @@ msgstr "" "-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" "\n" -#: setquota.c:79 edquota.c:101 quota.c:111 +#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:114 #, c-format msgid "Bugs to: %s\n" msgstr "" "Chyby v programu zasílejte (anglicky) na: %s\n" "Chyby v překladu (česky) na: <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" -#: setquota.c:90 +#: setquota.c:95 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: setquota.c:103 setquota.c:116 +#: setquota.c:108 setquota.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: setquota.c:212 -msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n" +#: setquota.c:229 +#, fuzzy +msgid "Group/user/project quotas cannot be used together.\n" msgstr "Kvóty skupiny a uživatele nelze použít společně.\n" -#: setquota.c:216 +#: setquota.c:233 msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n" msgstr "Vzorový uživatel nemá smysl, když se mění doba odkladu.\n" -#: setquota.c:220 +#: setquota.c:237 msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n" msgstr "Jednotlivé a globální doby odkladu nelze nastavit najednou.\n" -#: setquota.c:224 +#: setquota.c:241 msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n" msgstr "Dobu odkladu nelze v dávkovém režimu nastavit.\n" -#: setquota.c:228 +#: setquota.c:245 msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n" msgstr "Dávkový režim a vzorového uživatele nelze nastavit najednou.\n" -#: setquota.c:232 +#: setquota.c:249 msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n" msgstr "Doby odkladu nelze nastavit přes protokol RPC.\n" -#: setquota.c:255 +#: setquota.c:272 msgid "Bad block softlimit" msgstr "Chybný měkký limit bloků" -#: setquota.c:256 +#: setquota.c:273 msgid "Bad block hardlimit" msgstr "Chybný pevný limit bloků" -#: setquota.c:257 +#: setquota.c:274 msgid "Bad inode softlimit" msgstr "Chybný měkký limit iuzlů" -#: setquota.c:258 +#: setquota.c:275 msgid "Bad inode hardlimit" msgstr "Chybný pevný limit iuzlů" -#: setquota.c:264 setquota.c:276 +#: setquota.c:281 setquota.c:293 msgid "Bad block grace time" msgstr "Chybná doba odkladu bloků" -#: setquota.c:265 setquota.c:282 +#: setquota.c:282 setquota.c:299 msgid "Bad inode grace time" msgstr "Chybná doba odkladu iuzlů" -#: setquota.c:288 +#: setquota.c:305 msgid "Mountpoint not specified.\n" msgstr "Nebyl zadán bod připojení.\n" -#: setquota.c:345 +#: setquota.c:362 #, c-format msgid "Line %d too long.\n" msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý.\n" -#: setquota.c:357 +#: setquota.c:374 #, c-format msgid "Cannot parse input line %d.\n" msgstr "Vstupní řádek %d nelze rozebrat.\n" -#: setquota.c:359 setquota.c:367 setquota.c:376 setquota.c:385 setquota.c:394 -#: setquota.c:403 +#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411 +#: setquota.c:420 msgid "Exitting.\n" msgstr "Končí se.\n" -#: setquota.c:360 setquota.c:368 setquota.c:377 setquota.c:386 setquota.c:395 -#: setquota.c:404 +#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 +#: setquota.c:421 msgid "Skipping line.\n" msgstr "Řádek bude přeskočen.\n" -#: setquota.c:365 +#: setquota.c:382 #, c-format msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n" msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n" -#: setquota.c:373 +#: setquota.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n" -#: setquota.c:382 +#: setquota.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n" -#: setquota.c:391 +#: setquota.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n" -#: setquota.c:400 +#: setquota.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n" -#: setquota.c:443 +#: setquota.c:460 #, c-format msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n" msgstr "Nastavování periody odkladu na %s není podporováno.\n" -#: setquota.c:465 +#: setquota.c:482 #, c-format msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" "Doba odkladu bloků na %s nebude nastavena, protože měkký limit není " "překročen.\n" -#: setquota.c:469 +#: setquota.c:486 #, c-format msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" @@ -2550,23 +2597,28 @@ msgstr "" "překročen.\n" # TODO: Internationalize first argument -#: setquota.c:472 +#: setquota.c:497 #, c-format msgid "" "cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n" msgstr "Doby pro %s nelze zapsat. Možná jádro takovou operaci nepodporuje.\n" -#: quotasys.c:100 +#: quotasys.c:189 #, c-format msgid "user %s does not exist.\n" msgstr "uživatel %s neexistuje.\n" -#: quotasys.c:129 +#: quotasys.c:218 #, c-format msgid "group %s does not exist.\n" msgstr "skupina %s neexistuje.\n" -#: quotasys.c:231 +#: quotasys.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "project %s does not exist.\n" +msgstr "skupina %s neexistuje.\n" + +#: quotasys.c:370 #, c-format msgid "" "Unknown quota format: %s\n" @@ -2585,7 +2637,7 @@ msgstr "" " rpc – použijí se volání RPC\n" " xfs – formát kvót XFS\n" -#: quotasys.c:258 +#: quotasys.c:397 #, c-format msgid "" "Unknown output format: %s\n" @@ -2598,189 +2650,189 @@ msgstr "" # FIXME: context # None limit # None grace -#: quotasys.c:320 quota.c:290 +#: quotasys.c:459 quota.c:297 msgid "none" msgstr "žádný" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:352 +#: quotasys.c:491 #, c-format msgid "%ddays" msgstr "%ddnů" -#: quotasys.c:354 +#: quotasys.c:493 #, c-format msgid "%02d:%02d" msgstr "%02d:%02d" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:366 +#: quotasys.c:505 #, c-format msgid "%uminutes" msgstr "%uminut" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:368 +#: quotasys.c:507 #, c-format msgid "%uhours" msgstr "%uhodin" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:370 +#: quotasys.c:509 #, c-format msgid "%udays" msgstr "%udnů" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:379 +#: quotasys.c:518 msgid "second" msgstr "sekunda" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:379 +#: quotasys.c:518 msgid "seconds" msgstr "sekund" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:381 +#: quotasys.c:520 msgid "minute" msgstr "minuta" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:381 +#: quotasys.c:520 msgid "minutes" msgstr "minut" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:383 +#: quotasys.c:522 msgid "hour" msgstr "hodina" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:383 +#: quotasys.c:522 msgid "hours" msgstr "hodin" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:385 +#: quotasys.c:524 msgid "day" msgstr "den" # TODO: Pluralize -#: quotasys.c:385 +#: quotasys.c:524 msgid "days" msgstr "dnů" -#: quotasys.c:434 +#: quotasys.c:573 msgid "Integer overflow while parsing space number." msgstr "" -#: quotasys.c:436 +#: quotasys.c:575 msgid "K" msgstr "" -#: quotasys.c:438 +#: quotasys.c:577 msgid "M" msgstr "" -#: quotasys.c:440 +#: quotasys.c:579 msgid "G" msgstr "" -#: quotasys.c:442 +#: quotasys.c:581 msgid "T" msgstr "" -#: quotasys.c:445 +#: quotasys.c:584 msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T." msgstr "" -#: quotasys.c:449 +#: quotasys.c:588 msgid "Integer overflow while interpreting space unit." msgstr "" -#: quotasys.c:489 +#: quotasys.c:628 msgid "Integer overflow while parsing number." msgstr "" -#: quotasys.c:493 +#: quotasys.c:632 msgid "k" msgstr "" -#: quotasys.c:495 +#: quotasys.c:634 msgid "m" msgstr "" -#: quotasys.c:497 +#: quotasys.c:636 msgid "g" msgstr "" -#: quotasys.c:499 +#: quotasys.c:638 msgid "t" msgstr "" -#: quotasys.c:502 +#: quotasys.c:641 msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t." msgstr "" -#: quotasys.c:506 +#: quotasys.c:645 msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit." msgstr "" -#: quotasys.c:660 +#: quotasys.c:803 #, c-format msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n" msgstr "O souboru s kvótami %s nelze zjistit údaje: %s\n" -#: quotasys.c:806 +#: quotasys.c:949 msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" msgstr "Ne všechny použité přípojné body používají kvótu.\n" -#: quotasys.c:820 +#: quotasys.c:963 #, c-format msgid "Error while releasing file on %s\n" msgstr "Chyba při uvolňování souboru na %s\n" -#: quotasys.c:879 +#: quotasys.c:1022 #, c-format msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n" msgstr "Nelze vytvořit množinu pro sigaction(): %s\n" -#: quotasys.c:882 +#: quotasys.c:1025 #, c-format msgid "Cannot set signal handler: %s\n" msgstr "Nelze nastavit obsluhu signálu: %s\n" -#: quotasys.c:935 +#: quotasys.c:1080 #, c-format msgid "Cannot reset signal handler: %s\n" msgstr "Nelze znovu nastavit obsluhu signálu: %s\n" -#: quotasys.c:1074 +#: quotasys.c:1235 msgid "Cannot open any file with mount points.\n" msgstr "Žádný soubor s body připojení nelze otevřít.\n" -#: quotasys.c:1092 +#: quotasys.c:1253 #, c-format msgid "Cannot get device name for %s\n" msgstr "Nelze získat název zařízení pro %s\n" -#: quotasys.c:1151 +#: quotasys.c:1313 #, c-format msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n" msgstr "Nelze přeložit cestu k bodu připojení %s: %s\n" -#: quotasys.c:1157 +#: quotasys.c:1319 #, c-format msgid "Cannot statfs() %s: %s\n" msgstr "Nelze vykonat statfs() nad %s: %s\n" -#: quotasys.c:1169 +#: quotasys.c:1331 #, c-format msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n" msgstr "Nelze získat údaje o připojeném zařízení %s: %s\n" -#: quotasys.c:1174 +#: quotasys.c:1336 #, c-format msgid "" "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" @@ -2788,12 +2840,12 @@ msgstr "" "Souborový systém ze zařízení (%s) je připojen na nepodporovaném druhu\n" "zařízení. Přeskakuje se.\n" -#: quotasys.c:1184 +#: quotasys.c:1346 #, c-format msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n" msgstr "Nad bodem připojení %s nelze zavolat stat(): %s\n" -#: quotasys.c:1253 +#: quotasys.c:1415 #, c-format msgid "" "Cannot find a device with %s.\n" @@ -2802,7 +2854,7 @@ msgstr "" "Zařízení s %s nelze nalézt.\n" "Přeskakuje se…\n" -#: quotasys.c:1257 +#: quotasys.c:1419 #, c-format msgid "" "Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n" @@ -2811,7 +2863,7 @@ msgstr "" "Nad bodem připojení s %s nelze zavolat stat(): %s\n" "Přeskakuje se…\n" -#: quotasys.c:1265 +#: quotasys.c:1427 #, c-format msgid "" "Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n" @@ -2820,36 +2872,36 @@ msgstr "" "Nad zadaným bodem připojení %s nelze zavolat stat(): %s\n" "Přeskakuje se…\n" -#: quotasys.c:1275 +#: quotasys.c:1437 #, c-format msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n" msgstr "K adresáři %s nelze přiřadit bod připojení souborového systému.\n" -#: quotasys.c:1281 +#: quotasys.c:1443 #, c-format msgid "Cannot resolve path %s: %s\n" msgstr "Cestu %s nelze přeložit: %s\n" -#: quotasys.c:1292 +#: quotasys.c:1454 #, c-format msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n" msgstr "K zařízení %s nelze přiřadit bod připojení.\n" -#: quotasys.c:1298 +#: quotasys.c:1460 #, c-format msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" msgstr "Zadaná cesta %s není ani adresářem ani zařízením.\n" -#: quotasys.c:1306 +#: quotasys.c:1468 msgid "No correct mountpoint specified.\n" msgstr "Nezadán žádný správný bod připojení.\n" -#: quotasys.c:1361 +#: quotasys.c:1523 #, c-format msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n" msgstr "Bod připojení (nebo zařízení) %s nenalezen nebo nemá zapnuté kvóty.\n" -#: rquota_svc.c:88 +#: rquota_svc.c:86 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -2875,7 +2927,7 @@ msgstr "" " -S --setquota povolí vzdálené nastavování kvót\n" " -x --xtab CESTA určuje náhradní soubor s tabulkou exportů NFS\n" -#: rquota_svc.c:99 +#: rquota_svc.c:97 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -2897,37 +2949,47 @@ msgstr "" " -p --port PORT poslouchá na zadaném portu\n" " -x --xtab CESTA určuje náhradní soubor s tabulkou exportů NFS\n" -#: rquota_svc.c:146 +#: rquota_svc.c:144 #, c-format msgid "Illegal port number: %s\n" msgstr "Zakázané číslo portu: %s\n" -#: rquota_svc.c:153 +#: rquota_svc.c:151 #, c-format msgid "Cannot access the specified xtab file %s: %s\n" msgstr "K zadanému souboru xtab %s nelze přistoupit: %s\n" -#: rquota_svc.c:183 +#: rquota_svc.c:189 +#, c-format +msgid "unknown address family %u for RPC request\n" +msgstr "" + +#: rquota_svc.c:195 +#, c-format +msgid "failed to translate address for RPC request: %s\n" +msgstr "" + +#: rquota_svc.c:204 #, c-format msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n" msgstr "" "Stroj %s se pokusil zavolat setquota, ačkoliv nastavování je zakázáno\n" -#: rquota_svc.c:190 +#: rquota_svc.c:211 #, c-format msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n" msgstr "Stroj %s se pokusil zavolat setquota z portu >= 1024\n" -#: rquota_svc.c:205 +#: rquota_svc.c:226 #, c-format msgid "Denied access to host %s\n" msgstr "Přístup ke stroji %s zamítnut\n" -#: rquota_svc.c:293 rquota_svc.c:379 +#: rquota_svc.c:314 rquota_svc.c:400 msgid "unable to free arguments\n" msgstr "Argumenty nelze uvolnit\n" -#: rquota_svc.c:402 +#: rquota_svc.c:423 #, c-format msgid "" "Warning: Cannot open export table %s: %s\n" @@ -2936,31 +2998,27 @@ msgstr "" "Pozor: Tabulku exportů %s nelze otevřít: %s\n" "Jako kořen pseudosystému souborů se použije „/“.\n" -#: rquota_svc.c:454 -msgid "cannot create udp service.\n" +#: rquota_svc.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to access local netconfig database: %s\n" +msgstr "Odstranění kvóty selhalo: %s\n" + +#: rquota_svc.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create %s service.\n" msgstr "UDP službu nelze vytvořit.\n" -#: rquota_svc.c:458 -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n" +#: rquota_svc.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, %s).\n" msgstr "nelze zaregistrovat (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP.)\n" -#: rquota_svc.c:462 -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n" +#: rquota_svc.c:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n" msgstr "nelze zaregistrovat (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n" -#: rquota_svc.c:469 -msgid "cannot create TCP service.\n" -msgstr "TCP službu nelze vytvořit.\n" - -#: rquota_svc.c:473 -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n" -msgstr "nelze zaregistrovat (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP.)\n" - -#: rquota_svc.c:477 -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" -msgstr "nelze zaregistrovat (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" - -#: rquota_svc.c:486 +#: rquota_svc.c:539 msgid "svc_run returned\n" msgstr "Funkce svc_run() se vrátila.\n" @@ -2989,19 +3047,39 @@ msgstr "copy_group_quota_limits: Nastavení kvót skupině s ID %ld selhalo: %s msgid "copy_group_quota_limits: Failed to get groupquota for gid %ld : %s\n" msgstr "copy_group_quota_limits: Získání kvót skupiny s ID %ld selhalo: %s\n" -#: svc_socket.c:42 +#: svc_socket.c:75 #, c-format -msgid "Cannot create socket: %s\n" +msgid "Unrecognized bind address family: %s\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:85 +#, c-format +msgid "Unrecognized bind address protocol: %s\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:95 +#, c-format +msgid "Unrecognized address semantics: %lu\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to construct bind address: %s\n" +msgstr "Na zadanou adresu se nelze přilepit: %s\n" + +#: svc_socket.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating socket: %s\n" msgstr "Socket nelze vytvořit: %s\n" -#: svc_socket.c:49 +#: svc_socket.c:122 #, c-format msgid "Cannot set socket options: %s\n" msgstr "Socketu nelze nastavit parametry: %s\n" -#: svc_socket.c:84 -#, c-format -msgid "Cannot bind to given address: %s\n" +#: svc_socket.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot bind to address: %s\n" msgstr "Na zadanou adresu se nelze přilepit: %s\n" #: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37 @@ -3059,15 +3137,18 @@ msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n" msgstr "Maximum %u dquot (nyní %u v jádře, %u na seznamu volných)\n" #: edquota.c:81 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" "\tedquota %1$s[-u] [-F formatname] [-p username] [-f filesystem] " "username ...\n" "\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] " "groupname ...\n" -"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" -"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n" +"\tedquota %1$s-P [-F formatname] [-p projectname] [-f filesystem] " +"projectname ...\n" +"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" +"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname|" +"projectname ...\n" msgstr "" "Použití:\n" "\tedquota %1$s[-u] [-F FORMÁT] [-p UŽIVATEL] [-f SOUBOROVÝ_SYSTÉM] " @@ -3076,17 +3157,19 @@ msgstr "" "\tedquota [-u|g] [-F FORMÁT] [-f SOUBOROVÝ_SYSTÉM] -t\n" "\tedquota [-u|g] [-F FORMÁT] [-f SOUBOROVÝ_SYSTÉM] -T UŽIVATEL|SKUPINA…\n" -#: edquota.c:85 +#: edquota.c:86 +#, fuzzy msgid "" "\n" "-u, --user edit user data\n" "-g, --group edit group data\n" +"-P, --project edit project data\n" msgstr "" "\n" "-u, --user upraví údaje o uživateli\n" "-g, --group upraví údaje o skupině\n" -#: edquota.c:89 +#: edquota.c:92 msgid "" "-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" @@ -3095,7 +3178,7 @@ msgstr "" "-m, --no-mixed-pathnames odstraní z připojovacích míst NFSv4 počáteční\n" " lomítka\n" -#: edquota.c:92 +#: edquota.c:95 msgid "" "-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n" "-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n" @@ -3122,106 +3205,110 @@ msgstr "" "-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" "\n" -#: edquota.c:183 +#: edquota.c:190 msgid "" "Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n" msgstr "Při úpravě periody nebo doby odkladu nedává jméno vzoru smysl.\n" -#: edquota.c:187 +#: edquota.c:194 msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n" msgstr "Doby odkladu nelze měnit přes protokol RPC.\n" -#: edquota.c:205 +#: edquota.c:212 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s\n" msgstr "Údaj o kvótě uživatele %s nelze získat\n" -#: edquota.c:211 +#: edquota.c:218 msgid "fsname mismatch\n" msgstr "fsname (název souborového systému) se neshoduje\n" -#: edquota.c:255 +#: edquota.c:262 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Nenalezeny žádné souborové systémy s kvótou.\n" -#: edquota.c:271 +#: edquota.c:278 #, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %s\n" -#: edquota.c:276 +#: edquota.c:283 #, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Nelze změnit vlastníka dočasného souboru: %s\n" -#: edquota.c:283 +#: edquota.c:290 msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Do souboru nelze zapsat doby odkladu.\n" -#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359 +#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366 #, fuzzy msgid "Cannot stat file with times.\n" msgstr "Žádný soubor s body připojení nelze otevřít.\n" -#: edquota.c:294 +#: edquota.c:301 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Chyba při úpravě dob odkladu.\n" -#: edquota.c:305 edquota.c:357 -msgid "Cannot reopen!" +#: edquota.c:312 edquota.c:364 +#, fuzzy +msgid "Cannot reopen!\n" msgstr "Nelze znovu otevřít!" -#: edquota.c:315 +#: edquota.c:322 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "Rozbor souboru s dobami odkladu se nezdařil.\n" -#: edquota.c:325 +#: edquota.c:332 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Údaj o kvótě uživatele %s nelze získat.\n" -#: edquota.c:328 +#: edquota.c:335 msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "Do souboru nelze zapsat jednotlivé doby odkladu.\n" -#: edquota.c:334 +#: edquota.c:341 msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Kvóty nelze do souboru zapsat.\n" -#: edquota.c:346 +#: edquota.c:353 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Chyba při úpravě kvót.\n" -#: edquota.c:368 +#: edquota.c:375 msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" msgstr "Ze souboru nelze načíst jednotlivé doby odkladu.\n" -#: edquota.c:374 +#: edquota.c:381 msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Kvóty nelze ze souboru.\n" -#: quota.c:85 -msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" +#: quota.c:87 +#, fuzzy +msgid "Usage: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" msgstr "Použití: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-f FORMÁT]\n" -#: quota.c:86 +#: quota.c:88 msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n" msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F FORMÁT] -u UŽIVATEL…\n" -#: quota.c:87 +#: quota.c:89 msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n" msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F FORMÁT] -g SKUPINA…\n" -#: quota.c:88 -msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" +#: quota.c:90 +#, fuzzy +msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F FORMÁT] -f SOUBOROVÝ_SYSTÉM…\n" -#: quota.c:89 +#: quota.c:91 #, fuzzy msgid "" "\n" "-u, --user display quota for user\n" "-g, --group display quota for group\n" +"-P, --project display quota for project\n" "-q, --quiet print more terse message\n" "-v, --verbose print more verbose message\n" "-s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, " @@ -3273,89 +3360,94 @@ msgstr "" "-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" "\n" -#: quota.c:120 +#: quota.c:123 msgid "space" msgstr "místo" -#: quota.c:122 +#: quota.c:125 msgid "blocks" msgstr "bloky" # FIXME: third argument is first character of first argument # (user/group → u/g-id). This is not localizable. -#: quota.c:124 +#: quota.c:127 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n" msgstr "Diskové kvóty pro %s %s (%cid %u): %s\n" # FIXME: printf(3) counts bytes, not columns -#: quota.c:127 +#: quota.c:130 msgid "Filesystem" msgstr "Souborovy system" # FIXME: printf(3) counts bytes, not columns -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "quota" msgstr "kvota" # FIXME: printf(3) counts bytes, not columns -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "limit" msgstr "limit" # FIXME: printf(3) counts bytes, not columns -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "grace" msgstr "odklad" # FIXME: printf(3) counts bytes, not columns -#: quota.c:129 +#: quota.c:132 msgid "files" msgstr "souboru" -#: quota.c:201 +#: quota.c:208 msgid "File limit reached on" msgstr "Omezení počtu souborů dosaženo na" -#: quota.c:207 +#: quota.c:214 msgid "In file grace period on" msgstr "V periodě odkladu počtu souborů na" -#: quota.c:211 +#: quota.c:218 msgid "Over file quota on" msgstr "Kvóta na počet souborů přesažena na" -#: quota.c:217 +#: quota.c:224 msgid "Block limit reached on" msgstr "Omezení na počet bloků dosaženo na" -#: quota.c:223 +#: quota.c:230 msgid "In block grace period on" msgstr "V periodě odkladu počtu bloků na" -#: quota.c:227 +#: quota.c:234 msgid "Over block quota on" msgstr "Kvóta na počet bloků překročena na" -#: quota.c:396 +#: quota.c:408 #, c-format msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n" msgstr "Pozor: Je-li zadán seznam souborových systémů, -%c bude ignorován.\n" -#: quota.c:403 +#: quota.c:415 msgid "No filesystem specified.\n" msgstr "Nezadán žádný systém souborů.\n" -#: quota.c:411 +#: quota.c:423 #, c-format msgid "Gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "Alokace množiny GID (%d): %s\n" -#: quota.c:417 +#: quota.c:429 #, c-format msgid "getgroups(): %s\n" msgstr "getgroups(): %s\n" +#: quota.c:434 +#, fuzzy +msgid "Project reports not supported without project name\n" +msgstr "Formát kvóty není podporován jádrem.\n" + #: common.c:124 #, c-format msgid "Quota utilities version %s.\n" @@ -3366,6 +3458,24 @@ msgstr "Kvótové nástroje (quota-tools) verze %s.\n" msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Přeloženo s:%s\n" +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" +#~ msgstr "Deskriptor souboru nelze zmnožit pro zápis: %s\n" + +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n" +#~ msgstr "Deskriptor dočasného souboru nelze zmnožit: %s\n" + +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n" +#~ msgstr "Deskriptor editovaného souboru nelze zmnožit: %s\n" + +#~ msgid "cannot create TCP service.\n" +#~ msgstr "TCP službu nelze vytvořit.\n" + +#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n" +#~ msgstr "nelze zaregistrovat (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP.)\n" + +#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" +#~ msgstr "nelze zaregistrovat (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" + #~ msgid "Error while editing individual grace times.\n" #~ msgstr "Chyba při úpravě jednotlivých dob odkladu.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quota-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-05 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-21 13:10+0100\n" "Last-Translator: Michael Bunk <mb@computer-leipzig.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "beenden\n" "\n" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1028 quotacheck.c:314 repquota.c:68 #: common.c:126 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n" msgstr "" "Für Konvertierungen müssen Sie das Quell- und das Zielformat angeben.\n" -#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:81 repquota.c:148 -#: quotaon.c:137 setquota.c:247 +#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:88 repquota.c:154 +#: quotaon.c:143 setquota.c:264 msgid "Bad number of arguments.\n" msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten.\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Kann Information über Quotadatei im alten Format nicht lesen.\n" msgid "Cannot get name of new quotafile.\n" msgstr "Kann Namen der Quotadatei im neuen Format nicht bekommen.\n" -#: convertquota.c:302 quotacheck.c:749 +#: convertquota.c:302 quotacheck.c:764 #, c-format msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n" msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht in %s umbenennen: %s\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Kann Quotadatei im alten Format auf %s nicht öffnen: %s\n" msgid "Unknown action should be performed.\n" msgstr "Unbekannte Aktion sollte ausgeführt werden.\n" -#: warnquota.c:56 +#: warnquota.c:58 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "überschreiten. Wir haben folgende Überschreitungen festgestellt:\n" "\n" -#: warnquota.c:58 +#: warnquota.c:60 #, c-format msgid "" "\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n" "oder per Telefon an %s.\n" -#: warnquota.c:65 +#: warnquota.c:67 #, c-format msgid "" "Hi,\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "überschreitet. Folgende Quotas wurden überschritten:\n" "\n" -#: warnquota.c:67 +#: warnquota.c:69 #, c-format msgid "" "\n" @@ -220,90 +220,90 @@ msgstr "" "Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n" "oder per Telefon an %s.\n" -#: warnquota.c:186 +#: warnquota.c:188 #, c-format msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:195 +#: warnquota.c:197 #, c-format msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:201 +#: warnquota.c:203 #, c-format msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:216 +#: warnquota.c:218 #, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "Kann Namen für uid/gid %u nicht auflösen.\n" -#: warnquota.c:300 +#: warnquota.c:302 #, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Konnte keine Pipe erzeugen: %s\n" -#: warnquota.c:306 +#: warnquota.c:308 #, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s\n" -#: warnquota.c:311 +#: warnquota.c:313 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n" -#: warnquota.c:315 +#: warnquota.c:317 #, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s\n" -#: warnquota.c:320 +#: warnquota.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open pipe: %s\n" msgstr "Konnte pine nicht öffnen: %s\n" -#: warnquota.c:398 +#: warnquota.c:400 #, fuzzy msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "Konnte LDAP-Verbindung nicht herstellen, kehre zurück.\n" -#: warnquota.c:420 +#: warnquota.c:422 #, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Fehler mit %s.\n" -#: warnquota.c:421 +#: warnquota.c:423 #, c-format msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:427 +#: warnquota.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "" "Mehrere Einträge für Client %s gefunden (nämlich %d). Sende keine Mail.\n" -#: warnquota.c:431 +#: warnquota.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "" "Eintrag für Client %s nicht gefunden (Gefundene LDAP-Einträge: %d). Sende " "keine Mail.\n" -#: warnquota.c:441 +#: warnquota.c:443 #, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Konnte keine Werte für %s bekommen.\n" -#: warnquota.c:487 +#: warnquota.c:489 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "Administrator für Gruppe %s nicht gefunden. Sende keine Mail.\n" -#: warnquota.c:539 +#: warnquota.c:541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" "\n" " Blocklimits Dateilimits\n" -#: warnquota.c:540 +#: warnquota.c:542 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" @@ -320,16 +320,16 @@ msgstr "" "Dateisystem belegt soft hart Gnadenf. belegt soft hart " "Gnadenf.\n" -#: warnquota.c:580 +#: warnquota.c:582 #, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Kann nicht auf das Mailprogramm warten: %s\n" -#: warnquota.c:582 +#: warnquota.c:584 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "Warnung: Mailprogramm hat sich nicht korrekt beendet.\n" -#: warnquota.c:639 +#: warnquota.c:641 #, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -338,19 +338,19 @@ msgstr "" "Kann %s nicht öffnen: %s\n" "Werde Gerätenamen verwenden.\n" -#: warnquota.c:662 +#: warnquota.c:664 #, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "Kann Zeile %d in Quotatabelle nicht verarbeiten (fehlender ':')\n" -#: warnquota.c:676 +#: warnquota.c:678 #, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "" "stat()-Aufruf für Gerät %s fehlgeschlagen (vielleicht ein Fehler in der " "Quotatabelle)\n" -#: warnquota.c:696 +#: warnquota.c:698 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" @@ -359,36 +359,36 @@ msgstr "" "Ungültige Formatierungsanweisung für Variable %s.\n" "Nicht erkannter Ausdruck %%%c.\n" -#: warnquota.c:745 +#: warnquota.c:749 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n" -#: warnquota.c:765 +#: warnquota.c:769 #, c-format msgid "Line %d too long. Truncating.\n" msgstr "Zeile %d zu lang. Schneide sie ab.\n" -#: warnquota.c:857 +#: warnquota.c:835 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "Kann die Zeit bei CC_BEFORE-Variable nicht verarbeiten (Zeile %d).\n" -#: warnquota.c:881 +#: warnquota.c:885 #, c-format msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Fehler in Konfigurationsdatei (Zeile %d). Ignoriere.\n" -#: warnquota.c:884 +#: warnquota.c:888 #, c-format msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Möglicher Fehler in Konfigurationsdatei in Zeile %d. Ignoriere.\n" -#: warnquota.c:887 +#: warnquota.c:891 msgid "Unterminated last line, ignoring\n" msgstr "Fehlendes Zeilendendezeichen in der letzten Zeile. Ignoriere.\n" -#: warnquota.c:893 +#: warnquota.c:897 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -399,22 +399,22 @@ msgstr "" "anstelle von Rechnername und Port.\n" "Generierte URI %s\n" -#: warnquota.c:915 +#: warnquota.c:919 #, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "Kann Datei der Gruppenadministratoren nicht öffnen: %s\n" -#: warnquota.c:930 +#: warnquota.c:934 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann kein Ende des Gruppennamens finden.\n" -#: warnquota.c:939 +#: warnquota.c:943 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann Administratornamen nicht finden.\n" -#: warnquota.c:949 +#: warnquota.c:953 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "Einlesefehler in Zeile %d. Zusätzliche Zeichen nach dem " "Administratornamen.\n" -#: warnquota.c:1012 +#: warnquota.c:1016 #, fuzzy msgid "" "Usage:\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "-v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n" "\n" -#: warnquota.c:1093 +#: warnquota.c:1097 #, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Kann Rechnernamen nicht bekommen: %s\n" @@ -544,60 +544,65 @@ msgstr "" "-V, --version Zeige Versionsinformation und beende\n" "\n" -#: quotacheck.c:426 +#: quotacheck.c:427 #, c-format msgid "error (%d) while opening %s\n" msgstr "Fehler (%d) beim Öffnen von %s\n" -#: quotacheck.c:431 +#: quotacheck.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "error (%d) while allocating file inode bitmap\n" msgstr "Fehler (%d) bei Speicherreservierung für I-Node-Datei-Bittabelle\n" -#: quotacheck.c:436 +#: quotacheck.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "errstr (%d) while allocating directory inode bitmap\n" msgstr "Fehler (%d) bei Speicheranforderung für Inode-Verzeichnis-Bitmap\n" -#: quotacheck.c:441 +#: quotacheck.c:442 #, c-format msgid "error (%d) while opening inode scan\n" msgstr "Fehler (%d) beim Öffnen des \"Inode-Scans\"\n" -#: quotacheck.c:446 +#: quotacheck.c:447 #, c-format msgid "error (%d) while starting inode scan\n" msgstr "Fehler (%d) beim Start des Inode-Scans\n" -#: quotacheck.c:454 +#: quotacheck.c:455 #, c-format msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n" msgstr "i_num %ld, Blöcke %ld gefunden\n" -#: quotacheck.c:460 +#: quotacheck.c:461 msgid "High uid detected.\n" msgstr "Hohe uid festgestellt.\n" -#: quotacheck.c:476 +#: quotacheck.c:477 #, c-format msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n" msgstr "Etwas seltsames ist beim Scannnen passiert. Fehler %d\n" -#: quotacheck.c:500 +#: quotacheck.c:510 #, c-format msgid "Cannot stat directory %s: %s\n" msgstr "Kann Verzeichnisinformationen nicht abrufen %s: %s\n" -#: quotacheck.c:512 -#, c-format +#: quotacheck.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot chdir to %s: %s\n" +msgstr "Kann Verzeichnisinformationen nicht abrufen %s: %s\n" + +#: quotacheck.c:527 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Can open directory %s: %s\n" +"Cannot open directory %s: %s\n" msgstr "" "\n" "Kann Verzeichnis öffnen %s: %s\n" -#: quotacheck.c:524 +#: quotacheck.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "lstat: Cannot stat `%s/%s': %s\n" @@ -608,21 +613,21 @@ msgstr "" "Ich denke, du solltest besser erst fsck laufen lassen !\n" "Beende...\n" -#: quotacheck.c:535 +#: quotacheck.c:550 #, c-format msgid "pushd %s/%s\n" msgstr "pushd %s/%s\n" -#: quotacheck.c:551 +#: quotacheck.c:566 #, c-format msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n" msgstr "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n" -#: quotacheck.c:561 +#: quotacheck.c:576 msgid "Scanning stored directories from directory stack\n" msgstr "Scanne auf dem Verzeichnisstapel gespeicherte Verzeichnisse\n" -#: quotacheck.c:565 +#: quotacheck.c:580 #, c-format msgid "" "popd %s\n" @@ -631,17 +636,17 @@ msgstr "" "popd %s\n" "Entering directory %s\n" -#: quotacheck.c:577 +#: quotacheck.c:592 #, c-format msgid "Leaving %s\n" msgstr "Leaving %s\n" -#: quotacheck.c:617 +#: quotacheck.c:632 #, c-format msgid "Going to check %s quota file of %s\n" msgstr "Going to check %s quota file of %s\n" -#: quotacheck.c:623 +#: quotacheck.c:638 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " @@ -650,17 +655,17 @@ msgstr "" "Quota für %ss ist am Mountpunkt %s aktiviert, dh. quotacheck könnte die " "Datei beschädigen.\n" -#: quotacheck.c:624 quotacheck.c:942 +#: quotacheck.c:639 quotacheck.c:957 #, fuzzy msgid "Should I continue?" msgstr "Soll ich fortsetzten" -#: quotacheck.c:625 quotacheck.c:943 +#: quotacheck.c:640 quotacheck.c:958 #, c-format msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n" msgstr "WIe du wünschst... breche Prüfung dieser Datei ab.\n" -#: quotacheck.c:630 +#: quotacheck.c:645 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " @@ -672,127 +677,127 @@ msgstr "" "Bitte deaktivieren Sie Quotas oder verwenden Sie -f, um die Prüfung zu " "erzwingen.\n" -#: quotacheck.c:637 +#: quotacheck.c:652 #, c-format msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Syncen der Quotas auf Dateisystem %s: %s\n" -#: quotacheck.c:642 +#: quotacheck.c:657 #, c-format msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" msgstr "Kann Quotadateinamen für %s nicht erhalten\n" -#: quotacheck.c:647 quotaio.c:150 quotasys.c:677 +#: quotacheck.c:662 quotaio.c:150 quotasys.c:820 #, c-format msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" msgstr "Kann Quotadatei nicht öffnen %s: %s\n" -#: quotacheck.c:687 +#: quotacheck.c:702 msgid "Renaming new files to proper names.\n" msgstr "Benenne neue Dateien mit letztendlichen Namen.\n" -#: quotacheck.c:689 +#: quotacheck.c:704 #, c-format msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n" msgstr "Kann Namen der alten Quotadatei auf Dateisystem %s nicht bekommen.\n" -#: quotacheck.c:692 +#: quotacheck.c:707 msgid "Old file not found.\n" msgstr "Alte Datei nicht gefunden.\n" -#: quotacheck.c:695 +#: quotacheck.c:710 #, c-format msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Suchen nach der alten Quotadatei %s: %s\n" -#: quotacheck.c:704 +#: quotacheck.c:719 msgid "Old file found removed during check!\n" msgstr "Die alte gefundene Datei wurde während der Prüfung entfernt!\n" -#: quotacheck.c:707 +#: quotacheck.c:722 #, c-format msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Öffnen der alten Quotadatei %s: %s\n" -#: quotacheck.c:713 +#: quotacheck.c:728 #, c-format msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n" msgstr "EXT2_IOC_GETFLAGS fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotacheck.c:717 +#: quotacheck.c:732 #, c-format msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n" msgstr "Quotadatei %s hat das IMMUTABLE-Flag gesetzt. Lösche es.\n" -#: quotacheck.c:720 +#: quotacheck.c:735 #, c-format msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n" msgstr "Konnte IMMUTABLE-Flag in der Quotadatei nicht löschen %s: %s\n" -#: quotacheck.c:729 +#: quotacheck.c:744 #, c-format msgid "Renaming old quotafile to %s~\n" msgstr "Benenne alte Quotadatei in %s~ um\n" -#: quotacheck.c:735 +#: quotacheck.c:750 #, c-format msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n" msgstr "Name der Quotadatei zu lang. Kontaktiere %s.\n" -#: quotacheck.c:737 +#: quotacheck.c:752 #, c-format msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n" msgstr "Kann alte Quotadatei %s nicht in %s umbenennen: %s\n" -#: quotacheck.c:743 +#: quotacheck.c:758 msgid "Renaming new quotafile\n" msgstr "Benenne neue Quotadatei um\n" -#: quotacheck.c:755 +#: quotacheck.c:770 #, c-format msgid "Cannot change permission of %s: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern: %s\n" -#: quotacheck.c:762 +#: quotacheck.c:777 #, c-format msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n" msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht öffnen: %s\n" -#: quotacheck.c:767 +#: quotacheck.c:782 #, c-format msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n" msgstr "Warnung: Kann EXT2-Flags für %s nicht setzen: %s\n" -#: quotacheck.c:787 +#: quotacheck.c:802 #, c-format msgid "Dumping gathered data for %ss.\n" msgstr "Gebe gesammelte Daten für %ss aus.\n" -#: quotacheck.c:790 +#: quotacheck.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n" msgstr "Kann IO für neue Quotadatei nicht initialisieren: %s\n" -#: quotacheck.c:796 +#: quotacheck.c:811 #, c-format msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Kann IO für neue Quotadatei nicht initialisieren: %s\n" -#: quotacheck.c:823 +#: quotacheck.c:838 #, c-format msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Kann IO an neuer Quotadatei nicht beenden: %s\n" -#: quotacheck.c:826 +#: quotacheck.c:841 msgid "Data dumped.\n" msgstr "Daten ausgegeben.\n" -#: quotacheck.c:834 +#: quotacheck.c:849 #, c-format msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n" msgstr "Kann geprüfte Quotadatei für %ss auf %s nicht finden!\n" -#: quotacheck.c:838 +#: quotacheck.c:853 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n" @@ -801,7 +806,7 @@ msgstr "" "Kann Quotas vom Typ %s auf %s nicht deaktivieren: %s\n" "Der Kernel wird nichts von quotachecks Änderungen mitbekommen.\n" -#: quotacheck.c:851 +#: quotacheck.c:866 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n" @@ -810,14 +815,14 @@ msgstr "" "Kann Quotas vom Typ %s auf %s nicht aktivieren: %s\n" "Der Kernel wird nichts von quotachecks Änderungen mitbekommen.\n" -#: quotacheck.c:877 +#: quotacheck.c:892 #, c-format msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n" msgstr "" "Subtrahiere den Platz, den die alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s " "verwendet.\n" -#: quotacheck.c:879 +#: quotacheck.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "" "Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n" @@ -825,14 +830,14 @@ msgstr "" "Alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s nicht gefunden. Verwendung wird nicht " "subtrahiert werden.\n" -#: quotacheck.c:884 +#: quotacheck.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n" msgstr "" "Alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s nicht gefunden. Verwendung wird nicht " "subtrahiert werden.\n" -#: quotacheck.c:896 +#: quotacheck.c:911 #, c-format msgid "" "Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really " @@ -841,22 +846,22 @@ msgstr "" "Quota-Datenstruktur in Quotadatei für Typ %s nicht vorhanden! Etwas ist " "wirklich nicht in Ordnung...\n" -#: quotacheck.c:901 +#: quotacheck.c:916 #, c-format msgid "Substracted %lu bytes.\n" msgstr "%lu Bytes subtrahiert.\n" -#: quotacheck.c:914 +#: quotacheck.c:929 #, c-format msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n" msgstr "Kann stat() für Mountpunkt %s nicht aufrufen: %s\n" -#: quotacheck.c:916 +#: quotacheck.c:931 #, c-format msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n" msgstr "Mountpunkt %s ist kein Verzeichnis?!\n" -#: quotacheck.c:941 +#: quotacheck.c:956 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not " @@ -865,7 +870,7 @@ msgstr "" "Kann das Dateisystem auf %s nicht als nur-lesbar ummounten. Gezählte Werte " "könnten falsch sein.\n" -#: quotacheck.c:949 +#: quotacheck.c:964 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might " @@ -878,25 +883,25 @@ msgstr "" "Bitte beenden Sie alle Programme, die auf das Dateisystem schreiben oder " "verwenden Sie -m, um die Prüfung zu erzwingen.\n" -#: quotacheck.c:957 +#: quotacheck.c:972 msgid "Filesystem remounted read-only\n" msgstr "Dateisystem als nur-lesbar umgemountet\n" -#: quotacheck.c:960 +#: quotacheck.c:975 #, c-format msgid "Scanning %s [%s] " msgstr "Prüfe %s [%s] " -#: quotacheck.c:977 +#: quotacheck.c:995 msgid "done\n" msgstr "fertig\n" -#: quotacheck.c:986 +#: quotacheck.c:1004 #, c-format msgid "Checked %d directories and %d files\n" msgstr "%d Verzeichnisse und %d Dateien geprüft\n" -#: quotacheck.c:990 +#: quotacheck.c:1008 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n" @@ -904,26 +909,26 @@ msgstr "" "Kann Dateisystem %s nicht als les- und schreibbar ummounten. Kann neue " "Quotadateien nicht schreiben.\n" -#: quotacheck.c:991 +#: quotacheck.c:1009 msgid "Filesystem remounted RW.\n" msgstr "Dateisystem als les- und schreibbar umgemountet.\n" -#: quotacheck.c:1034 +#: quotacheck.c:1052 #, c-format msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n" msgstr "Kann die Quotaoption auf dem Dateisystem %s mit Quotas nicht finden!\n" -#: quotacheck.c:1040 +#: quotacheck.c:1058 #, c-format msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" msgstr "Kann das Quotaformat für das Journalquota auf %s nicht feststellen\n" -#: quotacheck.c:1106 +#: quotacheck.c:1124 #, c-format msgid "Cannot get system info: %s\n" msgstr "Kann Syseminformationen nicht abrufen: %s\n" -#: quotacheck.c:1126 +#: quotacheck.c:1144 msgid "" "Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " "Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " @@ -933,16 +938,16 @@ msgstr "" "nicht. Vielleicht sollten Sie auf Journalquotas umsteigen, um nicht mehr " "quotacheck nach jedem unsauberen Herunterfahren ausführen zu müssen.\n" -#: quotacheck.c:1140 quotasys.c:767 +#: quotacheck.c:1158 quotasys.c:910 msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n" msgstr "Kann die Mountpunkt-Prüfung nicht initialisieren.\n" -#: quotacheck.c:1145 +#: quotacheck.c:1163 #, c-format msgid "Skipping %s [%s]\n" msgstr "Überspringe %s [%s]\n" -#: quotacheck.c:1162 +#: quotacheck.c:1180 #, c-format msgid "" "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on " @@ -951,12 +956,12 @@ msgstr "" "Kann das Format nicht aus dem Dateinamen auf Dateisystem %s ableiten. Bitte " "geben Sie das Format auf der Kommandozeile an.\n" -#: quotacheck.c:1167 +#: quotacheck.c:1185 #, c-format msgid "Detected quota format %s\n" msgstr "Quotaformat %s erkannt\n" -#: quotacheck.c:1188 +#: quotacheck.c:1206 msgid "" "Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota " "option.\n" @@ -964,7 +969,7 @@ msgstr "" "Kann kein Dateisystem zum Prüfen finden oder Dateisystem nicht mit der Quota-" "Option gemountet.\n" -#: quotacheck.c:1206 +#: quotacheck.c:1224 #, c-format msgid "" "Allocated %d bytes memory\n" @@ -1030,22 +1035,23 @@ msgstr "Kann nicht öffnen %s: %s\n" msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n" msgstr "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl-Aufruf fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasync.c:27 +#: quotasync.c:29 #, c-format msgid "" "%1$s: Utility for syncing quotas.\n" -"Usage: %1$s [-ug] mount-point...\n" -" or: %1$s [-ug] -a\n" +"Usage: %1$s [-ugP] mount-point...\n" +" or: %1$s [-ugP] -a\n" " or: %1$s -h | -V\n" "\n" msgstr "" -#: quotasync.c:34 +#: quotasync.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" "-u, --user synchronize user quotas\n" "-g, --group synchronize group quotas\n" +"-P, --project synchronize project quotas\n" "-a, --all synchronize quotas for all mounted file systems\n" "-h, --help display this help message and exit\n" "-V, --version display version information and exit\n" @@ -1057,17 +1063,17 @@ msgstr "" "-V, --version Zeige Versionsinformationen und beende\n" "\n" -#: quotasync.c:42 +#: quotasync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Fehler an %s\n" -#: quotasync.c:106 +#: quotasync.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s quota sync failed: %s\n" msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" -#: quotasync.c:119 +#: quotasync.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n" msgstr "quotactl auf %s: %s\n" @@ -1082,6 +1088,10 @@ msgid "group" msgstr "Gruppe" #: quota.h:24 +msgid "project" +msgstr "" + +#: quota.h:25 msgid "undefined" msgstr "" @@ -1108,7 +1118,7 @@ msgstr "" " -D --no-dbus Versuche nicht, Nachrichten an DBUS zu schicken\n" " -F --foreground Lasse den Dämon im Vordergrund laufen\n" -#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:160 +#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:158 #, c-format msgid "Unknown option '%c'.\n" msgstr "Unbekannte Option '%c'.\n" @@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr "" msgid "Could not store my PID %jd.\n" msgstr "" -#: repquota.c:50 +#: repquota.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Utility for reporting quotas.\n" @@ -1290,6 +1300,7 @@ msgid "" "-v, --verbose display also users/groups without any usage\n" "-u, --user display information about users\n" "-g, --group display information about groups\n" +"-P, --project display information about projects\n" "-s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, " "GB, ...)\n" "-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n" @@ -1329,48 +1340,52 @@ msgstr "" "-V, --version Zeige Versionsinformation und beende\n" "\n" -#: repquota.c:152 +#: repquota.c:158 msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n" msgstr "Repquota funktioniert nicht über RPC.\n" -#: repquota.c:156 +#: repquota.c:162 msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n" msgstr "" "Sowohl -n als auch -t wurden angegeben, aber nur eines von beiden kann " "verwendet werden.\n" -#: repquota.c:348 +#: repquota.c:366 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: repquota.c:350 +#: repquota.c:368 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: repquota.c:353 +#: repquota.c:370 +msgid "Project" +msgstr "" + +#: repquota.c:373 #, c-format msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Report für %s Quotas auf Gerät %s\n" -#: repquota.c:362 +#: repquota.c:382 msgid "Space" msgstr "Platz" -#: repquota.c:364 +#: repquota.c:384 msgid "Block" msgstr "Block" -#: repquota.c:365 +#: repquota.c:385 #, c-format msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n" msgstr "Blockgnadenfrist: %s; Inodegnadenfrist: %s\n" -#: repquota.c:366 +#: repquota.c:386 #, c-format msgid " %s limits File limits\n" msgstr " %s Limits Dateilimits\n" -#: repquota.c:367 +#: repquota.c:387 #, c-format msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n" msgstr "%-9s belegt weich hart Gnade belegt weich hart Gnade\n" @@ -1686,13 +1701,13 @@ msgstr "Kann Quota für %s %d vom Kernel auf %s nicht bekommen: %s\n" msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n" msgstr "Kann Quota für %s %d vom Kernel auf %s nicht setzen: %s\n" -#: quotaio_meta.c:22 +#: quotaio_meta.c:23 msgid "Metadata init_io called when kernel support is not enabled.\n" msgstr "" "Metadata init_io aufgerufen, obwohl Kernelunterstützung dafür nicht " "aktiviert.\n" -#: quotaio_meta.c:26 +#: quotaio_meta.c:27 msgid "" "Metadata init_io called when kernel does not support generic quota " "interface!\n" @@ -1797,51 +1812,52 @@ msgstr "" "Enträge: %u\n" "Durchschnittlich verwendet: %f\n" -#: quotaio_xfs.c:217 +#: quotaio_xfs.c:260 #, c-format msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Status für %s-Quotas auf Gerät %s\n" -#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234 +#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281 msgid "ON" msgstr "AN" -#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234 +#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281 msgid "OFF" msgstr "AUS" -#: quotaio_xfs.c:221 quotaio_xfs.c:225 +#: quotaio_xfs.c:264 quotaio_xfs.c:268 quotaio_xfs.c:272 #, c-format msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n" msgstr "Kontierung: %s; Vollstreckung: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:237 quotaio_xfs.c:241 +#: quotaio_xfs.c:284 quotaio_xfs.c:288 quotaio_xfs.c:292 #, c-format msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n" msgstr "" "Kontierung [auf Datenträger]: %s; Vollstreckung [auf Datenträger]: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:250 quotaio_xfs.c:259 +#: quotaio_xfs.c:301 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:323 #, c-format msgid "Inode: none\n" msgstr "Inode: keines\n" -#: quotaio_xfs.c:252 quotaio_xfs.c:261 +#: quotaio_xfs.c:303 quotaio_xfs.c:312 quotaio_xfs.c:325 #, c-format msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n" msgstr "Inode: #%llu (%llu Blöcke, %u Extents)\n" -#: quotaon.c:66 +#: quotaon.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" -"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n" -"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n" +"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n" +"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n" "\n" "-a, --all %s\n" "-f, --off turn quotas off\n" "-u, --user operate on user quotas\n" "-g, --group operate on group quotas\n" +"-P, --project operate on project quotas\n" "-p, --print-state print whether quotas are on or off\n" "-x, --xfs-command=cmd perform XFS quota command\n" "-F, --format=formatname operate on specific quota format\n" @@ -1864,117 +1880,126 @@ msgstr "" "-h, --help zeige diesen Hilfetext und beende\n" "-V, --version zeige Versionsinformation und beende\n" -#: quotaon.c:79 +#: quotaon.c:81 msgid "turn quotas off for all filesystems" msgstr "" -#: quotaon.c:80 +#: quotaon.c:82 #, fuzzy msgid "turn quotas on for all filesystems" msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n" -#: quotaon.c:141 +#: quotaon.c:147 msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n" msgstr "Kann Quotas via RPC nicht an-/ausschalten.\n" -#: quotaon.c:188 +#: quotaon.c:194 #, c-format msgid "set root_squash on %s: %s\n" msgstr "Setze root_squash auf %s: %s\n" -#: quotaon.c:192 +#: quotaon.c:198 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned off\n" msgstr "%s: %s root_squash abgeschalten\n" -#: quotaon.c:194 +#: quotaon.c:200 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned on\n" msgstr "%s: %s root_squash angeschalten\n" -#: quotaon.c:212 +#: quotaon.c:218 #, c-format msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n" msgstr "quotactl auf %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:215 +#: quotaon.c:221 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n" msgstr "%s [%s]: %s Quotas abgeschalten\n" -#: quotaon.c:228 +#: quotaon.c:234 #, c-format msgid "cannot find %s on %s [%s]\n" msgstr "Kann %s auf %s [%s] nicht finden\n" -#: quotaon.c:230 +#: quotaon.c:236 #, c-format msgid "using %s on %s [%s]: %s\n" msgstr "verwende %s auf %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:232 +#: quotaon.c:238 msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n" msgstr "Vielleicht sollten Sie neue Quotadateien mit quotacheck(8) erzeugen?\n" -#: quotaon.c:234 +#: quotaon.c:240 msgid "Quota format not supported in kernel.\n" msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n" -#: quotaon.c:237 +#: quotaon.c:243 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" msgstr "%s [%s]: %s Quotas angeschalten\n" -#: quotaon.c:277 +#: quotaon.c:283 #, fuzzy msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n" msgstr "Kann Namen der Quotadatei im neuen Format nicht bekommen.\n" -#: quotaon.c:281 +#: quotaon.c:287 msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n" msgstr "" "Kann Zustand des XFS-Quotas nicht ändern. Unterstützung dafür wurde nicht " "in den Kernel einkompiliert.\n" -#: quotaon.c:306 +#: quotaon.c:312 #, c-format msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" msgstr "" "Kann Quotadatei auf %s [%s] nicht finden, um Quotas zu (de-)aktivieren.\n" -#: quotaon.c:311 +#: quotaon.c:317 #, c-format msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n" msgstr "Quotadatei auf %s [%s] existiert nicht oder hat falsches Format.\n" -#: quotaon.c:342 -#, c-format -msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" -msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" +#: quotaon.c:346 quotaon.c:362 +msgid "off" +msgstr "aus" -#: quotaon.c:343 +#: quotaon.c:348 +#, fuzzy +msgid "on (accounting)" +msgstr "und -kontierung " + +#: quotaon.c:350 +msgid "on (enforced)" +msgstr "" + +#: quotaon.c:362 msgid "on" msgstr "an" -#: quotaon.c:343 -msgid "off" -msgstr "aus" +#: quotaon.c:364 +#, c-format +msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" +msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" -#: quotaon.c:359 +#: quotaon.c:381 #, c-format msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" msgstr "Name muss entweder quotaon oder quotaoff sein, aber nicht %s\n" -#: quotaon.c:365 +#: quotaon.c:387 #, c-format msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" msgstr "Erforderliches Format %s wird nicht vom Kernel unterstützt.\n" -#: quotaon.c:367 +#: quotaon.c:389 msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n" msgstr "Warnung: Kein Quotaformat im Kernel festgestellt.\n" -#: quotaon.c:374 +#: quotaon.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n" msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n" @@ -1984,46 +2009,46 @@ msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n" msgid "quotactl() on %s: %s\n" msgstr "quotactl() auf %s: %s\n" -#: quotaon_xfs.c:62 quotaon_xfs.c:82 +#: quotaon_xfs.c:68 quotaon_xfs.c:88 #, c-format msgid "Enabling %s quota on root filesystem (reboot to take effect)\n" msgstr "" "Aktiviere %s-Quota auf dem root-Dateisystem (starten Sie neu, damit diese " "Änderung wirksam wird)\n" -#: quotaon_xfs.c:66 +#: quotaon_xfs.c:72 #, c-format msgid "Enable XFS %s quota accounting during mount\n" msgstr "Aktiviere XFS-%s-Quota-Kontierung während des Mountens\n" -#: quotaon_xfs.c:76 +#: quotaon_xfs.c:82 #, c-format msgid "Cannot delete %s quota on %s - switch quota accounting off first\n" msgstr "" "Kann %s-Quota auf %s nicht löschen - deaktivieren Sie zuerst " "Quotakontierung\n" -#: quotaon_xfs.c:87 +#: quotaon_xfs.c:95 #, c-format msgid "Enabling %s quota enforcement on %s\n" msgstr "Aktiviere %s-Quotavollstreckung auf %s\n" -#: quotaon_xfs.c:90 +#: quotaon_xfs.c:98 #, c-format msgid "Already accounting %s quota on %s\n" msgstr "Kontierung für %s-Quota auf %s ist schon aktiv\n" -#: quotaon_xfs.c:95 +#: quotaon_xfs.c:105 #, c-format msgid "Disabling %s quota accounting on %s\n" msgstr "Deaktiviere %s-Quota-Kontierung auf %s\n" -#: quotaon_xfs.c:99 +#: quotaon_xfs.c:109 #, c-format msgid "Quota enforcement already disabled for %s on %s\n" msgstr "Quotavollstreckung schon deaktiviert für %s auf %s\n" -#: quotaon_xfs.c:108 +#: quotaon_xfs.c:118 #, c-format msgid "" "Cannot delete %s quota on %s - switch quota enforcement and accounting off " @@ -2032,112 +2057,137 @@ msgstr "" "Kann %s-Quota auf %s nicht löschen - schalten Sie Quotavollstreckuckung und -" "kontierung zuerst ab\n" -#: quotaon_xfs.c:113 +#: quotaon_xfs.c:123 #, c-format msgid "Enforcing %s quota already on %s\n" msgstr "Vollstreckung der %s-Quota schon aktiv auf %s\n" -#: quotaon_xfs.c:118 +#: quotaon_xfs.c:130 #, c-format msgid "Cannot switch off %s quota accounting on %s when enforcement is on\n" msgstr "" "Kann %s-Quota-Kontierung nicht abschalten auf %s, wenn Vollstreckung aktiv " "ist\n" -#: quotaon_xfs.c:124 +#: quotaon_xfs.c:138 msgid "and accounting " msgstr "und -kontierung " -#: quotaon_xfs.c:125 +#: quotaon_xfs.c:139 #, c-format msgid "Disabling %s quota enforcement %son %s\n" msgstr "Deaktiviere %s-Quota-Vollstreckung %sauf %s\n" -#: quotaon_xfs.c:131 +#: quotaon_xfs.c:145 #, c-format msgid "Unexpected XFS quota state sought on %s\n" msgstr "Unerwarteter XFS-Quota-Zielzustand angefordert auf %s\n" -#: quotaon_xfs.c:146 +#: quotaon_xfs.c:160 #, c-format msgid "quotactl on %s: %s\n" msgstr "quotactl auf %s: %s\n" -#: quotaon_xfs.c:150 +#: quotaon_xfs.c:164 #, c-format msgid "%s: %s quotas turned off\n" msgstr "%s: %s-Quotas deaktiviert\n" -#: quotaon_xfs.c:152 +#: quotaon_xfs.c:166 #, c-format msgid "%s: %s quotas turned on\n" msgstr "%s: %s-Quotas aktiv\n" -#: quotaon_xfs.c:166 +#: quotaon_xfs.c:180 #, c-format msgid "Failed to delete quota: %s\n" msgstr "Konnte Quota nicht löschen: %s\n" -#: quotaon_xfs.c:171 +#: quotaon_xfs.c:185 #, c-format msgid "%s: deleted %s quota blocks\n" msgstr "%s: %s-Quota-Blöcke gelöscht\n" -#: quotaon_xfs.c:224 +#: quotaon_xfs.c:248 #, c-format msgid "Invalid argument \"%s\"\n" msgstr "Ungültiges Argument \"%s\"\n" -#: quotaops.c:108 +#: quotaops.c:112 #, c-format msgid "%s (uid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (Benutzer-Id %d): Zugriff verweigert\n" -#: quotaops.c:120 +#: quotaops.c:124 #, c-format msgid "%s (gid %d): gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "%s (Gid %d): gid set Speicheranforderung (%d): %s\n" -#: quotaops.c:131 +#: quotaops.c:135 #, c-format msgid "%s (gid %d): error while trying getgroups(): %s\n" msgstr "%s (Gid %d): Fehler beim Aufruf von getgroups(): %s\n" -#: quotaops.c:142 +#: quotaops.c:146 #, c-format msgid "%s (gid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (Gid %d): Zugriff verweigert\n" -#: quotaops.c:158 +#: quotaops.c:162 #, c-format msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der Quotas von %s für %s (Id %u): %s\n" -#: quotaops.c:183 +#: quotaops.c:187 #, c-format msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n" msgstr "Kann Quota für %u auf %s nicht schreiben: %s\n" -#: quotaops.c:232 +#: quotaops.c:222 quotaops.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s failed: %s\n" +msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" + +#: quotaops.c:238 msgid "Too many parameters to editor.\n" msgstr "Zu viele Parameter für den Editor.\n" -#: quotaops.c:240 +#: quotaops.c:246 #, c-format msgid "Cannot exec %s\n" msgstr "Kann 'exec %s nicht ausführen\n" -#: quotaops.c:259 quotaops.c:431 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" -msgstr "Kann Dateideskriptor nicht zum Schreiben duplizieren: %s\n" +#: quotaops.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot truncate a file: %s\n" +msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n" -#: quotaops.c:261 +#: quotaops.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot reset a file offset: %s\n" +msgstr "Kann 'stat'-Datei %s nicht lesen: %s\n" + +#: quotaops.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n" +msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n" + +#: quotaops.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n" +msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n" + +#: quotaops.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n" +msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n" + +#: quotaops.c:286 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Datenträgerquotas für %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:265 +#: quotaops.c:290 #, c-format msgid "" " Filesystem blocks soft hard inodes " @@ -2146,22 +2196,21 @@ msgstr "" " Dateisystem Blöcke weich hart Inodes " "weich hart\n" -#: quotaops.c:298 +#: quotaops.c:323 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n" msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Blockbelegung nicht ändern\n" -#: quotaops.c:301 +#: quotaops.c:326 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n" msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Inodebelegung nicht ändern\n" -#: quotaops.c:322 quotaops.c:473 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n" -msgstr "Kann Dateideskriptor einer temporären Datei nicht duplizieren: %s\n" +#: quotaops.c:352 +msgid "Bad format: two title lines assumed\n" +msgstr "" -#: quotaops.c:336 +#: quotaops.c:363 #, c-format msgid "" "Bad format:\n" @@ -2170,48 +2219,48 @@ msgstr "" "Falsches Format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:342 +#: quotaops.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block usage: %s: %s\n" msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n" -#: quotaops.c:349 +#: quotaops.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n" msgstr "weiches Blocklimit" -#: quotaops.c:356 +#: quotaops.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n" msgstr "hartes Blocklimit" -#: quotaops.c:363 +#: quotaops.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode usage: %s: %s\n" msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n" -#: quotaops.c:370 +#: quotaops.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n" msgstr "weiches Inodelimit" -#: quotaops.c:377 +#: quotaops.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n" msgstr "hartes Inodelimit" -#: quotaops.c:433 +#: quotaops.c:457 #, c-format msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "" "Gnadenfristen, bis weiche Limits durchgesetzt werden für %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:435 quotaops.c:539 +#: quotaops.c:459 quotaops.c:562 #, c-format msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n" msgstr "Zeiteinheiten dürfen sein: days, hours, minutes, oder seconds\n" -#: quotaops.c:437 +#: quotaops.c:461 #, c-format msgid "" " Filesystem block grace inode grace\n" @@ -2219,21 +2268,25 @@ msgstr "" " Dateisystem Blockgnadenfrist " "Inodegnadenfrist\n" -#: quotaops.c:442 quotaops.c:448 quotaops.c:491 quotaops.c:504 setquota.c:271 -#: setquota.c:277 +#: quotaops.c:466 quotaops.c:472 quotaops.c:517 quotaops.c:530 setquota.c:288 +#: setquota.c:294 msgid "unset" msgstr "nicht festgelegt" -#: quotaops.c:444 quotaops.c:450 +#: quotaops.c:468 quotaops.c:474 msgid "0seconds" msgstr "0seconds" -#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotasys.c:364 +#: quotaops.c:470 quotaops.c:476 quotasys.c:503 #, c-format msgid "%useconds" msgstr "%useconds" -#: quotaops.c:487 quotaops.c:587 +#: quotaops.c:503 quotaops.c:602 +msgid "Bad format: three title lines assumed\n" +msgstr "" + +#: quotaops.c:513 quotaops.c:610 #, c-format msgid "" "bad format:\n" @@ -2242,33 +2295,22 @@ msgstr "" "falsches Format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:498 quotaops.c:593 +#: quotaops.c:524 quotaops.c:616 msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n" msgstr "" "Fehlerhafte Zeiteinheiten. Einheiten sind 'second', 'minute', 'hour' und " "'day'.\n" -#: quotaops.c:535 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n" -msgstr "" -"Kann Dateideskriptor der zu bearbeitenden Datei nicht duplizieren: %s\n" - -#: quotaops.c:537 +#: quotaops.c:560 #, c-format msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n" msgstr "Gnadenfrist bevor die weichen Limits durchgesetzt werden für %ss:\n" -#: quotaops.c:540 +#: quotaops.c:563 #, c-format msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n" msgstr " Dateisystem Blockgnadenfrist Inodegnadenfrist\n" -#: quotaops.c:566 -#, c-format -msgid "Cannot reopen temp file: %s\n" -msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n" - #: quotastats.c:48 #, c-format msgid "Cannot read stat file %s: %s\n" @@ -2339,28 +2381,29 @@ msgstr "Anzahl freier dquot-Datenstrukturen: %ld\n" msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n" msgstr "Anzahl verwendeter dquot-Einträge (Benutzer/Gruppen): %ld\n" -#: setquota.c:55 -#, c-format +#: setquota.c:59 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <user|group>\n" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <user|group|project>\n" "\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -a|" "<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup> <user|" -"group> -a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup|" +"protoproject> <user|group|project> -a|<filesystem>...\n" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n" +" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|" "<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] <user|group> -T <blockgrace> " +" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] <user|group|project> -T <blockgrace> " "<inodegrace> -a|<filesystem>...\n" "\n" "-u, --user set limits for user\n" "-g, --group set limits for group\n" +"-P, --project set limits for project\n" "-a, --all set limits for all filesystems\n" " --always-resolve always try to resolve name, even if is\n" " composed only of digits\n" "-F, --format=formatname operate on specific quota format\n" -"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group\n" +"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group/project\n" "-b, --batch read limits from standard input\n" "-c, --continue-batch continue in input processing in case of an error\n" msgstr "" @@ -2387,7 +2430,7 @@ msgstr "" "-b, --batch Lese Limits von Standardeingabe\n" "-c, --continue-batch Eingabeverarbeitung auch bei Fehlern fortsetzen\n" -#: setquota.c:72 +#: setquota.c:77 msgid "" "-r, --remote set remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" @@ -2396,10 +2439,11 @@ msgstr "" "-m, --no-mixed-pathnames Entferne führende Schrägstriche (/) von NFSv4-" "Einhängepunkten\n" -#: setquota.c:75 +#: setquota.c:80 +#, fuzzy msgid "" "-t, --edit-period edit grace period\n" -"-T, --edit-times edit grace times for user/group\n" +"-T, --edit-times edit grace times for user/group/project\n" "-h, --help display this help text and exit\n" "-V, --version display version information and exit\n" "\n" @@ -2410,148 +2454,149 @@ msgstr "" "-V, --version Zeige Versionsinformationen und beende\n" "\n" -#: setquota.c:79 edquota.c:101 quota.c:111 +#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:114 #, c-format msgid "Bugs to: %s\n" msgstr "Fehler an: %s\n" -#: setquota.c:90 +#: setquota.c:95 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: setquota.c:103 setquota.c:116 +#: setquota.c:108 setquota.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s (%s) %s:\n" -#: setquota.c:212 -msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n" +#: setquota.c:229 +#, fuzzy +msgid "Group/user/project quotas cannot be used together.\n" msgstr "" "Gruppen- und Benutzerquotas können nicht gleichzeitig verändert werden.\n" -#: setquota.c:216 +#: setquota.c:233 msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n" msgstr "Prototyp macht keinen Sinn beim Bearbeiten von Gnadenfristen.\n" -#: setquota.c:220 +#: setquota.c:237 msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n" msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig die individuelle und die Standard-Gnadenfrist " "setzen.\n" -#: setquota.c:224 +#: setquota.c:241 msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n" msgstr "Stapelmodus kann nicht verwendet werden, um Gnadenfristen zu setzen.\n" -#: setquota.c:228 +#: setquota.c:245 msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n" msgstr "Stapelmodus und Prototypen können nicht zusammen verwendet werden.\n" -#: setquota.c:232 +#: setquota.c:249 #, fuzzy msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n" msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n" -#: setquota.c:255 +#: setquota.c:272 #, fuzzy msgid "Bad block softlimit" msgstr "weiches Blocklimit" -#: setquota.c:256 +#: setquota.c:273 #, fuzzy msgid "Bad block hardlimit" msgstr "hartes Blocklimit" -#: setquota.c:257 +#: setquota.c:274 #, fuzzy msgid "Bad inode softlimit" msgstr "weiches Inodelimit" -#: setquota.c:258 +#: setquota.c:275 #, fuzzy msgid "Bad inode hardlimit" msgstr "hartes Inodelimit" -#: setquota.c:264 setquota.c:276 +#: setquota.c:281 setquota.c:293 #, fuzzy msgid "Bad block grace time" msgstr "Blockgnadenfrist" -#: setquota.c:265 setquota.c:282 +#: setquota.c:282 setquota.c:299 #, fuzzy msgid "Bad inode grace time" msgstr "Inodegnadenfrist" -#: setquota.c:288 +#: setquota.c:305 msgid "Mountpoint not specified.\n" msgstr "Einhängepunkt nicht angegeben.\n" -#: setquota.c:345 +#: setquota.c:362 #, c-format msgid "Line %d too long.\n" msgstr "Zeile %d zu lang.\n" -#: setquota.c:357 +#: setquota.c:374 #, c-format msgid "Cannot parse input line %d.\n" msgstr "Kann Eingabezeile %d nicht verarbeiten.\n" -#: setquota.c:359 setquota.c:367 setquota.c:376 setquota.c:385 setquota.c:394 -#: setquota.c:403 +#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411 +#: setquota.c:420 msgid "Exitting.\n" msgstr "Beende.\n" -#: setquota.c:360 setquota.c:368 setquota.c:377 setquota.c:386 setquota.c:395 -#: setquota.c:404 +#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 +#: setquota.c:421 msgid "Skipping line.\n" msgstr "Überspringe Zeile.\n" -#: setquota.c:365 +#: setquota.c:382 #, c-format msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:373 +#: setquota.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:382 +#: setquota.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:391 +#: setquota.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:400 +#: setquota.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:443 +#: setquota.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n" msgstr "Erzeugung des %s-Quotaformats wird nicht unterstützt.\n" -#: setquota.c:465 +#: setquota.c:482 #, c-format msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" "Setze Blockgnadenfrist auf %s nicht, denn das weiche Limit ist nicht " "überschritten.\n" -#: setquota.c:469 +#: setquota.c:486 #, c-format msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" "Setze Inodegnadenfrist auf %s nicht, denn das weiche Limit ist nicht " "überschritten.\n" -#: setquota.c:472 +#: setquota.c:497 #, c-format msgid "" "cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n" @@ -2559,17 +2604,22 @@ msgstr "" "Kann die Zeiten für %s nicht schreiben. Vielleicht unterstützt der Kernel " "diese Operation nicht?\n" -#: quotasys.c:100 +#: quotasys.c:189 #, c-format msgid "user %s does not exist.\n" msgstr "Benutzer %s existiert nicht.\n" -#: quotasys.c:129 +#: quotasys.c:218 #, c-format msgid "group %s does not exist.\n" msgstr "Gruppe %s existiert nicht.\n" -#: quotasys.c:231 +#: quotasys.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "project %s does not exist.\n" +msgstr "Gruppe %s existiert nicht.\n" + +#: quotasys.c:370 #, c-format msgid "" "Unknown quota format: %s\n" @@ -2588,7 +2638,7 @@ msgstr "" " rpc - verwende RPC-Aufrufe\n" " xfs - XFS-Quotaformat\n" -#: quotasys.c:258 +#: quotasys.c:397 #, c-format msgid "" "Unknown output format: %s\n" @@ -2598,185 +2648,185 @@ msgid "" " xml - simple XML\n" msgstr "" -#: quotasys.c:320 quota.c:290 +#: quotasys.c:459 quota.c:297 msgid "none" msgstr "kein" -#: quotasys.c:352 +#: quotasys.c:491 #, c-format msgid "%ddays" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:354 +#: quotasys.c:493 #, c-format msgid "%02d:%02d" msgstr "%02d:%02d" -#: quotasys.c:366 +#: quotasys.c:505 #, c-format msgid "%uminutes" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:368 +#: quotasys.c:507 #, c-format msgid "%uhours" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:370 +#: quotasys.c:509 #, c-format msgid "%udays" msgstr "%udays" -#: quotasys.c:379 +#: quotasys.c:518 #, fuzzy msgid "second" msgstr "0seconds" -#: quotasys.c:379 +#: quotasys.c:518 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "0seconds" -#: quotasys.c:381 +#: quotasys.c:520 #, fuzzy msgid "minute" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:381 +#: quotasys.c:520 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:383 +#: quotasys.c:522 #, fuzzy msgid "hour" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:383 +#: quotasys.c:522 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:385 +#: quotasys.c:524 #, fuzzy msgid "day" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:385 +#: quotasys.c:524 #, fuzzy msgid "days" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:434 +#: quotasys.c:573 msgid "Integer overflow while parsing space number." msgstr "" -#: quotasys.c:436 +#: quotasys.c:575 msgid "K" msgstr "" -#: quotasys.c:438 +#: quotasys.c:577 msgid "M" msgstr "" -#: quotasys.c:440 +#: quotasys.c:579 msgid "G" msgstr "" -#: quotasys.c:442 +#: quotasys.c:581 msgid "T" msgstr "" -#: quotasys.c:445 +#: quotasys.c:584 msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T." msgstr "" -#: quotasys.c:449 +#: quotasys.c:588 msgid "Integer overflow while interpreting space unit." msgstr "" -#: quotasys.c:489 +#: quotasys.c:628 msgid "Integer overflow while parsing number." msgstr "" -#: quotasys.c:493 +#: quotasys.c:632 msgid "k" msgstr "" -#: quotasys.c:495 +#: quotasys.c:634 msgid "m" msgstr "" -#: quotasys.c:497 +#: quotasys.c:636 msgid "g" msgstr "" -#: quotasys.c:499 +#: quotasys.c:638 msgid "t" msgstr "" -#: quotasys.c:502 +#: quotasys.c:641 msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t." msgstr "" -#: quotasys.c:506 +#: quotasys.c:645 msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit." msgstr "" -#: quotasys.c:660 +#: quotasys.c:803 #, c-format msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n" msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n" -#: quotasys.c:806 +#: quotasys.c:949 msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" msgstr "Nicht alle angegebenen Mountpunkte verwenden Quotas.\n" -#: quotasys.c:820 +#: quotasys.c:963 #, c-format msgid "Error while releasing file on %s\n" msgstr "Fehler bei Dateifreigabe auf %s\n" -#: quotasys.c:879 +#: quotasys.c:1022 #, c-format msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n" msgstr "Kann Menge für sigaction() nicht erzeugen: %s\n" -#: quotasys.c:882 +#: quotasys.c:1025 #, c-format msgid "Cannot set signal handler: %s\n" msgstr "Kann Signalbehandler nicht setzen: %s\n" -#: quotasys.c:935 +#: quotasys.c:1080 #, c-format msgid "Cannot reset signal handler: %s\n" msgstr "Kann Signalbehandler nicht zurücksetzen: %s\n" -#: quotasys.c:1074 +#: quotasys.c:1235 msgid "Cannot open any file with mount points.\n" msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n" -#: quotasys.c:1092 +#: quotasys.c:1253 #, c-format msgid "Cannot get device name for %s\n" msgstr "Kann Gerätenamen für %s nicht bekommen\n" -#: quotasys.c:1151 +#: quotasys.c:1313 #, c-format msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n" msgstr "Kann Mountpunkt-Pfad %s nicht auflösen: %s\n" -#: quotasys.c:1157 +#: quotasys.c:1319 #, c-format msgid "Cannot statfs() %s: %s\n" msgstr "statfs() für %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:1169 +#: quotasys.c:1331 #, c-format msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n" msgstr "stat() für eingebundenes Gerät %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:1174 +#: quotasys.c:1336 #, c-format msgid "" "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" @@ -2784,12 +2834,12 @@ msgstr "" "Gerät (%s): Dateisystem ist auf einem nicht unterstützten Gerätetyp " "eingehängt. Überspringe.\n" -#: quotasys.c:1184 +#: quotasys.c:1346 #, c-format msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n" msgstr "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:1253 +#: quotasys.c:1415 #, c-format msgid "" "Cannot find a device with %s.\n" @@ -2798,7 +2848,7 @@ msgstr "" "Kann kein Gerät mit %s finden.\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1257 +#: quotasys.c:1419 #, c-format msgid "" "Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n" @@ -2807,7 +2857,7 @@ msgstr "" "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1265 +#: quotasys.c:1427 #, c-format msgid "" "Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n" @@ -2816,38 +2866,38 @@ msgstr "" "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1275 +#: quotasys.c:1437 #, c-format msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n" msgstr "Kann keinen Dateisystem-Einhängepunkt für Verzeichnis %s finden\n" -#: quotasys.c:1281 +#: quotasys.c:1443 #, c-format msgid "Cannot resolve path %s: %s\n" msgstr "Kann Pfad %s nicht auflösen: %s\n" -#: quotasys.c:1292 +#: quotasys.c:1454 #, c-format msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n" msgstr "Kann Einhängepunkt für Gerät %s nicht finden\n" -#: quotasys.c:1298 +#: quotasys.c:1460 #, c-format msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" msgstr "Angegebener Pfad %s ist weder ein Verzeichnis noch ein Gerät.\n" -#: quotasys.c:1306 +#: quotasys.c:1468 msgid "No correct mountpoint specified.\n" msgstr "Es wurde kein korrekter Einhängepunkt angegeben.\n" -#: quotasys.c:1361 +#: quotasys.c:1523 #, c-format msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n" msgstr "" "Einhängepunkt oder Gerät %s nicht gefunden oder hat keine aktivierten " "Quotas.\n" -#: rquota_svc.c:88 +#: rquota_svc.c:86 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -2873,7 +2923,7 @@ msgstr "" " -S --setquota Aktivierte entfernte Aufrufe für setquota\n" " -x --xtab <path> Daeipfad zu alternativer NFSD-export-Tabelle\n" -#: rquota_svc.c:99 +#: rquota_svc.c:97 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -2894,36 +2944,46 @@ msgstr "" " -p --port <port> Lausche auf gegebenem Port\n" " -x --xtab <path> Daeipfad zu alternativer NFSD-export-Tabelle\n" -#: rquota_svc.c:146 +#: rquota_svc.c:144 #, c-format msgid "Illegal port number: %s\n" msgstr "Illegale Portnummer: %s\n" -#: rquota_svc.c:153 +#: rquota_svc.c:151 #, c-format msgid "Cannot access the specified xtab file %s: %s\n" msgstr "Kann auf angegebene xtab-Datei %s nicht zugreifen: %s\n" -#: rquota_svc.c:183 +#: rquota_svc.c:189 +#, c-format +msgid "unknown address family %u for RPC request\n" +msgstr "" + +#: rquota_svc.c:195 +#, c-format +msgid "failed to translate address for RPC request: %s\n" +msgstr "" + +#: rquota_svc.c:204 #, c-format msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n" msgstr "Rechner %s versuchte setquota aufzurufen, während es deaktiviert ist\n" -#: rquota_svc.c:190 +#: rquota_svc.c:211 #, c-format msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n" msgstr "Rechner %s hat versucht, setquota von einem Port >= 1024 aufzurufen\n" -#: rquota_svc.c:205 +#: rquota_svc.c:226 #, c-format msgid "Denied access to host %s\n" msgstr "Zugang verweigert für Rechner %s\n" -#: rquota_svc.c:293 rquota_svc.c:379 +#: rquota_svc.c:314 rquota_svc.c:400 msgid "unable to free arguments\n" msgstr "Unfähig Argumente freizugeben\n" -#: rquota_svc.c:402 +#: rquota_svc.c:423 #, c-format msgid "" "Warning: Cannot open export table %s: %s\n" @@ -2932,36 +2992,27 @@ msgstr "" "Warnung: Kann Exporttabelle %s nicht öffnen: %s\n" "Verwende '/' als Pseudodateisystemwurzel.\n" -#: rquota_svc.c:454 -msgid "cannot create udp service.\n" -msgstr "Kann keinen UDP-Dienst erzeugen.\n" - -#: rquota_svc.c:458 -#, fuzzy -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n" -msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n" - -#: rquota_svc.c:462 -#, fuzzy -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n" -msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n" +#: rquota_svc.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to access local netconfig database: %s\n" +msgstr "Konnte Quota nicht löschen: %s\n" -#: rquota_svc.c:469 -#, fuzzy -msgid "cannot create TCP service.\n" +#: rquota_svc.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create %s service.\n" msgstr "Kann keinen UDP-Dienst erzeugen.\n" -#: rquota_svc.c:473 -#, fuzzy -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n" +#: rquota_svc.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, %s).\n" msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n" -#: rquota_svc.c:477 -#, fuzzy -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" +#: rquota_svc.c:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n" msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n" -#: rquota_svc.c:486 +#: rquota_svc.c:539 msgid "svc_run returned\n" msgstr "svc_run ist zurückgekehrt\n" @@ -2991,19 +3042,39 @@ msgstr "" "copy_group_quota_limits: Gruppenquota für uid (gid?) %ld holen " "fehlgeschlagen: %s\n" -#: svc_socket.c:42 +#: svc_socket.c:75 +#, c-format +msgid "Unrecognized bind address family: %s\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:85 +#, c-format +msgid "Unrecognized bind address protocol: %s\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:95 #, c-format -msgid "Cannot create socket: %s\n" +msgid "Unrecognized address semantics: %lu\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to construct bind address: %s\n" +msgstr "Kinnd bind-Operation zu gegebener Adresse nicht ausführen: %s\n" + +#: svc_socket.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating socket: %s\n" msgstr "Konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: svc_socket.c:49 +#: svc_socket.c:122 #, c-format msgid "Cannot set socket options: %s\n" msgstr "Konnte Socketoptionen nicht setzen: %s\n" -#: svc_socket.c:84 -#, c-format -msgid "Cannot bind to given address: %s\n" +#: svc_socket.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot bind to address: %s\n" msgstr "Kinnd bind-Operation zu gegebener Adresse nicht ausführen: %s\n" #: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37 @@ -3068,8 +3139,11 @@ msgid "" "username ...\n" "\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] " "groupname ...\n" -"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" -"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n" +"\tedquota %1$s-P [-F formatname] [-p projectname] [-f filesystem] " +"projectname ...\n" +"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" +"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname|" +"projectname ...\n" msgstr "" "Verwendung:\n" "\tedquota %1$s[-u] [-F formatname] [-p benutzername] [-f dateisystem] " @@ -3080,17 +3154,19 @@ msgstr "" "\tedquota %1$s[-u|g] [-F formatname] [-f dateisystem] -T benutzername|" "gruppenname ...\n" -#: edquota.c:85 +#: edquota.c:86 +#, fuzzy msgid "" "\n" "-u, --user edit user data\n" "-g, --group edit group data\n" +"-P, --project edit project data\n" msgstr "" "\n" "-u, --user Benutzerdaten bearbeiten\n" "-g, --group Gruppendaten bearbeiten\n" -#: edquota.c:89 +#: edquota.c:92 msgid "" "-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" @@ -3099,7 +3175,7 @@ msgstr "" "-m, --no-mixed-pathnames entferne führende Schrägstriche von NFSv4-" "Mountpunkten\n" -#: edquota.c:92 +#: edquota.c:95 msgid "" "-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n" "-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n" @@ -3129,111 +3205,115 @@ msgstr "" "Programm\n" "\n" -#: edquota.c:183 +#: edquota.c:190 msgid "" "Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n" msgstr "" "Die Angabe eines Vorlagenamens macht keinen Sinn, wenn Gnadenfrist oder " "Standard-Gnadenfrist bearbeitet werden soll.\n" -#: edquota.c:187 +#: edquota.c:194 #, fuzzy msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n" msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n" -#: edquota.c:205 +#: edquota.c:212 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s\n" msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten\n" -#: edquota.c:211 +#: edquota.c:218 msgid "fsname mismatch\n" msgstr "Dateisystemname paßt nicht\n" -#: edquota.c:255 +#: edquota.c:262 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Keine Dateisysteme mit Quotainformationen gefunden.\n" -#: edquota.c:271 +#: edquota.c:278 #, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Kann temporäre Datei nicht anlegen: %s\n" -#: edquota.c:276 +#: edquota.c:283 #, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Kann Eigentümer einer temporären Datei nicht ändern: %s\n" -#: edquota.c:283 +#: edquota.c:290 msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n" -#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359 +#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366 #, fuzzy msgid "Cannot stat file with times.\n" msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n" -#: edquota.c:294 +#: edquota.c:301 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Gnadenfristen.\n" -#: edquota.c:305 edquota.c:357 -msgid "Cannot reopen!" +#: edquota.c:312 edquota.c:364 +#, fuzzy +msgid "Cannot reopen!\n" msgstr "Kann Datei nicht zum wiederholten Male öffnen!" -#: edquota.c:315 +#: edquota.c:322 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "Konnte Gnadenfristendatei nicht parsen.\n" -#: edquota.c:325 +#: edquota.c:332 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten.\n" -#: edquota.c:328 +#: edquota.c:335 msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht in Datei schreiben.\n" -#: edquota.c:334 +#: edquota.c:341 msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Kann Quotainformationen nicht in Datei schreiben.\n" -#: edquota.c:346 +#: edquota.c:353 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Quotas.\n" -#: edquota.c:368 +#: edquota.c:375 msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht aus Datei lesen.\n" -#: edquota.c:374 +#: edquota.c:381 msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Kann Quotas nicht aus Datei lesen.\n" -#: quota.c:85 -msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" +#: quota.c:87 +#, fuzzy +msgid "Usage: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" msgstr "Verwendung: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" -#: quota.c:86 +#: quota.c:88 msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n" msgstr "" "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -u Benutzername ...\n" -#: quota.c:87 +#: quota.c:89 msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n" msgstr "" "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -g Gruppenname ...\n" -#: quota.c:88 -msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" +#: quota.c:90 +#, fuzzy +msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F Quotaformat] -f Dateisystem ...\n" -#: quota.c:89 +#: quota.c:91 #, fuzzy msgid "" "\n" "-u, --user display quota for user\n" "-g, --group display quota for group\n" +"-P, --project display quota for project\n" "-q, --quiet print more terse message\n" "-v, --verbose print more verbose message\n" "-s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, " @@ -3283,82 +3363,87 @@ msgstr "" "-V, --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n" "\n" -#: quota.c:120 +#: quota.c:123 msgid "space" msgstr "Platz" -#: quota.c:122 +#: quota.c:125 msgid "blocks" msgstr "Blöcke" -#: quota.c:124 +#: quota.c:127 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n" msgstr "Dateisystemquotas für %s %s (%cid %u): %s\n" -#: quota.c:127 +#: quota.c:130 msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "quota" msgstr "Quota" -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "limit" msgstr "Limit" -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "grace" msgstr "Gnadenfrist" -#: quota.c:129 +#: quota.c:132 msgid "files" msgstr "Dateien" -#: quota.c:201 +#: quota.c:208 msgid "File limit reached on" msgstr "Dateilimit erreicht auf" -#: quota.c:207 +#: quota.c:214 msgid "In file grace period on" msgstr "In der Dateignadenfrist auf" -#: quota.c:211 +#: quota.c:218 msgid "Over file quota on" msgstr "Über dem Dateiquota auf" -#: quota.c:217 +#: quota.c:224 msgid "Block limit reached on" msgstr "Blocklimit erreicht auf" -#: quota.c:223 +#: quota.c:230 msgid "In block grace period on" msgstr "In der Blockgnadenfrist auf" -#: quota.c:227 +#: quota.c:234 msgid "Over block quota on" msgstr "Über dem Blockquota auf" -#: quota.c:396 +#: quota.c:408 #, c-format msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n" msgstr "Warnung: Ignoriere -%c, wenn eine Dateisystemliste angegeben wurde.\n" -#: quota.c:403 +#: quota.c:415 msgid "No filesystem specified.\n" msgstr "Kein Dateisystem angegeben.\n" -#: quota.c:411 +#: quota.c:423 #, c-format msgid "Gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "Gid-set-Speicheranforderung (ngroups=%d): %s\n" -#: quota.c:417 +#: quota.c:429 #, c-format msgid "getgroups(): %s\n" msgstr "getgroups(): %s\n" +#: quota.c:434 +#, fuzzy +msgid "Project reports not supported without project name\n" +msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n" + #: common.c:124 #, c-format msgid "Quota utilities version %s.\n" @@ -3369,6 +3454,28 @@ msgstr "Quota-Hilfsprogramme Version %s.\n" msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Compiliert mit:%s\n" +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" +#~ msgstr "Kann Dateideskriptor nicht zum Schreiben duplizieren: %s\n" + +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n" +#~ msgstr "Kann Dateideskriptor einer temporären Datei nicht duplizieren: %s\n" + +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kann Dateideskriptor der zu bearbeitenden Datei nicht duplizieren: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot create TCP service.\n" +#~ msgstr "Kann keinen UDP-Dienst erzeugen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n" +#~ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" +#~ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n" + #~ msgid "Error while editing individual grace times.\n" #~ msgstr "Fehler bei Bearbeitung einzelner Gnadenfristen.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-05 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 22:43+0100\n" "Last-Translator: Jrme Schell <jerome@myreseau.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1028 quotacheck.c:314 repquota.c:68 #: common.c:126 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Rapports de bugs %s\n" msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n" msgstr "" -#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:81 repquota.c:148 -#: quotaon.c:137 setquota.c:247 +#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:88 repquota.c:154 +#: quotaon.c:143 setquota.c:264 msgid "Bad number of arguments.\n" msgstr "Mauvais nombre d'arguments.\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Impossible de lire l'information de l'ancien fichier de quotas.\n" msgid "Cannot get name of new quotafile.\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du nouveau fichier de quotas.\n" -#: convertquota.c:302 quotacheck.c:749 +#: convertquota.c:302 quotacheck.c:764 #, c-format msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n" msgstr "Impossible de renommer le nouveau fichier de quotas %s en %s : %s\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'ancien fichier de quotas sur %s : %s\n" msgid "Unknown action should be performed.\n" msgstr "Une action inconnue doit tre excute.\n" -#: warnquota.c:56 +#: warnquota.c:58 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "quotas utilis sur ce systme. Voici les dpassements relevs :\n" "\n" -#: warnquota.c:58 +#: warnquota.c:60 #, c-format msgid "" "\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Pour plus de renseignements, veuillez nous contacter au %s\n" "ou par tlphone au %s.\n" -#: warnquota.c:65 +#: warnquota.c:67 #, c-format msgid "" "Hi,\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "relevs :\n" "\n" -#: warnquota.c:67 +#: warnquota.c:69 #, c-format msgid "" "\n" @@ -203,88 +203,88 @@ msgstr "" "Pour plus de renseignements, veuillez nous contacter au %s\n" "ou par tlphone au %s.\n" -#: warnquota.c:186 +#: warnquota.c:188 #, c-format msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:195 +#: warnquota.c:197 #, c-format msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:201 +#: warnquota.c:203 #, c-format msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:216 +#: warnquota.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "Impossible d'obtenir un nom pour les uid/gid %u.\n" -#: warnquota.c:300 +#: warnquota.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Impossible de crer un tube : %s\n" -#: warnquota.c:306 +#: warnquota.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter fork() : %s\n" -#: warnquota.c:311 +#: warnquota.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur : %s\n" -#: warnquota.c:315 +#: warnquota.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "Impossible d'excuter %s : %s\n" -#: warnquota.c:320 +#: warnquota.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open pipe: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir pine : %s\n" -#: warnquota.c:398 +#: warnquota.c:400 msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:420 +#: warnquota.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Erreur lors de la modification des quotas.\n" -#: warnquota.c:421 +#: warnquota.c:423 #, c-format msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:427 +#: warnquota.c:429 #, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "" -#: warnquota.c:431 +#: warnquota.c:433 #, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:441 +#: warnquota.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de priphrique pour %s\n" -#: warnquota.c:487 +#: warnquota.c:489 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "" "Administrateur pour le groupe %s non trouv. Abandon de l'envoi du " "courrier.\n" -#: warnquota.c:539 +#: warnquota.c:541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "\n" " Limites bloc Limites fichiers\n" -#: warnquota.c:540 +#: warnquota.c:542 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" @@ -301,17 +301,17 @@ msgstr "" "Systme fichiers utilis souple stricte sursis utilis souple stricte " "sursis\n" -#: warnquota.c:580 +#: warnquota.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Impossible d'attendre le client de messagerie : %s\n" -#: warnquota.c:582 +#: warnquota.c:584 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "" "Attention : le client de messagerie s'est termin de manire inattendue.\n" -#: warnquota.c:639 +#: warnquota.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -320,55 +320,55 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" "Utilisation des noms de priphriques.\n" -#: warnquota.c:662 +#: warnquota.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d dans quotatab (il manque : )\n" -#: warnquota.c:676 +#: warnquota.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "" "Impossible d'excuter stat() sur le priphrique %s (erreur de syntaxe dans " "quotatab ?)\n" -#: warnquota.c:696 +#: warnquota.c:698 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" "Unrecognized expression %%%c.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:745 +#: warnquota.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: warnquota.c:765 +#: warnquota.c:769 #, c-format msgid "Line %d too long. Truncating.\n" msgstr "Ligne %d trop longue. Tronque.\n" -#: warnquota.c:857 +#: warnquota.c:835 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "" -#: warnquota.c:881 +#: warnquota.c:885 #, c-format msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Erreur dans le fichier de configuration (ligne %d), ignore\n" -#: warnquota.c:884 +#: warnquota.c:888 #, c-format msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Erreur probable dans le fichier de configuration (ligne %d), ignore\n" -#: warnquota.c:887 +#: warnquota.c:891 msgid "Unterminated last line, ignoring\n" msgstr "Dernire ligne non termine, ignore\n" -#: warnquota.c:893 +#: warnquota.c:897 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -376,28 +376,28 @@ msgid "" "Generated URI %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:915 +#: warnquota.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : " "%s\n" -#: warnquota.c:930 +#: warnquota.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "" "Erreur d'analyse la ligne %d. Impossible de trouver la fin du nom de " "groupe.\n" -#: warnquota.c:939 +#: warnquota.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "" "Erreur d'analyse la ligne %d. Impossible de trouver le nom des " "administrateurs.\n" -#: warnquota.c:949 +#: warnquota.c:953 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "Erreur d'analyse la ligne %d. Caractres parasites aprs le nom des " "administrateurs.\n" -#: warnquota.c:1012 +#: warnquota.c:1016 msgid "" "Usage:\n" " warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a " @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: warnquota.c:1093 +#: warnquota.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n" @@ -482,62 +482,69 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:426 +#: quotacheck.c:427 #, c-format msgid "error (%d) while opening %s\n" msgstr "erreur (%d) lors de l'ouverture de %s\n" -#: quotacheck.c:431 +#: quotacheck.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "error (%d) while allocating file inode bitmap\n" msgstr "erreur (%d) lors de l'allocation de la bitmap des inodes fichier\n" -#: quotacheck.c:436 +#: quotacheck.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "errstr (%d) while allocating directory inode bitmap\n" msgstr "errstr (%d) lors de l'allocation de la bitmap des inodes rpertoire\n" -#: quotacheck.c:441 +#: quotacheck.c:442 #, c-format msgid "error (%d) while opening inode scan\n" msgstr "erreur (%d) lors de l'ouverture de l'analyse d'inode\n" -#: quotacheck.c:446 +#: quotacheck.c:447 #, c-format msgid "error (%d) while starting inode scan\n" msgstr "erreur (%d) lors du dmarrage de l'analyse d'inode\n" -#: quotacheck.c:454 +#: quotacheck.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n" msgstr "Trouv i_num %ld\n" -#: quotacheck.c:460 +#: quotacheck.c:461 msgid "High uid detected.\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:476 +#: quotacheck.c:477 #, c-format msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n" msgstr "vnement inattendu lors de l'analyse. Erreur %d\n" -#: quotacheck.c:500 +#: quotacheck.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat directory %s: %s\n" msgstr "" "\n" "Possibilit ouverture rpertoire %s : %s\n" -#: quotacheck.c:512 -#, c-format +#: quotacheck.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot chdir to %s: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Possibilit ouverture rpertoire %s : %s\n" + +#: quotacheck.c:527 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Can open directory %s: %s\n" +"Cannot open directory %s: %s\n" msgstr "" "\n" "Possibilit ouverture rpertoire %s : %s\n" -#: quotacheck.c:524 +#: quotacheck.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "lstat: Cannot stat `%s/%s': %s\n" @@ -548,21 +555,21 @@ msgstr "" "Il vaudrait mieux lancer fsck d'abord !\n" "Abandon...\n" -#: quotacheck.c:535 +#: quotacheck.c:550 #, c-format msgid "pushd %s/%s\n" msgstr "pushd %s/%s\n" -#: quotacheck.c:551 +#: quotacheck.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n" msgstr "\tAjout %s taille %s ino %s liens %d\n" -#: quotacheck.c:561 +#: quotacheck.c:576 msgid "Scanning stored directories from directory stack\n" msgstr "Parcours des rpertoires stocks depuis la pile des rpertoires\n" -#: quotacheck.c:565 +#: quotacheck.c:580 #, c-format msgid "" "popd %s\n" @@ -571,17 +578,17 @@ msgstr "" "popd %s\n" "Entre dans le rpertoire %s\n" -#: quotacheck.c:577 +#: quotacheck.c:592 #, c-format msgid "Leaving %s\n" msgstr "Quitte %s\n" -#: quotacheck.c:617 +#: quotacheck.c:632 #, c-format msgid "Going to check %s quota file of %s\n" msgstr "Sur le point de vrifier %s fichier de quotas de %s\n" -#: quotacheck.c:623 +#: quotacheck.c:638 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " @@ -590,17 +597,17 @@ msgstr "" "Les quotas pour %ss sont actif sur le point de montage %s si bien que " "quotacheck risque d'endommager le fichier.\n" -#: quotacheck.c:624 quotacheck.c:942 +#: quotacheck.c:639 quotacheck.c:957 #, fuzzy msgid "Should I continue?" msgstr "Dois-je continuer" -#: quotacheck.c:625 quotacheck.c:943 +#: quotacheck.c:640 quotacheck.c:958 #, c-format msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n" msgstr "Suivant vos dsirs... Abandon de la vrification de ce fichier.\n" -#: quotacheck.c:630 +#: quotacheck.c:645 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " @@ -611,128 +618,128 @@ msgstr "" "quotacheck risque d'endommager le fichier.\n" "Veuillez dsactiver les quotas ou utiliser -f pour forcer la vrification.\n" -#: quotacheck.c:637 +#: quotacheck.c:652 #, c-format msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des quotas sur %s: %s\n" -#: quotacheck.c:642 +#: quotacheck.c:657 #, c-format msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n" -#: quotacheck.c:647 quotaio.c:150 quotasys.c:677 +#: quotacheck.c:662 quotaio.c:150 quotasys.c:820 #, c-format msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de quotas %s : %s\n" -#: quotacheck.c:687 +#: quotacheck.c:702 #, fuzzy msgid "Renaming new files to proper names.\n" msgstr "Renommage du nouveau fichier de quotas\n" -#: quotacheck.c:689 +#: quotacheck.c:704 #, c-format msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'ancien fichier de quotas sur %s.\n" -#: quotacheck.c:692 +#: quotacheck.c:707 msgid "Old file not found.\n" msgstr "Ancien fichier non trouv.\n" -#: quotacheck.c:695 +#: quotacheck.c:710 #, c-format msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n" msgstr "Erreur lors de la recherche de l'ancien fichier de quotas %s : %s\n" -#: quotacheck.c:704 +#: quotacheck.c:719 msgid "Old file found removed during check!\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:707 +#: quotacheck.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n" msgstr "Erreur lors de la recherche de l'ancien fichier de quotas %s : %s\n" -#: quotacheck.c:713 +#: quotacheck.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n" msgstr "chec de ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT : %s\n" -#: quotacheck.c:717 +#: quotacheck.c:732 #, c-format msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:720 +#: quotacheck.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n" msgstr "Impossible de lire les informations du fichier de quotas %s : %s\n" -#: quotacheck.c:729 +#: quotacheck.c:744 #, c-format msgid "Renaming old quotafile to %s~\n" msgstr "Renomme l'ancien fichier de quotas en %s~\n" -#: quotacheck.c:735 +#: quotacheck.c:750 #, c-format msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n" msgstr "Nom du fichier de quotas trop long. Contactez %s.\n" -#: quotacheck.c:737 +#: quotacheck.c:752 #, c-format msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n" msgstr "Impossible de renommer l'ancien fichier de quotas %s en %s : %s\n" -#: quotacheck.c:743 +#: quotacheck.c:758 msgid "Renaming new quotafile\n" msgstr "Renommage du nouveau fichier de quotas\n" -#: quotacheck.c:755 +#: quotacheck.c:770 #, c-format msgid "Cannot change permission of %s: %s\n" msgstr "Impossible de changer les permissions de %s : %s\n" -#: quotacheck.c:762 +#: quotacheck.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de quotas %s : %s\n" -#: quotacheck.c:767 +#: quotacheck.c:782 #, c-format msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:787 +#: quotacheck.c:802 #, c-format msgid "Dumping gathered data for %ss.\n" msgstr "Dchargement des donnes rcupres pour %ss.\n" -#: quotacheck.c:790 +#: quotacheck.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n" msgstr "Initialisation ES impossible sur le nouveau fichier de quotas : %s\n" -#: quotacheck.c:796 +#: quotacheck.c:811 #, c-format msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Initialisation ES impossible sur le nouveau fichier de quotas : %s\n" -#: quotacheck.c:823 +#: quotacheck.c:838 #, c-format msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Impossible de terminer ES sur le nouveau fichier de quotas : %s\n" -#: quotacheck.c:826 +#: quotacheck.c:841 msgid "Data dumped.\n" msgstr "Donnes dcharges.\n" -#: quotacheck.c:834 +#: quotacheck.c:849 #, c-format msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n" msgstr "Impossible de trouver le fichier de quotas vrifi pour %ss sur %s !\n" -#: quotacheck.c:838 +#: quotacheck.c:853 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n" @@ -741,7 +748,7 @@ msgstr "" "Impossible de dsactiver les quotas %s sur %s : %s\n" "Le noyau ne sera pas inform des modifications que quotacheck a effectu.\n" -#: quotacheck.c:851 +#: quotacheck.c:866 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n" @@ -750,45 +757,45 @@ msgstr "" "Impossible d'activer les quotas %s sur %s : %s\n" "Le noyau ne sera pas inform des modifications que quotacheck a effectu.\n" -#: quotacheck.c:877 +#: quotacheck.c:892 #, c-format msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:879 +#: quotacheck.c:894 #, c-format msgid "" "Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:884 +#: quotacheck.c:899 #, c-format msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:896 +#: quotacheck.c:911 #, c-format msgid "" "Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really " "wrong...\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:901 +#: quotacheck.c:916 #, c-format msgid "Substracted %lu bytes.\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:914 +#: quotacheck.c:929 #, c-format msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le point de montage %s : %s\n" -#: quotacheck.c:916 +#: quotacheck.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n" msgstr "Le point de montage %s n'est pas un rpertoire ?!\n" -#: quotacheck.c:941 +#: quotacheck.c:956 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not " @@ -797,7 +804,7 @@ msgstr "" "Impossible de remonter le systme de fichier mont sur %s en lecture seule. " "Les valeurs comptabilises riquent d'tre fausses.\n" -#: quotacheck.c:949 +#: quotacheck.c:964 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might " @@ -810,68 +817,68 @@ msgstr "" "Veuillez interrompre tous les programmes qui crivent sur ce systme de " "fichiers ou utilisez l'option -m pour forcer la vrification.\n" -#: quotacheck.c:957 +#: quotacheck.c:972 msgid "Filesystem remounted read-only\n" msgstr "Systme de fichiers remont en lecture seule\n" -#: quotacheck.c:960 +#: quotacheck.c:975 #, c-format msgid "Scanning %s [%s] " msgstr "Parcours de %s [%s] " -#: quotacheck.c:977 +#: quotacheck.c:995 msgid "done\n" msgstr "termin\n" -#: quotacheck.c:986 +#: quotacheck.c:1004 #, c-format msgid "Checked %d directories and %d files\n" msgstr "Vrifi %d rpertoires et %d fichiers\n" -#: quotacheck.c:990 +#: quotacheck.c:1008 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:991 +#: quotacheck.c:1009 msgid "Filesystem remounted RW.\n" msgstr "Systme de fichiers remont en lecture-criture.\n" -#: quotacheck.c:1034 +#: quotacheck.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n" msgstr "" "Impossible de trouver le type de quota sur le systme de fichiers %s !\n" -#: quotacheck.c:1040 +#: quotacheck.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'ancien fichier de quotas sur %s.\n" -#: quotacheck.c:1106 +#: quotacheck.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get system info: %s\n" msgstr "Impossible de fixer les options de la socket : %s\n" -#: quotacheck.c:1126 +#: quotacheck.c:1144 msgid "" "Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " "Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " "unclean shutdown.\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:1140 quotasys.c:767 +#: quotacheck.c:1158 quotasys.c:910 #, fuzzy msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n" msgstr "Impossible d'initialiser l'analyse du point de montage.\n" -#: quotacheck.c:1145 +#: quotacheck.c:1163 #, c-format msgid "Skipping %s [%s]\n" msgstr "Non traitement de %s [%s]\n" -#: quotacheck.c:1162 +#: quotacheck.c:1180 #, c-format msgid "" "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on " @@ -880,12 +887,12 @@ msgstr "" "Impossible de deviner le format d'aprs le nom de fichier sur %s. Veuillez " "prciser le format sur la ligne de commande.\n" -#: quotacheck.c:1167 +#: quotacheck.c:1185 #, c-format msgid "Detected quota format %s\n" msgstr "Format de quotas dtect %s\n" -#: quotacheck.c:1188 +#: quotacheck.c:1206 #, fuzzy msgid "" "Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota " @@ -894,7 +901,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver un systme de fichiers vrifier ou systme de " "fichiers mont sans l'option de quotas.\n" -#: quotacheck.c:1206 +#: quotacheck.c:1224 #, c-format msgid "" "Allocated %d bytes memory\n" @@ -960,39 +967,40 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n" msgstr "chec de ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT : %s\n" -#: quotasync.c:27 +#: quotasync.c:29 #, c-format msgid "" "%1$s: Utility for syncing quotas.\n" -"Usage: %1$s [-ug] mount-point...\n" -" or: %1$s [-ug] -a\n" +"Usage: %1$s [-ugP] mount-point...\n" +" or: %1$s [-ugP] -a\n" " or: %1$s -h | -V\n" "\n" msgstr "" -#: quotasync.c:34 +#: quotasync.c:36 #, c-format msgid "" "Options:\n" "-u, --user synchronize user quotas\n" "-g, --group synchronize group quotas\n" +"-P, --project synchronize project quotas\n" "-a, --all synchronize quotas for all mounted file systems\n" "-h, --help display this help message and exit\n" "-V, --version display version information and exit\n" "\n" msgstr "" -#: quotasync.c:42 +#: quotasync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Rapports de bugs %s\n" -#: quotasync.c:106 +#: quotasync.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s quota sync failed: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n" -#: quotasync.c:119 +#: quotasync.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n" msgstr "quotactl sur %s : %s\n" @@ -1007,6 +1015,10 @@ msgid "group" msgstr "Groupe" #: quota.h:24 +msgid "project" +msgstr "" + +#: quota.h:25 msgid "undefined" msgstr "" @@ -1032,7 +1044,7 @@ msgstr "" "(dfaut)\n" " -S --setquota active l'utilisation d'appels distants setquota\n" -#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:160 +#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:158 #, c-format msgid "Unknown option '%c'.\n" msgstr "Option non reconnue %c .\n" @@ -1204,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "Could not store my PID %jd.\n" msgstr "" -#: repquota.c:50 +#: repquota.c:51 #, c-format msgid "" "Utility for reporting quotas.\n" @@ -1215,6 +1227,7 @@ msgid "" "-v, --verbose display also users/groups without any usage\n" "-u, --user display information about users\n" "-g, --group display information about groups\n" +"-P, --project display information about projects\n" "-s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, " "GB, ...)\n" "-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n" @@ -1232,50 +1245,54 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: repquota.c:152 +#: repquota.c:158 #, fuzzy msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n" msgstr "Repquota ne peut pas gnrer de rapport en utilisant des appels RPC.\n" -#: repquota.c:156 +#: repquota.c:162 msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n" msgstr "" "Spcification de -n et -t alors qu'un seul des deux peut tre utilis la " "fois.\n" -#: repquota.c:348 +#: repquota.c:366 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: repquota.c:350 +#: repquota.c:368 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: repquota.c:353 +#: repquota.c:370 +msgid "Project" +msgstr "" + +#: repquota.c:373 #, c-format msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Rapport pour les quotas %s sur le priphrique %s\n" -#: repquota.c:362 +#: repquota.c:382 msgid "Space" msgstr "" -#: repquota.c:364 +#: repquota.c:384 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "blocs" -#: repquota.c:365 +#: repquota.c:385 #, c-format msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n" msgstr "Priode de sursis bloc : %s ; priode de sursis inode : %s\n" -#: repquota.c:366 +#: repquota.c:386 #, fuzzy, c-format msgid " %s limits File limits\n" msgstr " Limites bloc Limites fichier\n" -#: repquota.c:367 +#: repquota.c:387 #, c-format msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n" msgstr "%-9s utilis souple stricte sursis utilis souple stricte sursis\n" @@ -1605,11 +1622,11 @@ msgstr "Impossible d'obtenir du noyau les quotas pour %s %d sur %s : %s\n" msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n" msgstr "Impossible de fixer les quotas dans le noyau pour %s %d sur %s : %s\n" -#: quotaio_meta.c:22 +#: quotaio_meta.c:23 msgid "Metadata init_io called when kernel support is not enabled.\n" msgstr "" -#: quotaio_meta.c:26 +#: quotaio_meta.c:27 msgid "" "Metadata init_io called when kernel does not support generic quota " "interface!\n" @@ -1716,50 +1733,51 @@ msgstr "" "Entres : %u\n" "Moyenne d'utilisation : %f\n" -#: quotaio_xfs.c:217 +#: quotaio_xfs.c:260 #, c-format msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Statut des quotas %s sur le priphrique %s\n" -#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234 +#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281 msgid "ON" msgstr "ACTIV" -#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234 +#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281 msgid "OFF" msgstr "DESACTIV" -#: quotaio_xfs.c:221 quotaio_xfs.c:225 +#: quotaio_xfs.c:264 quotaio_xfs.c:268 quotaio_xfs.c:272 #, c-format msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n" msgstr "Compte : %s ; En vigueur : %s\n" -#: quotaio_xfs.c:237 quotaio_xfs.c:241 +#: quotaio_xfs.c:284 quotaio_xfs.c:288 quotaio_xfs.c:292 #, c-format msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n" msgstr "Compte [sur disque] : %s ; En vigueur [sur disque] : %s\n" -#: quotaio_xfs.c:250 quotaio_xfs.c:259 +#: quotaio_xfs.c:301 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:323 #, c-format msgid "Inode: none\n" msgstr "Inode : aucun\n" -#: quotaio_xfs.c:252 quotaio_xfs.c:261 +#: quotaio_xfs.c:303 quotaio_xfs.c:312 quotaio_xfs.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n" msgstr "Inode : #%Lu (%Lu blocs, %u tendus)\n" -#: quotaon.c:66 +#: quotaon.c:67 #, c-format msgid "" "Usage:\n" -"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n" -"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n" +"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n" +"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n" "\n" "-a, --all %s\n" "-f, --off turn quotas off\n" "-u, --user operate on user quotas\n" "-g, --group operate on group quotas\n" +"-P, --project operate on project quotas\n" "-p, --print-state print whether quotas are on or off\n" "-x, --xfs-command=cmd perform XFS quota command\n" "-F, --format=formatname operate on specific quota format\n" @@ -1768,123 +1786,131 @@ msgid "" "-V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: quotaon.c:79 +#: quotaon.c:81 msgid "turn quotas off for all filesystems" msgstr "" -#: quotaon.c:80 +#: quotaon.c:82 #, fuzzy msgid "turn quotas on for all filesystems" msgstr "Quotas XFS autoriss uniquement sur un systme de fichiers XFS.\n" -#: quotaon.c:141 +#: quotaon.c:147 #, fuzzy msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n" msgstr "Impossible d'activer/dsactiver les quotas via RPC.\n" -#: quotaon.c:188 +#: quotaon.c:194 #, c-format msgid "set root_squash on %s: %s\n" msgstr "Positionnez root_squash sur %s : %s\n" -#: quotaon.c:192 +#: quotaon.c:198 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned off\n" msgstr "%s : %s root_squash dsactiv\n" -#: quotaon.c:194 +#: quotaon.c:200 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned on\n" msgstr "%s : %s root_squash activ\n" -#: quotaon.c:212 +#: quotaon.c:218 #, c-format msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n" msgstr "quotactl sur %s [%s] : %s\n" -#: quotaon.c:215 +#: quotaon.c:221 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n" msgstr "%s [%s] : quotas %s dsactivs\n" -#: quotaon.c:228 +#: quotaon.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find %s on %s [%s]\n" msgstr "impossible de trouver %s sur %s [%s]\n" -#: quotaon.c:230 +#: quotaon.c:236 #, c-format msgid "using %s on %s [%s]: %s\n" msgstr "utilisation de %s sur %s [%s] : %s\n" -#: quotaon.c:232 +#: quotaon.c:238 msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n" msgstr "" "Essayez peut-tre de crer un nouveau fichier de quotas avec " "quotacheck(8) ?\n" -#: quotaon.c:234 +#: quotaon.c:240 msgid "Quota format not supported in kernel.\n" msgstr "Ce format de quotas n'est pas support par le noyau.\n" -#: quotaon.c:237 +#: quotaon.c:243 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" msgstr "%s [%s] : quotas %s activs\n" -#: quotaon.c:277 +#: quotaon.c:283 #, fuzzy msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du nouveau fichier de quotas.\n" -#: quotaon.c:281 +#: quotaon.c:287 #, fuzzy msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n" msgstr "" "Impossible de changer l'tat des quotas XFS. Non compil dans le noyau.\n" -#: quotaon.c:306 +#: quotaon.c:312 #, c-format msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" msgstr "" "Impossible de trouver le fichier de quotas sur %s [%s] pour activer/" "dsactiver les quotas.\n" -#: quotaon.c:311 +#: quotaon.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n" msgstr "Le fichier de quotas est introuvable ou n'a pas le bon format.\n" -#: quotaon.c:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" -msgstr "quotactl sur %s [%s] : %s\n" +#: quotaon.c:346 quotaon.c:362 +msgid "off" +msgstr "" -#: quotaon.c:343 +#: quotaon.c:348 +msgid "on (accounting)" +msgstr "" + +#: quotaon.c:350 +msgid "on (enforced)" +msgstr "" + +#: quotaon.c:362 #, fuzzy msgid "on" msgstr "aucun" -#: quotaon.c:343 -msgid "off" -msgstr "" +#: quotaon.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" +msgstr "quotactl sur %s [%s] : %s\n" -#: quotaon.c:359 +#: quotaon.c:381 #, c-format msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" msgstr "Le nom doit tre quotaon ou quotaoff et non %s\n" -#: quotaon.c:365 +#: quotaon.c:387 #, c-format msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" msgstr "Le format requis %s n'est pas support par le noyau.\n" -#: quotaon.c:367 +#: quotaon.c:389 #, fuzzy msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n" msgstr "Ce format de quotas n'est pas support par le noyau.\n" -#: quotaon.c:374 +#: quotaon.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n" msgstr "Quotas XFS autoriss uniquement sur un systme de fichiers XFS.\n" @@ -1894,46 +1920,46 @@ msgstr "Quotas XFS autoriss uniquement sur un systme de fichiers XFS.\n" msgid "quotactl() on %s: %s\n" msgstr "quotactl() sur %s : %s\n" -#: quotaon_xfs.c:62 quotaon_xfs.c:82 +#: quotaon_xfs.c:68 quotaon_xfs.c:88 #, c-format msgid "Enabling %s quota on root filesystem (reboot to take effect)\n" msgstr "" "Activation des quotas %s sur le systme de fichiers racine (redmarrez pour " "prise en compte)\n" -#: quotaon_xfs.c:66 +#: quotaon_xfs.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "Enable XFS %s quota accounting during mount\n" msgstr "Activer les quotas XFS %s au moment du montage\n" -#: quotaon_xfs.c:76 +#: quotaon_xfs.c:82 #, c-format msgid "Cannot delete %s quota on %s - switch quota accounting off first\n" msgstr "" "Impossible d'effacer les quotas %s sur %s - supprimez d'abord la prise en " "compte des quotas\n" -#: quotaon_xfs.c:87 +#: quotaon_xfs.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Enabling %s quota enforcement on %s\n" msgstr "Suppression de l'application des quotas %s sur %s\n" -#: quotaon_xfs.c:90 +#: quotaon_xfs.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Already accounting %s quota on %s\n" msgstr "Application des quotas %s dj sur %s\n" -#: quotaon_xfs.c:95 +#: quotaon_xfs.c:105 #, c-format msgid "Disabling %s quota accounting on %s\n" msgstr "Suppression de la prise en compte des quotas %s sur %s\n" -#: quotaon_xfs.c:99 +#: quotaon_xfs.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Quota enforcement already disabled for %s on %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir l'ancien fichier de format pour %ss sur %s\n" -#: quotaon_xfs.c:108 +#: quotaon_xfs.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot delete %s quota on %s - switch quota enforcement and accounting off " @@ -1942,112 +1968,137 @@ msgstr "" "Impossible d'effacer les quotas %s sur %s - supprimez d'abord l'application " "des quotas\n" -#: quotaon_xfs.c:113 +#: quotaon_xfs.c:123 #, c-format msgid "Enforcing %s quota already on %s\n" msgstr "Application des quotas %s dj sur %s\n" -#: quotaon_xfs.c:118 +#: quotaon_xfs.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot switch off %s quota accounting on %s when enforcement is on\n" msgstr "" "Impossible d'effacer les quotas %s sur %s - supprimez d'abord l'application " "des quotas\n" -#: quotaon_xfs.c:124 +#: quotaon_xfs.c:138 msgid "and accounting " msgstr "" -#: quotaon_xfs.c:125 +#: quotaon_xfs.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "Disabling %s quota enforcement %son %s\n" msgstr "Suppression de l'application des quotas %s sur %s\n" -#: quotaon_xfs.c:131 +#: quotaon_xfs.c:145 #, c-format msgid "Unexpected XFS quota state sought on %s\n" msgstr "tat des quotas XFS inattendu trouv sur %s\n" -#: quotaon_xfs.c:146 +#: quotaon_xfs.c:160 #, c-format msgid "quotactl on %s: %s\n" msgstr "quotactl sur %s : %s\n" -#: quotaon_xfs.c:150 +#: quotaon_xfs.c:164 #, c-format msgid "%s: %s quotas turned off\n" msgstr "%s : quotas %s dsactivs\n" -#: quotaon_xfs.c:152 +#: quotaon_xfs.c:166 #, c-format msgid "%s: %s quotas turned on\n" msgstr "%s : quotas %s activs\n" -#: quotaon_xfs.c:166 +#: quotaon_xfs.c:180 #, c-format msgid "Failed to delete quota: %s\n" msgstr "chec de la suppression des quotas : %s\n" -#: quotaon_xfs.c:171 +#: quotaon_xfs.c:185 #, c-format msgid "%s: deleted %s quota blocks\n" msgstr "%s : blocs des quotas %s effacs\n" -#: quotaon_xfs.c:224 +#: quotaon_xfs.c:248 #, c-format msgid "Invalid argument \"%s\"\n" msgstr "Argument incorrect %s \n" -#: quotaops.c:108 +#: quotaops.c:112 #, c-format msgid "%s (uid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (uid %d) : permission refuse\n" -#: quotaops.c:120 +#: quotaops.c:124 #, c-format msgid "%s (gid %d): gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "" -#: quotaops.c:131 +#: quotaops.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "%s (gid %d): error while trying getgroups(): %s\n" msgstr "Erreur lors de l'excution de getgroups() : %s\n" -#: quotaops.c:142 +#: quotaops.c:146 #, c-format msgid "%s (gid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (gid %d) : permission refuse\n" -#: quotaops.c:158 +#: quotaops.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n" msgstr "Erreur lors de la recherche des quotas de %s pour %u : %s\n" -#: quotaops.c:183 +#: quotaops.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n" msgstr "Impossible d'crire les quotas pour %u sur %s : %s\n" -#: quotaops.c:232 +#: quotaops.c:222 quotaops.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s failed: %s\n" +msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n" + +#: quotaops.c:238 msgid "Too many parameters to editor.\n" msgstr "" -#: quotaops.c:240 +#: quotaops.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot exec %s\n" msgstr "Impossible d'excuter %s\n" -#: quotaops.c:259 quotaops.c:431 +#: quotaops.c:263 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" -msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier crire : %s\n" +msgid "Cannot truncate a file: %s\n" +msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n" -#: quotaops.c:261 +#: quotaops.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot reset a file offset: %s\n" +msgstr "Impossible de lire le fichier de statistiques %s : %s\n" + +#: quotaops.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n" +msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur : %s\n" + +#: quotaops.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n" +msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n" + +#: quotaops.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n" +msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n" + +#: quotaops.c:286 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Quotas disque pour %s %s (%cid %d) :\n" -#: quotaops.c:265 +#: quotaops.c:290 #, c-format msgid "" " Filesystem blocks soft hard inodes " @@ -2056,24 +2107,23 @@ msgstr "" " Systme de fichiers blocs souple stricte inodes " "souple stricte\n" -#: quotaops.c:298 +#: quotaops.c:323 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n" msgstr "" "ATTENTION - %s : impossible de modifier l'allocation actuelle des blocs\n" -#: quotaops.c:301 +#: quotaops.c:326 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n" msgstr "" "ATTENTION - %s : impossible de modifier l'allocation actuelle des inodes\n" -#: quotaops.c:322 quotaops.c:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n" -msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier temporaire : %s\n" +#: quotaops.c:352 +msgid "Bad format: two title lines assumed\n" +msgstr "" -#: quotaops.c:336 +#: quotaops.c:363 #, c-format msgid "" "Bad format:\n" @@ -2082,49 +2132,49 @@ msgstr "" "Format incorrect :\n" "%s\n" -#: quotaops.c:342 +#: quotaops.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block usage: %s: %s\n" msgstr "Mauvais %s : %s\n" -#: quotaops.c:349 +#: quotaops.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n" msgstr "limite souple bloc" -#: quotaops.c:356 +#: quotaops.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n" msgstr "limite stricte bloc" -#: quotaops.c:363 +#: quotaops.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode usage: %s: %s\n" msgstr "Mauvais %s : %s\n" -#: quotaops.c:370 +#: quotaops.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n" msgstr "limite souple inode" -#: quotaops.c:377 +#: quotaops.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n" msgstr "limite stricte inode" -#: quotaops.c:433 +#: quotaops.c:457 #, c-format msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Temps avant l'application de la limite souple pour %s %s (%cid %d) :\n" -#: quotaops.c:435 quotaops.c:539 +#: quotaops.c:459 quotaops.c:562 #, c-format msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n" msgstr "" "Units de temps peuvent tre : days (jours), hours (heures), minutes, ou " "seconds\n" -#: quotaops.c:437 +#: quotaops.c:461 #, c-format msgid "" " Filesystem block grace inode grace\n" @@ -2132,21 +2182,25 @@ msgstr "" " Systme de fichiers sursis bloc sursis " "inode\n" -#: quotaops.c:442 quotaops.c:448 quotaops.c:491 quotaops.c:504 setquota.c:271 -#: setquota.c:277 +#: quotaops.c:466 quotaops.c:472 quotaops.c:517 quotaops.c:530 setquota.c:288 +#: setquota.c:294 msgid "unset" msgstr "vide" -#: quotaops.c:444 quotaops.c:450 +#: quotaops.c:468 quotaops.c:474 msgid "0seconds" msgstr "0seconds" -#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotasys.c:364 +#: quotaops.c:470 quotaops.c:476 quotasys.c:503 #, c-format msgid "%useconds" msgstr "%useconds" -#: quotaops.c:487 quotaops.c:587 +#: quotaops.c:503 quotaops.c:602 +msgid "Bad format: three title lines assumed\n" +msgstr "" + +#: quotaops.c:513 quotaops.c:610 #, c-format msgid "" "bad format:\n" @@ -2155,34 +2209,24 @@ msgstr "" "format incorrect :\n" "%s\n" -#: quotaops.c:498 quotaops.c:593 +#: quotaops.c:524 quotaops.c:616 #, fuzzy msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n" msgstr "" "Mauvaise unit de temps. Les units sont second , minute , hour et " " day .\n" -#: quotaops.c:535 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n" -msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier diter : %s\n" - -#: quotaops.c:537 +#: quotaops.c:560 #, c-format msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n" msgstr "Sursis avant l'application des limites souples pour %ss :\n" -#: quotaops.c:540 +#: quotaops.c:563 #, c-format msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n" msgstr "" " Systme de fichiers priode de sursis bloc priode de sursis inode\n" -#: quotaops.c:566 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot reopen temp file: %s\n" -msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n" - #: quotastats.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read stat file %s: %s\n" @@ -2256,195 +2300,196 @@ msgstr "Nombre de dquots libre : %ld\n" msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n" msgstr "Nombre d'entres dquot utilises (utilisateur/groupe) : %ld\n" -#: setquota.c:55 +#: setquota.c:59 #, c-format msgid "" "Usage:\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <user|group>\n" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <user|group|project>\n" "\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -a|" "<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup> <user|" -"group> -a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup|" +"protoproject> <user|group|project> -a|<filesystem>...\n" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n" +" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|" "<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] <user|group> -T <blockgrace> " +" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] <user|group|project> -T <blockgrace> " "<inodegrace> -a|<filesystem>...\n" "\n" "-u, --user set limits for user\n" "-g, --group set limits for group\n" +"-P, --project set limits for project\n" "-a, --all set limits for all filesystems\n" " --always-resolve always try to resolve name, even if is\n" " composed only of digits\n" "-F, --format=formatname operate on specific quota format\n" -"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group\n" +"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group/project\n" "-b, --batch read limits from standard input\n" "-c, --continue-batch continue in input processing in case of an error\n" msgstr "" -#: setquota.c:72 +#: setquota.c:77 msgid "" "-r, --remote set remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" msgstr "" -#: setquota.c:75 +#: setquota.c:80 msgid "" "-t, --edit-period edit grace period\n" -"-T, --edit-times edit grace times for user/group\n" +"-T, --edit-times edit grace times for user/group/project\n" "-h, --help display this help text and exit\n" "-V, --version display version information and exit\n" "\n" msgstr "" -#: setquota.c:79 edquota.c:101 quota.c:111 +#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:114 #, c-format msgid "Bugs to: %s\n" msgstr "Rapports de bugs : %s\n" -#: setquota.c:90 +#: setquota.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "Mauvais %s : %s\n" -#: setquota.c:103 setquota.c:116 +#: setquota.c:108 setquota.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s (%s) %s :\n" -#: setquota.c:212 +#: setquota.c:229 #, fuzzy -msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n" +msgid "Group/user/project quotas cannot be used together.\n" msgstr "" "Les quotas groupes et utilisateurs ne peuvent pas tre utiliss " "simultanment.\n" -#: setquota.c:216 +#: setquota.c:233 msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n" msgstr "" "Un prototype d'utilisateur n'a pas lieu d'tre pour la modification des " "temps de sursis.\n" -#: setquota.c:220 +#: setquota.c:237 #, fuzzy msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n" msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis individuels dans le fichier.\n" -#: setquota.c:224 +#: setquota.c:241 #, fuzzy msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n" msgstr "" "Un prototype d'utilisateur n'a pas lieu d'tre pour la modification des " "temps de sursis.\n" -#: setquota.c:228 +#: setquota.c:245 #, fuzzy msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n" msgstr "" "Les quotas groupes et utilisateurs ne peuvent pas tre utiliss " "simultanment.\n" -#: setquota.c:232 +#: setquota.c:249 #, fuzzy msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n" msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis dans le fichier.\n" -#: setquota.c:255 +#: setquota.c:272 #, fuzzy msgid "Bad block softlimit" msgstr "limite souple bloc" -#: setquota.c:256 +#: setquota.c:273 #, fuzzy msgid "Bad block hardlimit" msgstr "limite stricte bloc" -#: setquota.c:257 +#: setquota.c:274 #, fuzzy msgid "Bad inode softlimit" msgstr "limite souple inode" -#: setquota.c:258 +#: setquota.c:275 #, fuzzy msgid "Bad inode hardlimit" msgstr "limite stricte inode" -#: setquota.c:264 setquota.c:276 +#: setquota.c:281 setquota.c:293 #, fuzzy msgid "Bad block grace time" msgstr "temps de sursis bloc" -#: setquota.c:265 setquota.c:282 +#: setquota.c:282 setquota.c:299 #, fuzzy msgid "Bad inode grace time" msgstr "temps de sursis inode" -#: setquota.c:288 +#: setquota.c:305 msgid "Mountpoint not specified.\n" msgstr "Point de montage non spcifi.\n" -#: setquota.c:345 +#: setquota.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d too long.\n" msgstr "Ligne %d trop longue. Tronque.\n" -#: setquota.c:357 +#: setquota.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse input line %d.\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : %s\n" -#: setquota.c:359 setquota.c:367 setquota.c:376 setquota.c:385 setquota.c:394 -#: setquota.c:403 +#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411 +#: setquota.c:420 msgid "Exitting.\n" msgstr "" -#: setquota.c:360 setquota.c:368 setquota.c:377 setquota.c:386 setquota.c:395 -#: setquota.c:404 +#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 +#: setquota.c:421 #, fuzzy msgid "Skipping line.\n" msgstr "Non traitement de %s [%s]\n" -#: setquota.c:365 +#: setquota.c:382 #, c-format msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n" msgstr "" -#: setquota.c:373 +#: setquota.c:390 #, c-format msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "" -#: setquota.c:382 +#: setquota.c:399 #, c-format msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "" -#: setquota.c:391 +#: setquota.c:408 #, c-format msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "" -#: setquota.c:400 +#: setquota.c:417 #, c-format msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "" -#: setquota.c:443 +#: setquota.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n" msgstr "La cration de quotas au format %s n'est pas supporte.\n" -#: setquota.c:465 +#: setquota.c:482 #, c-format msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" -#: setquota.c:469 +#: setquota.c:486 #, c-format msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" -#: setquota.c:472 +#: setquota.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "" "cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n" @@ -2452,17 +2497,22 @@ msgstr "" "Impossible d'crire les temps pour %s. Le noyau supporte-t'il une telle " "opration ?\n" -#: quotasys.c:100 +#: quotasys.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist.\n" msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas.\n" -#: quotasys.c:129 +#: quotasys.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist.\n" msgstr "Le groupe %s n'existe pas.\n" -#: quotasys.c:231 +#: quotasys.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "project %s does not exist.\n" +msgstr "Le groupe %s n'existe pas.\n" + +#: quotasys.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown quota format: %s\n" @@ -2480,7 +2530,7 @@ msgstr "" " rpc - utilise les appels RPC\n" " xfs - format de quotas XFS\n" -#: quotasys.c:258 +#: quotasys.c:397 #, c-format msgid "" "Unknown output format: %s\n" @@ -2490,188 +2540,188 @@ msgid "" " xml - simple XML\n" msgstr "" -#: quotasys.c:320 quota.c:290 +#: quotasys.c:459 quota.c:297 msgid "none" msgstr "aucun" -#: quotasys.c:352 +#: quotasys.c:491 #, c-format msgid "%ddays" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:354 +#: quotasys.c:493 #, c-format msgid "%02d:%02d" msgstr "%02d:%02d" -#: quotasys.c:366 +#: quotasys.c:505 #, c-format msgid "%uminutes" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:368 +#: quotasys.c:507 #, c-format msgid "%uhours" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:370 +#: quotasys.c:509 #, c-format msgid "%udays" msgstr "%udays" -#: quotasys.c:379 +#: quotasys.c:518 #, fuzzy msgid "second" msgstr "0seconds" -#: quotasys.c:379 +#: quotasys.c:518 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "0seconds" -#: quotasys.c:381 +#: quotasys.c:520 #, fuzzy msgid "minute" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:381 +#: quotasys.c:520 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:383 +#: quotasys.c:522 #, fuzzy msgid "hour" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:383 +#: quotasys.c:522 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:385 +#: quotasys.c:524 #, fuzzy msgid "day" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:385 +#: quotasys.c:524 #, fuzzy msgid "days" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:434 +#: quotasys.c:573 msgid "Integer overflow while parsing space number." msgstr "" -#: quotasys.c:436 +#: quotasys.c:575 msgid "K" msgstr "" -#: quotasys.c:438 +#: quotasys.c:577 msgid "M" msgstr "" -#: quotasys.c:440 +#: quotasys.c:579 msgid "G" msgstr "" -#: quotasys.c:442 +#: quotasys.c:581 msgid "T" msgstr "" -#: quotasys.c:445 +#: quotasys.c:584 msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T." msgstr "" -#: quotasys.c:449 +#: quotasys.c:588 msgid "Integer overflow while interpreting space unit." msgstr "" -#: quotasys.c:489 +#: quotasys.c:628 msgid "Integer overflow while parsing number." msgstr "" -#: quotasys.c:493 +#: quotasys.c:632 msgid "k" msgstr "" -#: quotasys.c:495 +#: quotasys.c:634 msgid "m" msgstr "" -#: quotasys.c:497 +#: quotasys.c:636 msgid "g" msgstr "" -#: quotasys.c:499 +#: quotasys.c:638 msgid "t" msgstr "" -#: quotasys.c:502 +#: quotasys.c:641 msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t." msgstr "" -#: quotasys.c:506 +#: quotasys.c:645 msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit." msgstr "" -#: quotasys.c:660 +#: quotasys.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n" -#: quotasys.c:806 +#: quotasys.c:949 msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" msgstr "Les points de montage spcifis n'utilisent pas tous les quotas.\n" -#: quotasys.c:820 +#: quotasys.c:963 #, c-format msgid "Error while releasing file on %s\n" msgstr "Erreur lors de la libration fichier sur %s\n" -#: quotasys.c:879 +#: quotasys.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n" msgstr "Impossible de crer le set pour sigaction() : %s\n" -#: quotasys.c:882 +#: quotasys.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set signal handler: %s\n" msgstr "Impossible de mettre en place le gestionnaire de signal : %s\n" -#: quotasys.c:935 +#: quotasys.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot reset signal handler: %s\n" msgstr "Impossible de rinitialiser le gestionnaire de signal : %s\n" -#: quotasys.c:1074 +#: quotasys.c:1235 #, fuzzy msgid "Cannot open any file with mount points.\n" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : " "%s\n" -#: quotasys.c:1092 +#: quotasys.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get device name for %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de priphrique pour %s\n" -#: quotasys.c:1151 +#: quotasys.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n" msgstr "Impossible de rsoudre le chemin du point de montage %s : %s\n" -#: quotasys.c:1157 +#: quotasys.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot statfs() %s: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter statfs() sur %s : %s\n" -#: quotasys.c:1169 +#: quotasys.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le priphrique mont %s : %s\n" -#: quotasys.c:1174 +#: quotasys.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "" "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" @@ -2680,12 +2730,12 @@ msgstr "" "un priphrique bloc ou caractre ni un montage loopback ou nomm. " "Rejet.\n" -#: quotasys.c:1184 +#: quotasys.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le point de montage %s : %s\n" -#: quotasys.c:1253 +#: quotasys.c:1415 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find a device with %s.\n" @@ -2694,7 +2744,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver dans les options le priphrique de montage de la " "loopback pour %s. Rejet.\n" -#: quotasys.c:1257 +#: quotasys.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n" @@ -2703,7 +2753,7 @@ msgstr "" "Impossible d'excuter stat() sur le point de montage donn %s : %s\n" "Rejet...\n" -#: quotasys.c:1265 +#: quotasys.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n" @@ -2712,38 +2762,38 @@ msgstr "" "Impossible d'excuter stat() sur le point de montage donn %s : %s\n" "Rejet...\n" -#: quotasys.c:1275 +#: quotasys.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n" msgstr "" "Impossible de trouver le point de montage du systme de fichiers pour le " "rpertoire %s\n" -#: quotasys.c:1281 +#: quotasys.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve path %s: %s\n" msgstr "Impossible de rsoudre le chemin %s : %s\n" -#: quotasys.c:1292 +#: quotasys.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n" msgstr "Impossible de trouver le point de montage pour le priphrique %s\n" -#: quotasys.c:1298 +#: quotasys.c:1460 #, c-format msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" msgstr "Le chemin spcifi %s n'est ni un rpertoire ni un priphrique.\n" -#: quotasys.c:1306 +#: quotasys.c:1468 msgid "No correct mountpoint specified.\n" msgstr "Aucun point de montage correct spcifi.\n" -#: quotasys.c:1361 +#: quotasys.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n" msgstr "Point de montage (ou priphrique) %s introuvable.\n" -#: rquota_svc.c:88 +#: rquota_svc.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -2766,7 +2816,7 @@ msgstr "" "(dfaut)\n" " -S --setquota active l'utilisation d'appels distants setquota\n" -#: rquota_svc.c:99 +#: rquota_svc.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -2787,72 +2837,73 @@ msgstr "" "(dfaut)\n" " -S --setquota active l'utilisation d'appels distants setquota\n" -#: rquota_svc.c:146 +#: rquota_svc.c:144 #, c-format msgid "Illegal port number: %s\n" msgstr "" -#: rquota_svc.c:153 +#: rquota_svc.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access the specified xtab file %s: %s\n" msgstr "Impossible de crer le nouveau fichier de quotas %s : %s\n" -#: rquota_svc.c:183 +#: rquota_svc.c:189 +#, c-format +msgid "unknown address family %u for RPC request\n" +msgstr "" + +#: rquota_svc.c:195 +#, c-format +msgid "failed to translate address for RPC request: %s\n" +msgstr "" + +#: rquota_svc.c:204 #, c-format msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n" msgstr "La machine %s a tent d'appeler setquota alors qu'il est dsactiv\n" -#: rquota_svc.c:190 +#: rquota_svc.c:211 #, c-format msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n" msgstr "La machine %s a tent d'appeler setquota depuis un port >= 1024\n" -#: rquota_svc.c:205 +#: rquota_svc.c:226 #, c-format msgid "Denied access to host %s\n" msgstr "Accs refus la machine %s\n" -#: rquota_svc.c:293 rquota_svc.c:379 +#: rquota_svc.c:314 rquota_svc.c:400 msgid "unable to free arguments\n" msgstr "Imposible de librer les arguments\n" -#: rquota_svc.c:402 +#: rquota_svc.c:423 #, c-format msgid "" "Warning: Cannot open export table %s: %s\n" "Using '/' as a pseudofilesystem root.\n" msgstr "" -#: rquota_svc.c:454 -msgid "cannot create udp service.\n" -msgstr "Impossible de crer le service udp.\n" - -#: rquota_svc.c:458 -#, fuzzy -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n" -msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n" - -#: rquota_svc.c:462 -#, fuzzy -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n" -msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n" +#: rquota_svc.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to access local netconfig database: %s\n" +msgstr "chec de la suppression des quotas : %s\n" -#: rquota_svc.c:469 -#, fuzzy -msgid "cannot create TCP service.\n" +#: rquota_svc.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create %s service.\n" msgstr "Impossible de crer le service udp.\n" -#: rquota_svc.c:473 -#, fuzzy -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n" +#: rquota_svc.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, %s).\n" msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n" -#: rquota_svc.c:477 -#, fuzzy -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" +#: rquota_svc.c:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n" msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n" -#: rquota_svc.c:486 +#: rquota_svc.c:539 msgid "svc_run returned\n" msgstr "Retour de svc_run\n" @@ -2884,19 +2935,39 @@ msgstr "" "copy_group_quota_limits : chec dans la rcupration des quotas groupe pour " "l'uid %ld : %s\n" -#: svc_socket.c:42 +#: svc_socket.c:75 #, c-format -msgid "Cannot create socket: %s\n" +msgid "Unrecognized bind address family: %s\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:85 +#, c-format +msgid "Unrecognized bind address protocol: %s\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:95 +#, c-format +msgid "Unrecognized address semantics: %lu\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to construct bind address: %s\n" +msgstr "Impossible d'excuter bind() avec l'adresse donne : %s\n" + +#: svc_socket.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating socket: %s\n" msgstr "Impossible de crer la socket : %s\n" -#: svc_socket.c:49 +#: svc_socket.c:122 #, c-format msgid "Cannot set socket options: %s\n" msgstr "Impossible de fixer les options de la socket : %s\n" -#: svc_socket.c:84 -#, c-format -msgid "Cannot bind to given address: %s\n" +#: svc_socket.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot bind to address: %s\n" msgstr "Impossible d'excuter bind() avec l'adresse donne : %s\n" #: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37 @@ -2961,24 +3032,28 @@ msgid "" "username ...\n" "\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] " "groupname ...\n" -"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" -"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n" +"\tedquota %1$s-P [-F formatname] [-p projectname] [-f filesystem] " +"projectname ...\n" +"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" +"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname|" +"projectname ...\n" msgstr "" -#: edquota.c:85 +#: edquota.c:86 msgid "" "\n" "-u, --user edit user data\n" "-g, --group edit group data\n" +"-P, --project edit project data\n" msgstr "" -#: edquota.c:89 +#: edquota.c:92 msgid "" "-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" msgstr "" -#: edquota.c:92 +#: edquota.c:95 msgid "" "-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n" "-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n" @@ -2992,7 +3067,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: edquota.c:183 +#: edquota.c:190 #, fuzzy msgid "" "Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n" @@ -3000,114 +3075,115 @@ msgstr "" "Un prototype d'utilisateur n'a pas lieu d'tre pour la modification des " "temps de sursis.\n" -#: edquota.c:187 +#: edquota.c:194 #, fuzzy msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n" msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis dans le fichier.\n" -#: edquota.c:205 +#: edquota.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n" -#: edquota.c:211 +#: edquota.c:218 msgid "fsname mismatch\n" msgstr "Incohrence de fsname\n" -#: edquota.c:255 +#: edquota.c:262 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Aucun systme de fichier avec quotas dtect.\n" -#: edquota.c:271 +#: edquota.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n" -#: edquota.c:276 +#: edquota.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier temporaire : %s\n" -#: edquota.c:283 +#: edquota.c:290 #, fuzzy msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis dans le fichier.\n" -#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359 +#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366 #, fuzzy msgid "Cannot stat file with times.\n" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : " "%s\n" -#: edquota.c:294 +#: edquota.c:301 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Erreur lors de la modification des temps de sursis.\n" -#: edquota.c:305 edquota.c:357 +#: edquota.c:312 edquota.c:364 #, fuzzy -msgid "Cannot reopen!" +msgid "Cannot reopen!\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: edquota.c:315 +#: edquota.c:322 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "chec lors de l'analyse du fichier des temps de sursis.\n" -#: edquota.c:325 +#: edquota.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n" -#: edquota.c:328 +#: edquota.c:335 #, fuzzy msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis individuels dans le fichier.\n" -#: edquota.c:334 +#: edquota.c:341 #, fuzzy msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Impossible d'crire les quotas dans le fichier.\n" -#: edquota.c:346 +#: edquota.c:353 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Erreur lors de la modification des quotas.\n" -#: edquota.c:368 +#: edquota.c:375 #, fuzzy msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" msgstr "" "Impossible de lire les temps de sursis individuels depuis le fichier.\n" -#: edquota.c:374 +#: edquota.c:381 #, fuzzy msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Impossible de lire les quotas depuis le fichier.\n" -#: quota.c:85 +#: quota.c:87 #, fuzzy -msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" +msgid "Usage: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" msgstr "Utilisation : quota [-guqvs] [-l | -Q] [-F format_quota]\n" -#: quota.c:86 +#: quota.c:88 #, fuzzy msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n" msgstr "\tquota [-qvs] [-l | -Q] [-F format_quota] -u utilisateur ...\n" -#: quota.c:87 +#: quota.c:89 #, fuzzy msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n" msgstr "\tquota [-qvs] [-l | -Q] [-F format_quota] -g groupe ...\n" -#: quota.c:88 +#: quota.c:90 #, fuzzy -msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" +msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" msgstr "\tedquota [-u|g] [-F nom_format] [-f systme_fichier] -t\n" -#: quota.c:89 +#: quota.c:91 msgid "" "\n" "-u, --user display quota for user\n" "-g, --group display quota for group\n" +"-P, --project display quota for project\n" "-q, --quiet print more terse message\n" "-v, --verbose print more verbose message\n" "-s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, " @@ -3132,83 +3208,88 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: quota.c:120 +#: quota.c:123 msgid "space" msgstr "" -#: quota.c:122 +#: quota.c:125 msgid "blocks" msgstr "blocs" -#: quota.c:124 +#: quota.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n" msgstr "Quotas disque pour %s %s (%cid %d) : %s\n" -#: quota.c:127 +#: quota.c:130 msgid "Filesystem" msgstr "Systme fichiers" -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "quota" msgstr "quota" -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "limit" msgstr "limite" -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "grace" msgstr "sursis" -#: quota.c:129 +#: quota.c:132 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: quota.c:201 +#: quota.c:208 msgid "File limit reached on" msgstr "Limite de fichiers atteinte" -#: quota.c:207 +#: quota.c:214 msgid "In file grace period on" msgstr "Priode de sursis fichiers active" -#: quota.c:211 +#: quota.c:218 msgid "Over file quota on" msgstr "Quota dpassement fichiers activ" -#: quota.c:217 +#: quota.c:224 msgid "Block limit reached on" msgstr "Limite de blocs atteinte" -#: quota.c:223 +#: quota.c:230 msgid "In block grace period on" msgstr "Priode de sursis blocs active" -#: quota.c:227 +#: quota.c:234 msgid "Over block quota on" msgstr "Quota dpassement blocs activ" -#: quota.c:396 +#: quota.c:408 #, c-format msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n" msgstr "" -#: quota.c:403 +#: quota.c:415 #, fuzzy msgid "No filesystem specified.\n" msgstr "Aucun systme de fichier avec quotas dtect.\n" -#: quota.c:411 +#: quota.c:423 #, c-format msgid "Gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "" -#: quota.c:417 +#: quota.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "getgroups(): %s\n" msgstr "quota : getgroups() : %s\n" +#: quota.c:434 +#, fuzzy +msgid "Project reports not supported without project name\n" +msgstr "Ce format de quotas n'est pas support par le noyau.\n" + #: common.c:124 #, c-format msgid "Quota utilities version %s.\n" @@ -3219,6 +3300,30 @@ msgstr "Utilitaires quotas version %s.\n" msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Compil avec " +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" +#~ msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier crire : %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n" +#~ msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier temporaire : %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n" +#~ msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier diter : %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot create TCP service.\n" +#~ msgstr "Impossible de crer le service udp.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n" +#~ msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" +#~ msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n" + #~ msgid "Error while editing individual grace times.\n" #~ msgstr "Erreur lors de la modification des temps de sursis individuels.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quota 4.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-05 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-23 22:00+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "zakończenie\n" "\n" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1028 quotacheck.c:314 repquota.c:68 #: common.c:126 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" @@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "Błędy na adres %s\n" msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n" msgstr "Trzeba podać źródłowy i docelowy format do konwersji.\n" -#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:81 repquota.c:148 -#: quotaon.c:137 setquota.c:247 +#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:88 repquota.c:154 +#: quotaon.c:143 setquota.c:264 msgid "Bad number of arguments.\n" msgstr "Błędna liczba argumentów.\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Nie można odczytać informacji o starym pliku limitów.\n" msgid "Cannot get name of new quotafile.\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy nowego pliku limitów.\n" -#: convertquota.c:302 quotacheck.c:749 +#: convertquota.c:302 quotacheck.c:764 #, c-format msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n" msgstr "Nie można zmienić nazwy nowego pliku limitów %s na %s: %s\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć starego pliku limitów na %s: %s\n" msgid "Unknown action should be performed.\n" msgstr "Miała być wykonana nieznana akcja.\n" -#: warnquota.c:56 +#: warnquota.c:58 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Zauważyliśmy naruszenie zasad systemu limitowania przestrzeni dyskowej,\n" "używanego na tym systemie. Znaleźliśmy następujące naruszenia:\n" -#: warnquota.c:58 +#: warnquota.c:60 #, c-format msgid "" "\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia prosimy skontaktować się z nami pod\n" "adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n" -#: warnquota.c:65 +#: warnquota.c:67 #, c-format msgid "" "Hi,\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "systemu limitowania przestrzeni dyskowej, używanego na tym systemie.\n" "Znaleźliśmy następujące naruszenia:\n" -#: warnquota.c:67 +#: warnquota.c:69 #, c-format msgid "" "\n" @@ -208,87 +208,87 @@ msgstr "" "Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia prosimy skontaktować się z nami pod\n" "adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n" -#: warnquota.c:186 +#: warnquota.c:188 #, c-format msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:195 +#: warnquota.c:197 #, c-format msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:201 +#: warnquota.c:203 #, c-format msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:216 +#: warnquota.c:218 #, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy dla uid/gid %u.\n" -#: warnquota.c:300 +#: warnquota.c:302 #, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć potoku: %s\n" -#: warnquota.c:306 +#: warnquota.c:308 #, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "Nie można wykonać fork: %s\n" -#: warnquota.c:311 +#: warnquota.c:313 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Nie można powielić deskryptora: %s\n" -#: warnquota.c:315 +#: warnquota.c:317 #, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "Nie można uruchomić '%s': %s\n" -#: warnquota.c:320 +#: warnquota.c:322 #, c-format msgid "Cannot open pipe: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć potoku: %s\n" -#: warnquota.c:398 +#: warnquota.c:400 #, fuzzy msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia LDAP, powrót.\n" -#: warnquota.c:420 +#: warnquota.c:422 #, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Błąd przy %s.\n" -#: warnquota.c:421 +#: warnquota.c:423 #, c-format msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:427 +#: warnquota.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "Znaleziono wiele wpisów dla klienta %s (%d). Nie wysłano wiadomości.\n" -#: warnquota.c:431 +#: warnquota.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "Nie znaleziono wpisu dla klienta %s. Nie wysłano wiadomości.\n" -#: warnquota.c:441 +#: warnquota.c:443 #, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Nie można uzyskać wartości dla %s.\n" -#: warnquota.c:487 +#: warnquota.c:489 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "Nie znaleziono administratora dla grupy %s. Anulowanie poczty.\n" -#: warnquota.c:539 +#: warnquota.c:541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -297,23 +297,23 @@ msgstr "" "\n" " Limity bloków Limity plików\n" -#: warnquota.c:540 +#: warnquota.c:542 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" msgstr "" "System plików używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n" -#: warnquota.c:580 +#: warnquota.c:582 #, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Nie można czekać na wysłanie poczty: %s\n" -#: warnquota.c:582 +#: warnquota.c:584 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "Uwaga: Program wysyłający pocztę nie zakończył się normalnie.\n" -#: warnquota.c:639 +#: warnquota.c:641 #, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -322,17 +322,17 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć %s: %s\n" "Będą używane nazwy urządzeń.\n" -#: warnquota.c:662 +#: warnquota.c:664 #, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "Nie można przeanalizować linii %d w pliku quotatab (brakuje ':')\n" -#: warnquota.c:676 +#: warnquota.c:678 #, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "Nie można wykonać stat na urządzeniu %s (może błąd w quotatab)\n" -#: warnquota.c:696 +#: warnquota.c:698 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" @@ -341,36 +341,36 @@ msgstr "" "Niepoprawny łańcuch formatujący dla zmiennej %s.\n" "Nierozpoznane wyrażenie %%%c.\n" -#: warnquota.c:745 +#: warnquota.c:749 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: warnquota.c:765 +#: warnquota.c:769 #, c-format msgid "Line %d too long. Truncating.\n" msgstr "Linia %d zbyt długa. Ucięto.\n" -#: warnquota.c:857 +#: warnquota.c:835 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "Nie można przetworzyć czasu przy zmiennej CC_BEFORE (linia %d).\n" -#: warnquota.c:881 +#: warnquota.c:885 #, c-format msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n" -#: warnquota.c:884 +#: warnquota.c:888 #, c-format msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Możliwy błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n" -#: warnquota.c:887 +#: warnquota.c:891 msgid "Unterminated last line, ignoring\n" msgstr "Niezakończona ostatnia linia, zignorowano\n" -#: warnquota.c:893 +#: warnquota.c:897 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -381,30 +381,30 @@ msgstr "" "hosta i portu.\n" "Wygenerowano URI %s\n" -#: warnquota.c:915 +#: warnquota.c:919 #, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku z administratorami grup: %s\n" -#: warnquota.c:930 +#: warnquota.c:934 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy grupy.\n" -#: warnquota.c:939 +#: warnquota.c:943 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "" "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy administratora.\n" -#: warnquota.c:949 +#: warnquota.c:953 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" msgstr "" "Błąd podczas analizy linii %d. Nadmiarowe znaki po nazwie administratora.\n" -#: warnquota.c:1012 +#: warnquota.c:1016 msgid "" "Usage:\n" " warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a " @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "zakończenie\n" "\n" -#: warnquota.c:1093 +#: warnquota.c:1097 #, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy hosta: %s\n" @@ -526,60 +526,65 @@ msgstr "" "-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" "\n" -#: quotacheck.c:426 +#: quotacheck.c:427 #, c-format msgid "error (%d) while opening %s\n" msgstr "błąd (%d) podczas otwierania %s\n" -#: quotacheck.c:431 +#: quotacheck.c:432 #, c-format msgid "error (%d) while allocating file inode bitmap\n" msgstr "błąd (%d) podczas przydzielania bitmapy i-węzłów plików\n" -#: quotacheck.c:436 +#: quotacheck.c:437 #, c-format msgid "errstr (%d) while allocating directory inode bitmap\n" msgstr "errstr (%d) podczas przydzielania bitmapy i-węzłów katalogów\n" -#: quotacheck.c:441 +#: quotacheck.c:442 #, c-format msgid "error (%d) while opening inode scan\n" msgstr "błąd (%d) podczas otwierania skanu i-węzłów\n" -#: quotacheck.c:446 +#: quotacheck.c:447 #, c-format msgid "error (%d) while starting inode scan\n" msgstr "błąd (%d) podczas uruchamiania skanu i-węzłów\n" -#: quotacheck.c:454 +#: quotacheck.c:455 #, c-format msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n" msgstr "Znaleziono i_num %ld, %ld bloków\n" -#: quotacheck.c:460 +#: quotacheck.c:461 msgid "High uid detected.\n" msgstr "Wykryto duży uid.\n" -#: quotacheck.c:476 +#: quotacheck.c:477 #, c-format msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n" msgstr "Podczas skanowania zdarzyło się coś dziwnego. Błąd %d\n" -#: quotacheck.c:500 +#: quotacheck.c:510 #, c-format msgid "Cannot stat directory %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat na katalogu %s: %s\n" -#: quotacheck.c:512 -#, c-format +#: quotacheck.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot chdir to %s: %s\n" +msgstr "Nie można wykonać stat na katalogu %s: %s\n" + +#: quotacheck.c:527 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Can open directory %s: %s\n" +"Cannot open directory %s: %s\n" msgstr "" "\n" "Nie można otworzyć katalogu %s: %s\n" -#: quotacheck.c:524 +#: quotacheck.c:539 #, c-format msgid "" "lstat: Cannot stat `%s/%s': %s\n" @@ -590,22 +595,22 @@ msgstr "" "Lepiej najpierw uruchomić fsck!\n" "zakończenie...\n" -#: quotacheck.c:535 +#: quotacheck.c:550 #, c-format msgid "pushd %s/%s\n" msgstr "pushd %s/%s\n" -#: quotacheck.c:551 +#: quotacheck.c:566 #, c-format msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n" msgstr "" "\tDodawanie %s, o rozmiarze %lld, i-węzeł %d, dowiązań %d uid %u gid %u\n" -#: quotacheck.c:561 +#: quotacheck.c:576 msgid "Scanning stored directories from directory stack\n" msgstr "Skanowanie zapisanych na stosie katalogów\n" -#: quotacheck.c:565 +#: quotacheck.c:580 #, c-format msgid "" "popd %s\n" @@ -614,17 +619,17 @@ msgstr "" "popd %s\n" "Wejście do katalogu %s\n" -#: quotacheck.c:577 +#: quotacheck.c:592 #, c-format msgid "Leaving %s\n" msgstr "Opuszczanie %s\n" -#: quotacheck.c:617 +#: quotacheck.c:632 #, c-format msgid "Going to check %s quota file of %s\n" msgstr "Rozpoczynanie sprawdzania pliku limitów %s na %s\n" -#: quotacheck.c:623 +#: quotacheck.c:638 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " @@ -633,16 +638,16 @@ msgstr "" "Limity %s włączone w punkcie montowania %s - quotacheck może uszkodzić " "plik.\n" -#: quotacheck.c:624 quotacheck.c:942 +#: quotacheck.c:639 quotacheck.c:957 msgid "Should I continue?" msgstr "Czy kontynuować?" -#: quotacheck.c:625 quotacheck.c:943 +#: quotacheck.c:640 quotacheck.c:958 #, c-format msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n" msgstr "Wedle życzenia... anulowanie sprawdzania tego pliku.\n" -#: quotacheck.c:630 +#: quotacheck.c:645 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " @@ -653,129 +658,129 @@ msgstr "" "plik.\n" "Proszę wyłączyć limity lub użyć -f, aby wymusić sprawdzanie.\n" -#: quotacheck.c:637 +#: quotacheck.c:652 #, c-format msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas synchronizacji limitów na %s: %s\n" -#: quotacheck.c:642 +#: quotacheck.c:657 #, c-format msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy pliku limitów dla %s\n" -#: quotacheck.c:647 quotaio.c:150 quotasys.c:677 +#: quotacheck.c:662 quotaio.c:150 quotasys.c:820 #, c-format msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku limitów %s: %s\n" -#: quotacheck.c:687 +#: quotacheck.c:702 msgid "Renaming new files to proper names.\n" msgstr "Zmiana nazw nowych plików na właściwe.\n" -#: quotacheck.c:689 +#: quotacheck.c:704 #, c-format msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy starego pliku limitów na %s.\n" -#: quotacheck.c:692 +#: quotacheck.c:707 msgid "Old file not found.\n" msgstr "Nie znaleziono starego pliku.\n" -#: quotacheck.c:695 +#: quotacheck.c:710 #, c-format msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas poszukiwania starego pliku limitów %s: %s\n" -#: quotacheck.c:704 +#: quotacheck.c:719 msgid "Old file found removed during check!\n" msgstr "Stary plik został usunięty przy sprawdzaniu!\n" -#: quotacheck.c:707 +#: quotacheck.c:722 #, c-format msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas otwierania starego pliku limitów %s: %s\n" -#: quotacheck.c:713 +#: quotacheck.c:728 #, c-format msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n" msgstr "ioctl XFS_IOC_GETFLAGS nie powiódł się: %s\n" -#: quotacheck.c:717 +#: quotacheck.c:732 #, c-format msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n" msgstr "" "Plik limitów %s ma ustawioną flagę niezmienności (IMMUTABLE). Czyszczenie.\n" -#: quotacheck.c:720 +#: quotacheck.c:735 #, c-format msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n" msgstr "" "Nie udało się usunąć flagi niezmienności (IMMUTABLE) z pliku limitów %s: %s\n" -#: quotacheck.c:729 +#: quotacheck.c:744 #, c-format msgid "Renaming old quotafile to %s~\n" msgstr "Zmiana nazwy starego pliku limitów na %s~\n" -#: quotacheck.c:735 +#: quotacheck.c:750 #, c-format msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n" msgstr "Nazwa pliku limitów zbyt długa. Proszę o kontakt z %s.\n" -#: quotacheck.c:737 +#: quotacheck.c:752 #, c-format msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n" msgstr "Nie można zmienić nazwy starego pliku limitów %s na %s: %s\n" -#: quotacheck.c:743 +#: quotacheck.c:758 msgid "Renaming new quotafile\n" msgstr "Zmiana nazwy nowego pliku limitów\n" -#: quotacheck.c:755 +#: quotacheck.c:770 #, c-format msgid "Cannot change permission of %s: %s\n" msgstr "Nie można zmienić uprawnień %s: %s\n" -#: quotacheck.c:762 +#: quotacheck.c:777 #, c-format msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć nowego pliku limitów %s: %s\n" -#: quotacheck.c:767 +#: quotacheck.c:782 #, c-format msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n" msgstr "Uwaga: Nie można ustawić flag EXT2 na %s: %s\n" -#: quotacheck.c:787 +#: quotacheck.c:802 #, c-format msgid "Dumping gathered data for %ss.\n" msgstr "Zrzucanie zgromadzonych danych typu %s.\n" -#: quotacheck.c:790 +#: quotacheck.c:805 #, c-format msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n" msgstr "Nie można zainicjować we/wy na pliku limitów xfs/gfs2: %s\n" -#: quotacheck.c:796 +#: quotacheck.c:811 #, c-format msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Nie można zainicjować we/wy na nowym pliku limitów: %s\n" -#: quotacheck.c:823 +#: quotacheck.c:838 #, c-format msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Nie można zakończyć we/wy na nowym pliku limitów: %s\n" -#: quotacheck.c:826 +#: quotacheck.c:841 msgid "Data dumped.\n" msgstr "Dane zrzucone.\n" -#: quotacheck.c:834 +#: quotacheck.c:849 #, c-format msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n" msgstr "Nie można znaleźć sprawdzonego pliku limitów %s na %s!\n" -#: quotacheck.c:838 +#: quotacheck.c:853 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n" @@ -784,7 +789,7 @@ msgstr "" "Nie można wyłączyć limitów %s na %s: %s\n" "Jądro nie zauważy zmian wykonanych przez checkquota.\n" -#: quotacheck.c:851 +#: quotacheck.c:866 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n" @@ -793,26 +798,26 @@ msgstr "" "Nie można włączyć limitów %s na %s: %s\n" "Jądro nie zauważy zmian wykonanych przez checkquota.\n" -#: quotacheck.c:877 +#: quotacheck.c:892 #, c-format msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n" msgstr "Odejmowanie miejsca użytego przez stary plik limitów %s.\n" -#: quotacheck.c:879 +#: quotacheck.c:894 #, c-format msgid "" "Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n" msgstr "" "Nie udało się określić nazwy starego pliku %s. Miejsce nie będzie odjęte.\n" -#: quotacheck.c:884 +#: quotacheck.c:899 #, c-format msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n" msgstr "" "Nie można wykonać stat starego pliku limitów %s %s: %s. Miejsce nie będzie " "odjęte.\n" -#: quotacheck.c:896 +#: quotacheck.c:911 #, c-format msgid "" "Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really " @@ -821,22 +826,22 @@ msgstr "" "Brak struktury limitów %s dla właściciela pliku limitów! Coś jest naprawdę " "źle...\n" -#: quotacheck.c:901 +#: quotacheck.c:916 #, c-format msgid "Substracted %lu bytes.\n" msgstr "Odjęto %lu bajtów.\n" -#: quotacheck.c:914 +#: quotacheck.c:929 #, c-format msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat na punkcie montowania %s: %s\n" -#: quotacheck.c:916 +#: quotacheck.c:931 #, c-format msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n" msgstr "Punkt montowania %s nie jest katalogiem?!\n" -#: quotacheck.c:941 +#: quotacheck.c:956 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not " @@ -845,7 +850,7 @@ msgstr "" "Nie można przemontować r/o systemu plików zamontowanego pod %s. Policzone " "wartości mogą być błędne.\n" -#: quotacheck.c:949 +#: quotacheck.c:964 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might " @@ -859,25 +864,25 @@ msgstr "" "ten\n" "system plików lub użyć flagi -m, aby wymusić sprawdzanie.\n" -#: quotacheck.c:957 +#: quotacheck.c:972 msgid "Filesystem remounted read-only\n" msgstr "System plików przemontowany tylko do odczytu\n" -#: quotacheck.c:960 +#: quotacheck.c:975 #, c-format msgid "Scanning %s [%s] " msgstr "Skanowanie %s [%s] " -#: quotacheck.c:977 +#: quotacheck.c:995 msgid "done\n" msgstr "zrobiono\n" -#: quotacheck.c:986 +#: quotacheck.c:1004 #, c-format msgid "Checked %d directories and %d files\n" msgstr "Sprawdzono %d katalogów i %d plików\n" -#: quotacheck.c:990 +#: quotacheck.c:1008 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n" @@ -885,26 +890,26 @@ msgstr "" "Nie można przemontować r/w systemu plików %s. Nie można zapisać nowych " "plików.\n" -#: quotacheck.c:991 +#: quotacheck.c:1009 msgid "Filesystem remounted RW.\n" msgstr "Przemontowano system plików do zapisu i odczytu.\n" -#: quotacheck.c:1034 +#: quotacheck.c:1052 #, c-format msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n" msgstr "Nie można znaleźć opcji limitów dla systemu plików %s z limitami!\n" -#: quotacheck.c:1040 +#: quotacheck.c:1058 #, c-format msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" msgstr "Nie można wykryć formatu limitów dla limitów z kroniką na %s\n" -#: quotacheck.c:1106 +#: quotacheck.c:1124 #, c-format msgid "Cannot get system info: %s\n" msgstr "Nie można uzyskać informacji systemowych: %s\n" -#: quotacheck.c:1126 +#: quotacheck.c:1144 msgid "" "Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " "Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " @@ -914,16 +919,16 @@ msgstr "" "Proszę rozważyć przejście na limity z kroniką, aby zapobiec uruchamianiu " "quotacheck po każdym nienormalnym zamknięciu systemu.\n" -#: quotacheck.c:1140 quotasys.c:767 +#: quotacheck.c:1158 quotasys.c:910 msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n" msgstr "Nie można zainicjować skanu punktów montowania.\n" -#: quotacheck.c:1145 +#: quotacheck.c:1163 #, c-format msgid "Skipping %s [%s]\n" msgstr "Pomijanie %s [%s]\n" -#: quotacheck.c:1162 +#: quotacheck.c:1180 #, c-format msgid "" "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on " @@ -932,12 +937,12 @@ msgstr "" "Nie można odgadnąć formatu z nazwy pliku na %s. Proszę podać format w " "poleceniu.\n" -#: quotacheck.c:1167 +#: quotacheck.c:1185 #, c-format msgid "Detected quota format %s\n" msgstr "Wykryto format limitów %s\n" -#: quotacheck.c:1188 +#: quotacheck.c:1206 msgid "" "Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota " "option.\n" @@ -945,7 +950,7 @@ msgstr "" "Nie znaleziono systemu plików do sprawdzenia lub nie jest zamontowany z " "obsługą limitów.\n" -#: quotacheck.c:1206 +#: quotacheck.c:1224 #, c-format msgid "" "Allocated %d bytes memory\n" @@ -1011,12 +1016,12 @@ msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n" msgstr "ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT nie powiódł się: %s\n" -#: quotasync.c:27 +#: quotasync.c:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s: Utility for syncing quotas.\n" -"Usage: %1$s [-ug] mount-point...\n" -" or: %1$s [-ug] -a\n" +"Usage: %1$s [-ugP] mount-point...\n" +" or: %1$s [-ugP] -a\n" " or: %1$s -h | -V\n" "\n" msgstr "" @@ -1025,12 +1030,13 @@ msgstr "" "%s [-ug] -a | punkt-montowania...\n" "\n" -#: quotasync.c:34 +#: quotasync.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" "-u, --user synchronize user quotas\n" "-g, --group synchronize group quotas\n" +"-P, --project synchronize project quotas\n" "-a, --all synchronize quotas for all mounted file systems\n" "-h, --help display this help message and exit\n" "-V, --version display version information and exit\n" @@ -1042,17 +1048,17 @@ msgstr "" "-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" "-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: quotasync.c:42 +#: quotasync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Błędy na adres %s\n" -#: quotasync.c:106 +#: quotasync.c:113 #, c-format msgid "%s quota sync failed: %s\n" msgstr "Synchronizacja limitów %s nie powiodła się: %s\n" -#: quotasync.c:119 +#: quotasync.c:126 #, c-format msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n" msgstr "Synchronizacja limitów %s dla %s nie powiodła się: %s\n" @@ -1066,6 +1072,10 @@ msgid "group" msgstr "grupy" #: quota.h:24 +msgid "project" +msgstr "" + +#: quota.h:25 msgid "undefined" msgstr "nieznany" @@ -1093,7 +1103,7 @@ msgstr "" " -D --no-dbus bez wypisywania komunikatów przez DBUS\n" " -F --foreground uruchomienie demona jako procesu pierwszoplanowego\n" -#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:160 +#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:158 #, c-format msgid "Unknown option '%c'.\n" msgstr "Nieznana opcja '%c'.\n" @@ -1265,7 +1275,7 @@ msgstr "Nie udało się zarejestrować usuwania pliku PID-u pod SIGTERM.\n" msgid "Could not store my PID %jd.\n" msgstr "Nie udało się zapisać własnego PID-u %jd.\n" -#: repquota.c:50 +#: repquota.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Utility for reporting quotas.\n" @@ -1276,6 +1286,7 @@ msgid "" "-v, --verbose display also users/groups without any usage\n" "-u, --user display information about users\n" "-g, --group display information about groups\n" +"-P, --project display information about projects\n" "-s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, " "GB, ...)\n" "-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n" @@ -1315,47 +1326,51 @@ msgstr "" "-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" "\n" -#: repquota.c:152 +#: repquota.c:158 msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n" msgstr "repquota nie może raportować poprzez wywołania RPC.\n" -#: repquota.c:156 +#: repquota.c:162 msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n" msgstr "Podano jednocześnie -n i -t, ale tylko jedna z nich może być użyte.\n" -#: repquota.c:348 +#: repquota.c:366 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: repquota.c:350 +#: repquota.c:368 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: repquota.c:353 +#: repquota.c:370 +msgid "Project" +msgstr "" + +#: repquota.c:373 #, c-format msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Raport dla limitów %s na urządzeniu %s\n" -#: repquota.c:362 +#: repquota.c:382 msgid "Space" msgstr "miejsca" -#: repquota.c:364 +#: repquota.c:384 msgid "Block" msgstr "bloków" -#: repquota.c:365 +#: repquota.c:385 #, c-format msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n" msgstr "" "Okres pobłażliwości dla bloków: %s; Okres pobłażliwości dla i-węzłów: %s\n" -#: repquota.c:366 +#: repquota.c:386 #, c-format msgid " %s limits File limits\n" msgstr " Limity %-7s Limity plików\n" -#: repquota.c:367 +#: repquota.c:387 #, c-format msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n" msgstr "%-9s używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n" @@ -1669,11 +1684,11 @@ msgstr "Nie można uzyskać od jądra limitu %s dla id %d na %s: %s\n" msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n" msgstr "Nie można ustawić w jądrze limitu %s dla id %d na %s: %s\n" -#: quotaio_meta.c:22 +#: quotaio_meta.c:23 msgid "Metadata init_io called when kernel support is not enabled.\n" msgstr "init_io metadanych wywołano bez włączonej obsługi w jądrze.\n" -#: quotaio_meta.c:26 +#: quotaio_meta.c:27 msgid "" "Metadata init_io called when kernel does not support generic quota " "interface!\n" @@ -1774,50 +1789,51 @@ msgstr "" "Wpisów: %u\n" "Użyte średnio: %f\n" -#: quotaio_xfs.c:217 +#: quotaio_xfs.c:260 #, c-format msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Raport dla limitów %s na urządzeniu %s\n" -#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234 +#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281 msgid "ON" msgstr "WŁĄCZONE" -#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234 +#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281 msgid "OFF" msgstr "WYŁĄCZONE" -#: quotaio_xfs.c:221 quotaio_xfs.c:225 +#: quotaio_xfs.c:264 quotaio_xfs.c:268 quotaio_xfs.c:272 #, c-format msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n" msgstr "Podliczanie: %s; Wymuszanie: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:237 quotaio_xfs.c:241 +#: quotaio_xfs.c:284 quotaio_xfs.c:288 quotaio_xfs.c:292 #, c-format msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n" msgstr "Podliczanie [na dysku]: %s; Wymuszanie [na dysku]: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:250 quotaio_xfs.c:259 +#: quotaio_xfs.c:301 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:323 #, c-format msgid "Inode: none\n" msgstr "I-węzeł: żaden\n" -#: quotaio_xfs.c:252 quotaio_xfs.c:261 +#: quotaio_xfs.c:303 quotaio_xfs.c:312 quotaio_xfs.c:325 #, c-format msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n" msgstr "I-węzeł: #%llu (%llu bloków, %u ekstentów)\n" -#: quotaon.c:66 -#, c-format +#: quotaon.c:67 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" -"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n" -"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n" +"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n" +"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n" "\n" "-a, --all %s\n" "-f, --off turn quotas off\n" "-u, --user operate on user quotas\n" "-g, --group operate on group quotas\n" +"-P, --project operate on project quotas\n" "-p, --print-state print whether quotas are on or off\n" "-x, --xfs-command=cmd perform XFS quota command\n" "-F, --format=formatname operate on specific quota format\n" @@ -1841,113 +1857,122 @@ msgstr "" "-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" "-V, --verbose wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: quotaon.c:79 +#: quotaon.c:81 msgid "turn quotas off for all filesystems" msgstr "wyłączenie limitów na wszystkich systemach plików" -#: quotaon.c:80 +#: quotaon.c:82 msgid "turn quotas on for all filesystems" msgstr "włączenie limitów na wszystkich systemach plików" -#: quotaon.c:141 +#: quotaon.c:147 msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n" msgstr "Nie można włączyć/wyłączyć limitów przez RPC.\n" -#: quotaon.c:188 +#: quotaon.c:194 #, c-format msgid "set root_squash on %s: %s\n" msgstr "ustawianie root_squash na %s: %s\n" -#: quotaon.c:192 +#: quotaon.c:198 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned off\n" msgstr "%s: wyłączono %s root_squash\n" -#: quotaon.c:194 +#: quotaon.c:200 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned on\n" msgstr "%s: włączono %s root_squash\n" -#: quotaon.c:212 +#: quotaon.c:218 #, c-format msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n" msgstr "quotactl na %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:215 +#: quotaon.c:221 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n" msgstr "%s [%s]: limity %s wyłączone\n" -#: quotaon.c:228 +#: quotaon.c:234 #, c-format msgid "cannot find %s on %s [%s]\n" msgstr "nie można znaleźć %s na %s [%s]\n" -#: quotaon.c:230 +#: quotaon.c:236 #, c-format msgid "using %s on %s [%s]: %s\n" msgstr "użycie %s na %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:232 +#: quotaon.c:238 msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n" msgstr "Może utworzyć nowe pliki limitów przez quotacheck(8)?\n" -#: quotaon.c:234 +#: quotaon.c:240 msgid "Quota format not supported in kernel.\n" msgstr "Format limitów nie obsługiwany przez jądro.\n" -#: quotaon.c:237 +#: quotaon.c:243 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" msgstr "%s [%s]: limity %s włączone\n" -#: quotaon.c:277 +#: quotaon.c:283 msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n" msgstr "Nie można zmienić stanu limitów GFS2.\n" -#: quotaon.c:281 +#: quotaon.c:287 msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n" msgstr "Nie można zmienić stanu limitów XFS. Nie są wkompilowane w jądro.\n" -#: quotaon.c:306 +#: quotaon.c:312 #, c-format msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" msgstr "" "Nie można znaleźć pliku limitów na %s [%s], aby włączyć/wyłączyć limity.\n" -#: quotaon.c:311 +#: quotaon.c:317 #, c-format msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n" msgstr "Plik limitów na %s [%s] nie istnieje lub ma niewłaściwy format.\n" -#: quotaon.c:342 -#, c-format -msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" -msgstr "Limity %s na %s (%s) są %s\n" +#: quotaon.c:346 quotaon.c:362 +msgid "off" +msgstr "wyłączone" -#: quotaon.c:343 +#: quotaon.c:348 +#, fuzzy +msgid "on (accounting)" +msgstr "i podliczania " + +#: quotaon.c:350 +msgid "on (enforced)" +msgstr "" + +#: quotaon.c:362 msgid "on" msgstr "włączone" -#: quotaon.c:343 -msgid "off" -msgstr "wyłączone" +#: quotaon.c:364 +#, c-format +msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" +msgstr "Limity %s na %s (%s) są %s\n" -#: quotaon.c:359 +#: quotaon.c:381 #, c-format msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" msgstr "Nazwą musi być quotaon, lub quotaoff, nie %s\n" -#: quotaon.c:365 +#: quotaon.c:387 #, c-format msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" msgstr "Wymagany format %s nie obsługiwany przez jądro.\n" -#: quotaon.c:367 +#: quotaon.c:389 msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n" msgstr "Uwaga: Nie wykryto formatu limitów w jądrze.\n" -#: quotaon.c:374 +#: quotaon.c:396 #, c-format msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n" msgstr "%s: nie można włączyć limitów na systemie plików NFS\n" @@ -1957,43 +1982,43 @@ msgstr "%s: nie można włączyć limitów na systemie plików NFS\n" msgid "quotactl() on %s: %s\n" msgstr "quotactl() na %s: %s\n" -#: quotaon_xfs.c:62 quotaon_xfs.c:82 +#: quotaon_xfs.c:68 quotaon_xfs.c:88 #, c-format msgid "Enabling %s quota on root filesystem (reboot to take effect)\n" msgstr "Włączanie limitów %s na / (zostaną uwzględnione po reboocie)\n" -#: quotaon_xfs.c:66 +#: quotaon_xfs.c:72 #, c-format msgid "Enable XFS %s quota accounting during mount\n" msgstr "Należy włączyć podliczanie limitów %s na XFS podczas montowania\n" -#: quotaon_xfs.c:76 +#: quotaon_xfs.c:82 #, c-format msgid "Cannot delete %s quota on %s - switch quota accounting off first\n" msgstr "" "Nie można usunąć limitów %s na %s - najpierw trzeba wyłączyć podliczanie\n" -#: quotaon_xfs.c:87 +#: quotaon_xfs.c:95 #, c-format msgid "Enabling %s quota enforcement on %s\n" msgstr "Włączanie wymuszania limitów %s na %s\n" -#: quotaon_xfs.c:90 +#: quotaon_xfs.c:98 #, c-format msgid "Already accounting %s quota on %s\n" msgstr "Podliczanie limitów %s było już włączone na %s\n" -#: quotaon_xfs.c:95 +#: quotaon_xfs.c:105 #, c-format msgid "Disabling %s quota accounting on %s\n" msgstr "Wyłączanie podliczania limitów %s na %s\n" -#: quotaon_xfs.c:99 +#: quotaon_xfs.c:109 #, c-format msgid "Quota enforcement already disabled for %s on %s\n" msgstr "Wymuszenie limitów %s było już wyłączone na %s\n" -#: quotaon_xfs.c:108 +#: quotaon_xfs.c:118 #, c-format msgid "" "Cannot delete %s quota on %s - switch quota enforcement and accounting off " @@ -2002,112 +2027,137 @@ msgstr "" "Nie można usunąć limitów %s na %s - najpierw należy wyłączyć wymuszanie i " "podliczanie\n" -#: quotaon_xfs.c:113 +#: quotaon_xfs.c:123 #, c-format msgid "Enforcing %s quota already on %s\n" msgstr "Wymuszanie limitów %s było już włączone na %s\n" -#: quotaon_xfs.c:118 +#: quotaon_xfs.c:130 #, c-format msgid "Cannot switch off %s quota accounting on %s when enforcement is on\n" msgstr "" "Nie można wyłączyć podliczania limitów %s na %s kiedy wymuszanie jest " "włączone\n" -#: quotaon_xfs.c:124 +#: quotaon_xfs.c:138 msgid "and accounting " msgstr "i podliczania " -#: quotaon_xfs.c:125 +#: quotaon_xfs.c:139 #, c-format msgid "Disabling %s quota enforcement %son %s\n" msgstr "Wyłączanie wymuszania %2$slimitów %1$s na %3$s\n" -#: quotaon_xfs.c:131 +#: quotaon_xfs.c:145 #, c-format msgid "Unexpected XFS quota state sought on %s\n" msgstr "Zauważono nieoczekiwany stan limitów XFS na %s\n" -#: quotaon_xfs.c:146 +#: quotaon_xfs.c:160 #, c-format msgid "quotactl on %s: %s\n" msgstr "quotactl na %s: %s\n" -#: quotaon_xfs.c:150 +#: quotaon_xfs.c:164 #, c-format msgid "%s: %s quotas turned off\n" msgstr "%s: limity %s wyłączone\n" -#: quotaon_xfs.c:152 +#: quotaon_xfs.c:166 #, c-format msgid "%s: %s quotas turned on\n" msgstr "%s: limity %s włączone\n" -#: quotaon_xfs.c:166 +#: quotaon_xfs.c:180 #, c-format msgid "Failed to delete quota: %s\n" msgstr "Nie udało się usunąć limitów: %s\n" -#: quotaon_xfs.c:171 +#: quotaon_xfs.c:185 #, c-format msgid "%s: deleted %s quota blocks\n" msgstr "%s: usunięto bloki limitów %s\n" -#: quotaon_xfs.c:224 +#: quotaon_xfs.c:248 #, c-format msgid "Invalid argument \"%s\"\n" msgstr "Błędny argument \"%s\"\n" -#: quotaops.c:108 +#: quotaops.c:112 #, c-format msgid "%s (uid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (uid %d): Brak uprawnień\n" -#: quotaops.c:120 +#: quotaops.c:124 #, c-format msgid "%s (gid %d): gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "%s (gid %d): przydzielenie zbioru gid (%d): %s\n" -#: quotaops.c:131 +#: quotaops.c:135 #, c-format msgid "%s (gid %d): error while trying getgroups(): %s\n" msgstr "%s (gid %d): błąd podczas próby wykonania getgroups(): %s\n" -#: quotaops.c:142 +#: quotaops.c:146 #, c-format msgid "%s (gid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (gid %d): Brak uprawnień\n" -#: quotaops.c:158 +#: quotaops.c:162 #, c-format msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n" msgstr "błąd podczas uzyskiwania limitów z %s dla %s (id %u): %s\n" -#: quotaops.c:183 +#: quotaops.c:187 #, c-format msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n" msgstr "Nie można zapisać limitów dla %u na %s: %s\n" -#: quotaops.c:232 +#: quotaops.c:222 quotaops.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s failed: %s\n" +msgstr "Synchronizacja limitów %s nie powiodła się: %s\n" + +#: quotaops.c:238 msgid "Too many parameters to editor.\n" msgstr "Zbyt dużo parametrów dla edytora.\n" -#: quotaops.c:240 +#: quotaops.c:246 #, c-format msgid "Cannot exec %s\n" msgstr "Nie można uruchomić %s\n" -#: quotaops.c:259 quotaops.c:431 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" -msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku do zapisu: %s\n" +#: quotaops.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot truncate a file: %s\n" +msgstr "Nie można wykonać stat na pliku limitów %s: %s\n" + +#: quotaops.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot reset a file offset: %s\n" +msgstr "Nie można odczytać pliku statystyk %s: %s\n" -#: quotaops.c:261 +#: quotaops.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n" +msgstr "Nie można powielić deskryptora: %s\n" + +#: quotaops.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n" +msgstr "Nie można ponownie otworzyć pliku tymczasowego: %s\n" + +#: quotaops.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n" +msgstr "Nie można ponownie otworzyć pliku tymczasowego: %s\n" + +#: quotaops.c:286 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Limity dyskowe %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:265 +#: quotaops.c:290 #, c-format msgid "" " Filesystem blocks soft hard inodes " @@ -2116,22 +2166,21 @@ msgstr "" " System plików bloki miękki twardy i-węzły " "miękki twardy\n" -#: quotaops.c:298 +#: quotaops.c:323 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n" msgstr "UWAGA - %s: nie można zmienić aktualnego przydziału bloków\n" -#: quotaops.c:301 +#: quotaops.c:326 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n" msgstr "UWAGA - %s: nie można zmienić aktualnego przydziału i-węzłów\n" -#: quotaops.c:322 quotaops.c:473 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n" -msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku tymczasowego: %s\n" +#: quotaops.c:352 +msgid "Bad format: two title lines assumed\n" +msgstr "" -#: quotaops.c:336 +#: quotaops.c:363 #, c-format msgid "" "Bad format:\n" @@ -2140,68 +2189,72 @@ msgstr "" "Zły format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:342 +#: quotaops.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block usage: %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać bloku %u: %s\n" -#: quotaops.c:349 +#: quotaops.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n" msgstr "Błędny miękki limit bloków" -#: quotaops.c:356 +#: quotaops.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n" msgstr "Błędny twardy limit bloków" -#: quotaops.c:363 +#: quotaops.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode usage: %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: quotaops.c:370 +#: quotaops.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n" msgstr "Błędny miękki limit i-węzłów" -#: quotaops.c:377 +#: quotaops.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n" msgstr "Błędny twardy limit i-węzłów" -#: quotaops.c:433 +#: quotaops.c:457 #, c-format msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Okresy wymuszenia miękkich limitów %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:435 quotaops.c:539 +#: quotaops.c:459 quotaops.c:562 #, c-format msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n" msgstr "Jednostkami czasu mogą być: days, hours, minutes, seconds\n" -#: quotaops.c:437 +#: quotaops.c:461 #, c-format msgid "" " Filesystem block grace inode grace\n" msgstr "" " System plików Pobłażliwość dla bloków Pobłażliwość dla i-węzłów\n" -#: quotaops.c:442 quotaops.c:448 quotaops.c:491 quotaops.c:504 setquota.c:271 -#: setquota.c:277 +#: quotaops.c:466 quotaops.c:472 quotaops.c:517 quotaops.c:530 setquota.c:288 +#: setquota.c:294 msgid "unset" msgstr "nie ustawiona" -#: quotaops.c:444 quotaops.c:450 +#: quotaops.c:468 quotaops.c:474 msgid "0seconds" msgstr "0 sekund" -#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotasys.c:364 +#: quotaops.c:470 quotaops.c:476 quotasys.c:503 #, c-format msgid "%useconds" msgstr "%u sekund" -#: quotaops.c:487 quotaops.c:587 +#: quotaops.c:503 quotaops.c:602 +msgid "Bad format: three title lines assumed\n" +msgstr "" + +#: quotaops.c:513 quotaops.c:610 #, c-format msgid "" "bad format:\n" @@ -2210,32 +2263,22 @@ msgstr "" "zły format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:498 quotaops.c:593 +#: quotaops.c:524 quotaops.c:616 msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n" msgstr "" "Złe jednostki czasu. Jednostkami są 'second', 'minute', 'hour' i 'day'.\n" -#: quotaops.c:535 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n" -msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku do edycji: %s\n" - -#: quotaops.c:537 +#: quotaops.c:560 #, c-format msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n" msgstr "Okres pobłażliwości przed wymuszeniem miękkich limitów %s:\n" -#: quotaops.c:540 +#: quotaops.c:563 #, c-format msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n" msgstr "" " System plików Pobłażliwość dla bloków Pobłażliwość dla i-węzłów\n" -#: quotaops.c:566 -#, c-format -msgid "Cannot reopen temp file: %s\n" -msgstr "Nie można ponownie otworzyć pliku tymczasowego: %s\n" - #: quotastats.c:48 #, c-format msgid "Cannot read stat file %s: %s\n" @@ -2306,28 +2349,29 @@ msgstr "Liczba wolnych dquot: %ld\n" msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n" msgstr "Liczba używanych wpisów dquot (użytkownik/grupa): %ld\n" -#: setquota.c:55 -#, c-format +#: setquota.c:59 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <user|group>\n" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <user|group|project>\n" "\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -a|" "<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup> <user|" -"group> -a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup|" +"protoproject> <user|group|project> -a|<filesystem>...\n" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n" +" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|" "<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] <user|group> -T <blockgrace> " +" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] <user|group|project> -T <blockgrace> " "<inodegrace> -a|<filesystem>...\n" "\n" "-u, --user set limits for user\n" "-g, --group set limits for group\n" +"-P, --project set limits for project\n" "-a, --all set limits for all filesystems\n" " --always-resolve always try to resolve name, even if is\n" " composed only of digits\n" "-F, --format=formatname operate on specific quota format\n" -"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group\n" +"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group/project\n" "-b, --batch read limits from standard input\n" "-c, --continue-batch continue in input processing in case of an error\n" msgstr "" @@ -2356,7 +2400,7 @@ msgstr "" "-b, --batch odczyt limitów ze standardowego wejścia\n" "-c, --continue-batch kontynuacja przetwarzania wejścia po błędzie\n" -#: setquota.c:72 +#: setquota.c:77 msgid "" "-r, --remote set remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" @@ -2365,10 +2409,11 @@ msgstr "" "-m, --no-mixed-pathnames usunięcie początkowych / z punktów montowania " "NFSv4\n" -#: setquota.c:75 +#: setquota.c:80 +#, fuzzy msgid "" "-t, --edit-period edit grace period\n" -"-T, --edit-times edit grace times for user/group\n" +"-T, --edit-times edit grace times for user/group/project\n" "-h, --help display this help text and exit\n" "-V, --version display version information and exit\n" "\n" @@ -2379,157 +2424,163 @@ msgstr "" "-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" "-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: setquota.c:79 edquota.c:101 quota.c:111 +#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:114 #, c-format msgid "Bugs to: %s\n" msgstr "Błędy na adres: %s\n" -#: setquota.c:90 +#: setquota.c:95 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: setquota.c:103 setquota.c:116 +#: setquota.c:108 setquota.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: setquota.c:212 -msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n" +#: setquota.c:229 +#, fuzzy +msgid "Group/user/project quotas cannot be used together.\n" msgstr "Limity grupy i użytkownika nie mogą być użyte razem.\n" -#: setquota.c:216 +#: setquota.c:233 msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n" msgstr "Wzorcowy użytkownik nie ma sensu przy edycji okresów pobłażliwości.\n" -#: setquota.c:220 +#: setquota.c:237 msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n" msgstr "" "Nie można ustawić jednocześnie jednostkowych i globalnych okresów " "pobłażliwości.\n" -#: setquota.c:224 +#: setquota.c:241 msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n" msgstr "Nie można użyć trybu wsadowego do ustawienia okresów pobłażliwości.\n" -#: setquota.c:228 +#: setquota.c:245 msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n" msgstr "Tryb wsadowy i użytkownik wzorcowy nie mogą być użyte razem.\n" -#: setquota.c:232 +#: setquota.c:249 msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n" msgstr "Nie można ustawić okresów pobłażliwości przy użyciu protokołu RPC.\n" -#: setquota.c:255 +#: setquota.c:272 msgid "Bad block softlimit" msgstr "Błędny miękki limit bloków" -#: setquota.c:256 +#: setquota.c:273 msgid "Bad block hardlimit" msgstr "Błędny twardy limit bloków" -#: setquota.c:257 +#: setquota.c:274 msgid "Bad inode softlimit" msgstr "Błędny miękki limit i-węzłów" -#: setquota.c:258 +#: setquota.c:275 msgid "Bad inode hardlimit" msgstr "Błędny twardy limit i-węzłów" -#: setquota.c:264 setquota.c:276 +#: setquota.c:281 setquota.c:293 msgid "Bad block grace time" msgstr "Błędny okres pobłażliwości dla bloków" -#: setquota.c:265 setquota.c:282 +#: setquota.c:282 setquota.c:299 msgid "Bad inode grace time" msgstr "Błędny okres pobłażliwości dla i-węzłów" -#: setquota.c:288 +#: setquota.c:305 msgid "Mountpoint not specified.\n" msgstr "Nie podano punktu montowania.\n" -#: setquota.c:345 +#: setquota.c:362 #, c-format msgid "Line %d too long.\n" msgstr "Linia %d zbyt długa.\n" -#: setquota.c:357 +#: setquota.c:374 #, c-format msgid "Cannot parse input line %d.\n" msgstr "Nie można przetworzyć linii wejścia %d.\n" -#: setquota.c:359 setquota.c:367 setquota.c:376 setquota.c:385 setquota.c:394 -#: setquota.c:403 +#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411 +#: setquota.c:420 msgid "Exitting.\n" msgstr "Zakończenie.\n" -#: setquota.c:360 setquota.c:368 setquota.c:377 setquota.c:386 setquota.c:395 -#: setquota.c:404 +#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 +#: setquota.c:421 msgid "Skipping line.\n" msgstr "Pomijanie linii.\n" -#: setquota.c:365 +#: setquota.c:382 #, c-format msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n" -#: setquota.c:373 +#: setquota.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n" -#: setquota.c:382 +#: setquota.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n" -#: setquota.c:391 +#: setquota.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n" -#: setquota.c:400 +#: setquota.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n" -#: setquota.c:443 +#: setquota.c:460 #, c-format msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n" msgstr "Ustawianie okresu pobłażliwości na %s nie jest obsługiwane.\n" -#: setquota.c:465 +#: setquota.c:482 #, c-format msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" "Bez ustawiania czasu pobłażliwości dla bloków na %s - nie przekroczono " "limitu miękkiego.\n" -#: setquota.c:469 +#: setquota.c:486 #, c-format msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" "Bez ustawiania czasu pobłażliwości dla i-węzłów na %s - nie przekroczono " "limitu miękkiego.\n" -#: setquota.c:472 +#: setquota.c:497 #, c-format msgid "" "cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n" msgstr "" "nie można zapisać czasów %s. Może jądro nie obsługuje takiej operacji?\n" -#: quotasys.c:100 +#: quotasys.c:189 #, c-format msgid "user %s does not exist.\n" msgstr "użytkownik %s nie istnieje.\n" -#: quotasys.c:129 +#: quotasys.c:218 #, c-format msgid "group %s does not exist.\n" msgstr "grupa %s nie istnieje.\n" -#: quotasys.c:231 +#: quotasys.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "project %s does not exist.\n" +msgstr "grupa %s nie istnieje.\n" + +#: quotasys.c:370 #, c-format msgid "" "Unknown quota format: %s\n" @@ -2548,7 +2599,7 @@ msgstr "" " rpc - używanie wywołań RPC\n" " xfs - format limitów na XFS\n" -#: quotasys.c:258 +#: quotasys.c:397 #, c-format msgid "" "Unknown output format: %s\n" @@ -2558,177 +2609,177 @@ msgid "" " xml - simple XML\n" msgstr "" -#: quotasys.c:320 quota.c:290 +#: quotasys.c:459 quota.c:297 msgid "none" msgstr "brak" -#: quotasys.c:352 +#: quotasys.c:491 #, c-format msgid "%ddays" msgstr "%d dni" -#: quotasys.c:354 +#: quotasys.c:493 #, c-format msgid "%02d:%02d" msgstr "%02d:%02d" -#: quotasys.c:366 +#: quotasys.c:505 #, c-format msgid "%uminutes" msgstr "%u minut" -#: quotasys.c:368 +#: quotasys.c:507 #, c-format msgid "%uhours" msgstr "%u godzin" -#: quotasys.c:370 +#: quotasys.c:509 #, c-format msgid "%udays" msgstr "%u dni" -#: quotasys.c:379 +#: quotasys.c:518 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: quotasys.c:379 +#: quotasys.c:518 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: quotasys.c:381 +#: quotasys.c:520 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: quotasys.c:381 +#: quotasys.c:520 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: quotasys.c:383 +#: quotasys.c:522 msgid "hour" msgstr "godzina" -#: quotasys.c:383 +#: quotasys.c:522 msgid "hours" msgstr "godzin" -#: quotasys.c:385 +#: quotasys.c:524 msgid "day" msgstr "dzień" -#: quotasys.c:385 +#: quotasys.c:524 msgid "days" msgstr "dni" -#: quotasys.c:434 +#: quotasys.c:573 msgid "Integer overflow while parsing space number." msgstr "" -#: quotasys.c:436 +#: quotasys.c:575 msgid "K" msgstr "" -#: quotasys.c:438 +#: quotasys.c:577 msgid "M" msgstr "" -#: quotasys.c:440 +#: quotasys.c:579 msgid "G" msgstr "" -#: quotasys.c:442 +#: quotasys.c:581 msgid "T" msgstr "" -#: quotasys.c:445 +#: quotasys.c:584 msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T." msgstr "" -#: quotasys.c:449 +#: quotasys.c:588 msgid "Integer overflow while interpreting space unit." msgstr "" -#: quotasys.c:489 +#: quotasys.c:628 msgid "Integer overflow while parsing number." msgstr "" -#: quotasys.c:493 +#: quotasys.c:632 msgid "k" msgstr "" -#: quotasys.c:495 +#: quotasys.c:634 msgid "m" msgstr "" -#: quotasys.c:497 +#: quotasys.c:636 msgid "g" msgstr "" -#: quotasys.c:499 +#: quotasys.c:638 msgid "t" msgstr "" -#: quotasys.c:502 +#: quotasys.c:641 msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t." msgstr "" -#: quotasys.c:506 +#: quotasys.c:645 msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit." msgstr "" -#: quotasys.c:660 +#: quotasys.c:803 #, c-format msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat na pliku limitów %s: %s\n" -#: quotasys.c:806 +#: quotasys.c:949 msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" msgstr "Nie wszystkie podane punkty montowania używają limitów.\n" -#: quotasys.c:820 +#: quotasys.c:963 #, c-format msgid "Error while releasing file on %s\n" msgstr "Błąd podczas zwalniania pliku na %s\n" -#: quotasys.c:879 +#: quotasys.c:1022 #, c-format msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n" msgstr "Nie można utworzyć zbioru dla sigaction(): %s\n" -#: quotasys.c:882 +#: quotasys.c:1025 #, c-format msgid "Cannot set signal handler: %s\n" msgstr "Nie można ustawić obsługi sygnału: %s\n" -#: quotasys.c:935 +#: quotasys.c:1080 #, c-format msgid "Cannot reset signal handler: %s\n" msgstr "Nie można przywrócić obsługi sygnału: %s\n" -#: quotasys.c:1074 +#: quotasys.c:1235 msgid "Cannot open any file with mount points.\n" msgstr "Nie można otworzyć żadnego pliku z punktami montowania.\n" -#: quotasys.c:1092 +#: quotasys.c:1253 #, c-format msgid "Cannot get device name for %s\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy urządzenia dla %s\n" -#: quotasys.c:1151 +#: quotasys.c:1313 #, c-format msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki punktu montowania %s: %s\n" -#: quotasys.c:1157 +#: quotasys.c:1319 #, c-format msgid "Cannot statfs() %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać statfs() %s: %s\n" -#: quotasys.c:1169 +#: quotasys.c:1331 #, c-format msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat() na zamontowanym urządzeniu %s: %s\n" -#: quotasys.c:1174 +#: quotasys.c:1336 #, c-format msgid "" "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" @@ -2736,12 +2787,12 @@ msgstr "" "Urządzenie (%s), na którym jest zamontowany system plików, nie jest " "obsługiwanego typu. Pominięto.\n" -#: quotasys.c:1184 +#: quotasys.c:1346 #, c-format msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać stat() na punkcie montowania %s: %s\n" -#: quotasys.c:1253 +#: quotasys.c:1415 #, c-format msgid "" "Cannot find a device with %s.\n" @@ -2750,7 +2801,7 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć urządzenia z %s.\n" "Pomijanie...\n" -#: quotasys.c:1257 +#: quotasys.c:1419 #, c-format msgid "" "Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n" @@ -2759,7 +2810,7 @@ msgstr "" "Nie można wykonać stat() na punkcie montowania z %s: %s\n" "Pomijanie...\n" -#: quotasys.c:1265 +#: quotasys.c:1427 #, c-format msgid "" "Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n" @@ -2768,38 +2819,38 @@ msgstr "" "Nie można wykonać stat() na podanym punkcie montowania %s: %s\n" "Pomijanie...\n" -#: quotasys.c:1275 +#: quotasys.c:1437 #, c-format msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n" msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania systemu plików dla katalogu %s\n" -#: quotasys.c:1281 +#: quotasys.c:1443 #, c-format msgid "Cannot resolve path %s: %s\n" msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki %s: %s\n" -#: quotasys.c:1292 +#: quotasys.c:1454 #, c-format msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n" msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania dla urządzenia %s\n" -#: quotasys.c:1298 +#: quotasys.c:1460 #, c-format msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" msgstr "Podana ścieżka %s nie jest katalogiem ani urządzeniem.\n" -#: quotasys.c:1306 +#: quotasys.c:1468 msgid "No correct mountpoint specified.\n" msgstr "Nie podano poprawnego punktu montowania.\n" -#: quotasys.c:1361 +#: quotasys.c:1523 #, c-format msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n" msgstr "" "Nie znaleziono punktu montowania (lub urządzenia) %s, albo nie ma on " "włączonych limitów.\n" -#: rquota_svc.c:88 +#: rquota_svc.c:86 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -2826,7 +2877,7 @@ msgstr "" " -S --setquota włączenie zdalnych wywołań setquota\n" " -x --xtab <ścieżka> ustawienie alternatywnego pliku z tabelą export NFSD\n" -#: rquota_svc.c:99 +#: rquota_svc.c:97 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -2849,36 +2900,46 @@ msgstr "" " -p --port <port> nasłuchiwanie na podanym porcie\n" " -x --xtab <ścieżka> ustawienie alternatywnego pliku z tabelą export NFSD\n" -#: rquota_svc.c:146 +#: rquota_svc.c:144 #, c-format msgid "Illegal port number: %s\n" msgstr "Błędny numer portu: %s\n" -#: rquota_svc.c:153 +#: rquota_svc.c:151 #, c-format msgid "Cannot access the specified xtab file %s: %s\n" msgstr "Brak dostępu do podanego pliku xtab %s: %s\n" -#: rquota_svc.c:183 +#: rquota_svc.c:189 +#, c-format +msgid "unknown address family %u for RPC request\n" +msgstr "" + +#: rquota_svc.c:195 +#, c-format +msgid "failed to translate address for RPC request: %s\n" +msgstr "" + +#: rquota_svc.c:204 #, c-format msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n" msgstr "host %s próbował wywołać setquota kiedy ta operacja jest wyłączona\n" -#: rquota_svc.c:190 +#: rquota_svc.c:211 #, c-format msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n" msgstr "host %s próbował wywołać setquota z portu >= 1024\n" -#: rquota_svc.c:205 +#: rquota_svc.c:226 #, c-format msgid "Denied access to host %s\n" msgstr "Odrzucono próbę dostępu z hosta %s\n" -#: rquota_svc.c:293 rquota_svc.c:379 +#: rquota_svc.c:314 rquota_svc.c:400 msgid "unable to free arguments\n" msgstr "nie można usunąć argumentów\n" -#: rquota_svc.c:402 +#: rquota_svc.c:423 #, c-format msgid "" "Warning: Cannot open export table %s: %s\n" @@ -2887,31 +2948,27 @@ msgstr "" "Uwaga: Nie można otworzyć tabeli export %s: %s\n" "Użycie '/' jako głównego katalogu pseudo systemu plików.\n" -#: rquota_svc.c:454 -msgid "cannot create udp service.\n" +#: rquota_svc.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to access local netconfig database: %s\n" +msgstr "Nie udało się usunąć limitów: %s\n" + +#: rquota_svc.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create %s service.\n" msgstr "nie można utworzyć usługi UDP.\n" -#: rquota_svc.c:458 -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n" +#: rquota_svc.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, %s).\n" msgstr "nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n" -#: rquota_svc.c:462 -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n" +#: rquota_svc.c:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n" msgstr "nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n" -#: rquota_svc.c:469 -msgid "cannot create TCP service.\n" -msgstr "nie można utworzyć usługi TCP.\n" - -#: rquota_svc.c:473 -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n" -msgstr "nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n" - -#: rquota_svc.c:477 -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" -msgstr "nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" - -#: rquota_svc.c:486 +#: rquota_svc.c:539 msgid "svc_run returned\n" msgstr "svc_run powróciło\n" @@ -2943,19 +3000,39 @@ msgstr "" "copy_group_quota_limits: nie udało się odczytać limitów grupy dla gid %ld : " "%s\n" -#: svc_socket.c:42 +#: svc_socket.c:75 #, c-format -msgid "Cannot create socket: %s\n" +msgid "Unrecognized bind address family: %s\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:85 +#, c-format +msgid "Unrecognized bind address protocol: %s\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:95 +#, c-format +msgid "Unrecognized address semantics: %lu\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to construct bind address: %s\n" +msgstr "Nie można przypisać do podanego adresu: %s\n" + +#: svc_socket.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating socket: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć gniazda: %s\n" -#: svc_socket.c:49 +#: svc_socket.c:122 #, c-format msgid "Cannot set socket options: %s\n" msgstr "Nie można ustawić opcji gniazda: %s\n" -#: svc_socket.c:84 -#, c-format -msgid "Cannot bind to given address: %s\n" +#: svc_socket.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot bind to address: %s\n" msgstr "Nie można przypisać do podanego adresu: %s\n" #: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37 @@ -3013,15 +3090,18 @@ msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n" msgstr "Maksimum %u dquot (aktualnie %u w rdzeniu, %u na liście wolnych)\n" #: edquota.c:81 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" "\tedquota %1$s[-u] [-F formatname] [-p username] [-f filesystem] " "username ...\n" "\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] " "groupname ...\n" -"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" -"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n" +"\tedquota %1$s-P [-F formatname] [-p projectname] [-f filesystem] " +"projectname ...\n" +"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" +"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname|" +"projectname ...\n" msgstr "" "Składnia:\n" "\tedquota %1$s[-u] [-F format] [-p użytkownik] [-f system-plików] " @@ -3030,17 +3110,19 @@ msgstr "" "\tedquota [-u|g] [-F format] [-f system-plików] -t\n" "\tedquota [-u|g] [-F format] [-f system-plików] -T użytkownik|grupa ...\n" -#: edquota.c:85 +#: edquota.c:86 +#, fuzzy msgid "" "\n" "-u, --user edit user data\n" "-g, --group edit group data\n" +"-P, --project edit project data\n" msgstr "" "\n" "-u, --user zmiana danych użytkownika\n" "-g, --group zmiana danych grupy\n" -#: edquota.c:89 +#: edquota.c:92 msgid "" "-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" @@ -3049,7 +3131,7 @@ msgstr "" "-m, --no-mixed-pathnames usunięcie początkowych / z punktów mont. " "NFSv4\n" -#: edquota.c:92 +#: edquota.c:95 msgid "" "-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n" "-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n" @@ -3076,106 +3158,110 @@ msgstr "" "zakończenie\n" "\n" -#: edquota.c:183 +#: edquota.c:190 msgid "" "Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n" msgstr "Wzorcowy użytkownik nie ma sensu przy edycji okresów pobłażliwości.\n" -#: edquota.c:187 +#: edquota.c:194 msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n" msgstr "Nie można zmienić okresów pobłażliwości przy użyciu protokołu RPC.\n" -#: edquota.c:205 +#: edquota.c:212 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s\n" msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s\n" -#: edquota.c:211 +#: edquota.c:218 msgid "fsname mismatch\n" msgstr "Nazwa systemu plików się nie zgadza\n" -#: edquota.c:255 +#: edquota.c:262 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Nie wykryto systemów plików z limitami.\n" -#: edquota.c:271 +#: edquota.c:278 #, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" -#: edquota.c:276 +#: edquota.c:283 #, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Nie można zmienić właściciela pliku tymczasowego: %s\n" -#: edquota.c:283 +#: edquota.c:290 msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Nie można zapisać okresów pobłażliwości do pliku.\n" -#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359 +#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366 #, fuzzy msgid "Cannot stat file with times.\n" msgstr "Nie można otworzyć żadnego pliku z punktami montowania.\n" -#: edquota.c:294 +#: edquota.c:301 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Błąd podczas edycji okresów pobłażliwości.\n" -#: edquota.c:305 edquota.c:357 -msgid "Cannot reopen!" +#: edquota.c:312 edquota.c:364 +#, fuzzy +msgid "Cannot reopen!\n" msgstr "Nie można ponownie otworzyć!" -#: edquota.c:315 +#: edquota.c:322 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "Analiza pliku okresów pobłażliwości nie powiodła się.\n" -#: edquota.c:325 +#: edquota.c:332 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s.\n" -#: edquota.c:328 +#: edquota.c:335 msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "Nie można zapisać do pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" -#: edquota.c:334 +#: edquota.c:341 msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Nie można zapisać limitów do pliku.\n" -#: edquota.c:346 +#: edquota.c:353 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Błąd podczas edycji limitów.\n" -#: edquota.c:368 +#: edquota.c:375 msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" msgstr "Nie można odczytać z pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" -#: edquota.c:374 +#: edquota.c:381 msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Nie można odczytać limitów z pliku.\n" -#: quota.c:85 -msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" +#: quota.c:87 +#, fuzzy +msgid "Usage: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" msgstr "Składnia: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format]\n" -#: quota.c:86 +#: quota.c:88 msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n" msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format] -u użytkownik ...\n" -#: quota.c:87 +#: quota.c:89 msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n" msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format] -g grupa ...\n" -#: quota.c:88 -msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" +#: quota.c:90 +#, fuzzy +msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F format] -f system-plików ...\n" -#: quota.c:89 +#: quota.c:91 #, fuzzy msgid "" "\n" "-u, --user display quota for user\n" "-g, --group display quota for group\n" +"-P, --project display quota for project\n" "-q, --quiet print more terse message\n" "-v, --verbose print more verbose message\n" "-s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, " @@ -3230,82 +3316,87 @@ msgstr "" "-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" "\n" -#: quota.c:120 +#: quota.c:123 msgid "space" msgstr "miejsce" -#: quota.c:122 +#: quota.c:125 msgid "blocks" msgstr "bloki" -#: quota.c:124 +#: quota.c:127 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n" msgstr "Ograniczenia dyskowe %s %s (%cid %u): %s\n" -#: quota.c:127 +#: quota.c:130 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "quota" msgstr "miękki" -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "limit" msgstr "twardy" -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "grace" msgstr "pobł." -#: quota.c:129 +#: quota.c:132 msgid "files" msgstr "pliki" -#: quota.c:201 +#: quota.c:208 msgid "File limit reached on" msgstr "Twardy limit plików osiągnięty na" -#: quota.c:207 +#: quota.c:214 msgid "In file grace period on" msgstr "Okres pobłażliwości dla plików na" -#: quota.c:211 +#: quota.c:218 msgid "Over file quota on" msgstr "Miękki limit dla plików przekroczony na" -#: quota.c:217 +#: quota.c:224 msgid "Block limit reached on" msgstr "Twardy limit bloków osiągnięty na" -#: quota.c:223 +#: quota.c:230 msgid "In block grace period on" msgstr "Okres pobłażliwości dla bloków na" -#: quota.c:227 +#: quota.c:234 msgid "Over block quota on" msgstr "Miękki limit dla bloków przekroczony na" -#: quota.c:396 +#: quota.c:408 #, c-format msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n" msgstr "Uwaga: Zignorowano -%c kiedy została podana lista systemów plików.\n" -#: quota.c:403 +#: quota.c:415 msgid "No filesystem specified.\n" msgstr "Nie podano systemu plików.\n" -#: quota.c:411 +#: quota.c:423 #, c-format msgid "Gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "Przydzielenie zbioru gid (%d): %s\n" -#: quota.c:417 +#: quota.c:429 #, c-format msgid "getgroups(): %s\n" msgstr "getgroups(): %s\n" +#: quota.c:434 +#, fuzzy +msgid "Project reports not supported without project name\n" +msgstr "Format limitów nie obsługiwany przez jądro.\n" + #: common.c:124 #, c-format msgid "Quota utilities version %s.\n" @@ -3316,6 +3407,24 @@ msgstr "Narzędzia Quota w wersji %s.\n" msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Skompilowano z:%s\n" +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" +#~ msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku do zapisu: %s\n" + +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n" +#~ msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku tymczasowego: %s\n" + +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n" +#~ msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku do edycji: %s\n" + +#~ msgid "cannot create TCP service.\n" +#~ msgstr "nie można utworzyć usługi TCP.\n" + +#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n" +#~ msgstr "nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n" + +#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" +#~ msgstr "nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" + #~ msgid "Error while editing individual grace times.\n" #~ msgstr "Błąd podczas edycji pojedynczych okresów pobłażliwości.\n" @@ -109,10 +109,16 @@ Print project quotas for the specified project. will display quotas on filesystems where no storage is allocated. .TP -.B -s, --human-readable +.B -s, --human-readable[=\f2units\f1] option will make .BR quota (1) -try to choose units for showing limits, used space and used inodes. +try to choose units for showing limits, used space and used inodes. Units can +be also specified explicitely by an optional argument in format [ +.BR kgt +],[ +.BR kgt +] where the first character specifies space units and the second character +specifies inode units. .TP .B --always-resolve Always try to translate user / group name to uid / gid even if the name @@ -49,6 +49,7 @@ #include <string.h> #include <unistd.h> #include <limits.h> +#include <ctype.h> #ifdef RPC #include <rpc/rpc.h> #include "rquota.h" @@ -64,7 +65,6 @@ #define FL_VERBOSE 2 #define FL_USER 4 #define FL_GROUP 8 -#define FL_SMARTSIZE 16 #define FL_LOCALONLY 32 #define FL_QUIETREFUSE 64 #define FL_NOAUTOFS 128 @@ -79,6 +79,7 @@ #define FL_PROJECT 65536 static int flags, fmt = -1; +static enum s2s_unit spaceunit = S2S_NONE, inodeunit = S2S_NONE; char *progname; static void usage(void) @@ -89,28 +90,33 @@ static void usage(void) _("\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n"), _("\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"), _("\n\ --u, --user display quota for user\n\ --g, --group display quota for group\n\ --P, --project display quota for project\n\ --q, --quiet print more terse message\n\ --v, --verbose print more verbose message\n\ --s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, GB...)\n\ - --always-resolve always try to translate name to id, even if it is\n\ - composed of only digits\n\ --w, --no-wrap do not wrap long lines\n\ --p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n\ --l, --local-only do not query NFS filesystems\n\ --Q, --quiet-refuse do not print error message when NFS server does\n\ - not respond\n\ --i, --no-autofs do not query autofs mountpoints\n\ --F, --format=formatname display quota of a specific format\n\ --f, --filesystem-list display quota information only for given filesystems\n\ --A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n\ --m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n\ - --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n\ - --hide-device do not show file system device in output\n\ --h, --help display this help message and exit\n\ --V, --version display version information and exit\n\n")); +-u, --user display quota for user\n\ +-g, --group display quota for group\n\ +-P, --project display quota for project\n\ +-q, --quiet print more terse message\n\ +-v, --verbose print more verbose message\n\ +-s, --human-readable[=units] display numbers in human friendly units (MB, GB,\n\ + ...). Units can be also specified explicitely by\n\ + an optional argument in format [kgt],[kgt] where\n\ + the first character specifies space units and the\n\ + second character specifies inode units\n\ + --always-resolve always try to translate name to id, even if it is\n\ + composed of only digits\n\ +-w, --no-wrap do not wrap long lines\n\ +-p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n\ +-l, --local-only do not query NFS filesystems\n\ +-Q, --quiet-refuse do not print error message when NFS server does\n\ + not respond\n\ +-i, --no-autofs do not query autofs mountpoints\n\ +-F, --format=formatname display quota of a specific format\n\ +-f, --filesystem-list display quota information only for given\n\ + filesystems\n\ +-A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n\ +-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n\ + --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n\ + --hide-device do not show file system device in output\n\ +-h, --help display this help message and exit\n\ +-V, --version display version information and exit\n\n")); fprintf(stderr, _("Bugs to: %s\n"), PACKAGE_BUGREPORT); exit(1); } @@ -119,7 +125,7 @@ static void heading(int type, qid_t id, char *name, char *tag) { char *spacehdr; - if (flags & FL_SMARTSIZE) + if (spaceunit != S2S_NONE) spacehdr = _("space"); else spacehdr = _("blocks"); @@ -267,9 +273,9 @@ static int showquotas(int type, qid_t id, int mntcnt, char **mnt) else strcpy(timebuf, "0"); } - space2str(toqb(q->dq_dqb.dqb_curspace), numbuf[0], !!(flags & FL_SMARTSIZE)); - space2str(q->dq_dqb.dqb_bsoftlimit, numbuf[1], !!(flags & FL_SMARTSIZE)); - space2str(q->dq_dqb.dqb_bhardlimit, numbuf[2], !!(flags & FL_SMARTSIZE)); + space2str(toqb(q->dq_dqb.dqb_curspace), numbuf[0], spaceunit); + space2str(q->dq_dqb.dqb_bsoftlimit, numbuf[1], spaceunit); + space2str(q->dq_dqb.dqb_bhardlimit, numbuf[2], spaceunit); printf(" %7s%c %6s %7s %7s", numbuf[0], bover ? '*' : ' ', numbuf[1], numbuf[2], timebuf); @@ -285,9 +291,9 @@ static int showquotas(int type, qid_t id, int mntcnt, char **mnt) else strcpy(timebuf, "0"); } - number2str(q->dq_dqb.dqb_curinodes, numbuf[0], !!(flags & FL_SMARTSIZE)); - number2str(q->dq_dqb.dqb_isoftlimit, numbuf[1], !!(flags & FL_SMARTSIZE)); - number2str(q->dq_dqb.dqb_ihardlimit, numbuf[2], !!(flags & FL_SMARTSIZE)); + number2str(q->dq_dqb.dqb_curinodes, numbuf[0], inodeunit); + number2str(q->dq_dqb.dqb_isoftlimit, numbuf[1], inodeunit); + number2str(q->dq_dqb.dqb_ihardlimit, numbuf[2], inodeunit); printf(" %7s%c %6s %7s %7s\n", numbuf[0], iover ? '*' : ' ', numbuf[1], numbuf[2], timebuf); continue; @@ -314,7 +320,7 @@ int main(int argc, char **argv) { "project", 0, NULL, 'P' }, { "quiet", 0, NULL, 'q' }, { "verbose", 0, NULL, 'v' }, - { "human-readable", 0, NULL, 's' }, + { "human-readable", 2, NULL, 's' }, { "always-resolve", 0, NULL, 256 }, { "raw-grace", 0, NULL, 'p' }, { "local-only", 0, NULL, 'l' }, @@ -334,7 +340,7 @@ int main(int argc, char **argv) progname = basename(argv[0]); flags |= FL_SHOW_DEVICE; - while ((ret = getopt_long(argc, argv, "hguqvsPVliQF:wfApm", long_opts, NULL)) != -1) { + while ((ret = getopt_long(argc, argv, "hguqvs::PVliQF:wfApm", long_opts, NULL)) != -1) { switch (ret) { case 'g': flags |= FL_GROUP; @@ -356,7 +362,11 @@ int main(int argc, char **argv) exit(1); break; case 's': - flags |= FL_SMARTSIZE; + inodeunit = spaceunit = S2S_AUTO; + if (optarg) { + if (unitopt2unit(optarg, &spaceunit, &inodeunit) < 0) + die(1, _("Bad output format units for human readable output: %s\n"), optarg); + } break; case 'p': flags |= FL_RAWGRACE; @@ -18,8 +18,8 @@ #include <unistd.h> #include <fcntl.h> #include <signal.h> -#include <ctype.h> #include <paths.h> +#include <ctype.h> #include <sys/types.h> #include <sys/stat.h> #include <sys/vfs.h> @@ -532,30 +532,39 @@ int str2timeunits(time_t num, char *unit, time_t *res) /* * Convert number in quota blocks to some nice short form for printing */ -void space2str(qsize_t space, char *buf, int format) +void space2str(qsize_t space, char *buf, enum s2s_unit format) { int i; - char suffix[8] = " MGT"; - qsize_t aspace = space >= 0 ? space : -space; - - space = qb2kb(space); - if (format) { - for (i = 3; i > 0; i--) { - long long unit = 1LL << (QUOTABLOCK_BITS*i); - - if (aspace >= unit * 100) { - int sign = aspace != space ? -1 : 1; + char suffix[8] = "KMGT"; + qsize_t aspace; + int sign = 1; + long long unit; + + aspace = space = qb2kb(space); + if (format == S2S_NONE) { + sprintf(buf, "%lld", (long long)space); + return; + } + if (aspace < 0) { + aspace = -space; + sign = -1; + } + if (format == S2S_AUTO) { + for (i = 3; i >= 0; i--) { + unit = 1LL << (QUOTABLOCK_BITS*i); - sprintf(buf, "%lld%c", (long long) - DIV_ROUND_UP(aspace, unit) * sign, - suffix[i]); - return; - } + if (aspace >= unit * 100) + goto print; } - sprintf(buf, "%lldK", (long long)space); - return; + unit = 1; + i = 0; + } else { + i = format - S2S_KB; + unit = 1LL << (QUOTABLOCK_BITS*i); } - sprintf(buf, "%lld", (long long)space); +print: + sprintf(buf, "%lld%c", (long long)DIV_ROUND_UP(aspace, unit) * sign, + suffix[i]); } /* @@ -593,25 +602,38 @@ const char *str2space(const char *string, qsize_t *space) /* * Convert number to some nice short form for printing */ -void number2str(long long num, char *buf, int format) +void number2str(long long num, char *buf, enum s2s_unit format) { int i; - unsigned long long div; + unsigned long long div;; char suffix[8] = " kmgt"; + long long anum = num; + int sign = 1; - if (format) { - long long anum = num >= 0 ? num : -num; - int sign = num != anum ? -1 : 1; + if (format == S2S_NONE) { + sprintf(buf, "%lld", num); + return; + } + if (num < 0) { + anum = -num; + sign = -1; + } + if (format == S2S_AUTO) { for (i = 4, div = 1000000000000LL; i > 0; i--, div /= 1000) - if (anum >= 100*div) { - sprintf(buf, "%lld%c", - DIV_ROUND_UP(anum, div) * sign, - suffix[i]); - return; - } + if (anum >= 100*div) + break; + } else { + div = 1; + for (i = 0; i < format - S2S_NONE; i++) + div *= 1000; + } + if (suffix[i] != ' ') { + sprintf(buf, "%lld%c", DIV_ROUND_UP(anum, div) * sign, + suffix[i]); + } else { + sprintf(buf, "%lld", DIV_ROUND_UP(anum, div) * sign); } - sprintf(buf, "%lld", num); } /* @@ -11,6 +11,7 @@ #include <inttypes.h> #include "mntopt.h" #include "quota.h" +#include "common.h" #define MAXNAMELEN 64 /* Maximal length of user/group name */ #define MAXTIMELEN 40 /* Maximal length of time string */ @@ -129,13 +130,13 @@ void time2str(time_t, char *, int); int str2timeunits(time_t, char *, time_t *); /* Convert number in quota blocks to short printable form */ -void space2str(qsize_t, char *, int); +void space2str(qsize_t, char *, enum s2s_unit); /* Convert block number with unit from string to quota blocks */ const char *str2space(const char *string, qsize_t *space); /* Convert number to short printable form */ -void number2str(long long, char *, int); +void number2str(long long, char *, enum s2s_unit); /* Convert inode number with unit from string to quota inodes. */ const char *str2number(const char *string, qsize_t *inodes); @@ -98,9 +98,15 @@ there are such names. .B -n, --no-names Don't resolve UIDs/GIDs to names. This can speedup printing a lot. .TP -.B -s, --human-readable -Try to report used space, number of used inodes and limits in more appropriate units -than the default ones. +.B -s, --human-readable[=\f2units\f1] +Try to report used space, number of used inodes and limits in more appropriate +units than the default ones. Units can be also specified explicitely by an +optional argument in format [ +.BR kgt +],[ +.BR kgt +] where the first character specifies space units and the second character +specifies inode units. .TP .B -p, --raw-grace When user is in grace period, report time in seconds since epoch when his grace @@ -32,7 +32,6 @@ #define FL_VERBOSE 4 #define FL_ALL 8 /* Dump quota files on all filesystems */ #define FL_TRUNCNAMES 16 /* Truncate names to fit into the screen */ -#define FL_SHORTNUMS 32 /* Try to print space in appropriate units */ #define FL_NONAME 64 /* Don't translate ids to names */ #define FL_NOCACHE 128 /* Don't cache dquots before resolving */ #define FL_NOAUTOFS 256 /* Ignore autofs mountpoints */ @@ -44,27 +43,33 @@ static char **mnt; static int mntcnt; static int cached_dquots; static struct dquot dquot_cache[MAX_CACHE_DQUOTS]; +static enum s2s_unit spaceunit = S2S_NONE, inodeunit = S2S_NONE; char *progname; static void usage(void) { errstr(_("Utility for reporting quotas.\nUsage:\n%s [-vugsi] [-c|C] [-t|n] [-F quotaformat] [-O (default | xml | csv)] (-a | mntpoint)\n\n\ --v, --verbose display also users/groups without any usage\n\ --u, --user display information about users\n\ --g, --group display information about groups\n\ --P, --project display information about projects\n\ --s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, GB, ...)\n\ --t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n\ --p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n\ --n, --no-names do not translate uid/gid to name\n\ --i, --no-autofs avoid autofs mountpoints\n\ --c, --cache translate big number of ids at once\n\ --C, --no-cache translate ids one by one\n\ --F, --format=formatname report information for specific format\n\ --O, --output=format format output as xml or csv\n\ --a, --all report information for all mount points with quotas\n\ --h, --help display this help message and exit\n\ --V, --version display version information and exit\n\n"), progname); +-v, --verbose display also users/groups without any usage\n\ +-u, --user display information about users\n\ +-g, --group display information about groups\n\ +-P, --project display information about projects\n\ +-s, --human-readable[=units] display numbers in human friendly units (MB, GB,\n\ + ...). Units can be also specified explicitely by\n\ + an optional argument in format [kgt],[kgt] where\n\ + the first character specifies space units and the\n\ + second character specifies inode units\n\ +-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n\ +-p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n\ +-n, --no-names do not translate uid/gid to name\n\ +-i, --no-autofs avoid autofs mountpoints\n\ +-c, --cache translate big number of ids at once\n\ +-C, --no-cache translate ids one by one\n\ +-F, --format=formatname report information for specific format\n\ +-O, --output=format format output as xml or csv\n\ +-a, --all report information for all mount points with\n\ + quotas\n\ +-h, --help display this help message and exit\n\ +-V, --version display version information and exit\n\n"), progname); fprintf(stderr, _("Bugs to %s\n"), PACKAGE_BUGREPORT); exit(1); } @@ -83,7 +88,7 @@ static void parse_options(int argcnt, char **argstr) { "help", 0, NULL, 'h' }, { "truncate-names", 0, NULL, 't' }, { "raw-grace", 0, NULL, 'p' }, - { "human-readable", 0, NULL, 's' }, + { "human-readable", 2, NULL, 's' }, { "no-names", 0, NULL, 'n' }, { "cache", 0, NULL, 'c' }, { "no-cache", 0, NULL, 'C' }, @@ -93,7 +98,7 @@ static void parse_options(int argcnt, char **argstr) { NULL, 0, NULL, 0 } }; - while ((ret = getopt_long(argcnt, argstr, "VavugPhtspncCiF:O:", long_opts, NULL)) != -1) { + while ((ret = getopt_long(argcnt, argstr, "VavugPhts::pncCiF:O:", long_opts, NULL)) != -1) { switch (ret) { case '?': case 'h': @@ -123,7 +128,11 @@ static void parse_options(int argcnt, char **argstr) flags |= FL_RAWGRACE; break; case 's': - flags |= FL_SHORTNUMS; + inodeunit = spaceunit = S2S_AUTO; + if (optarg) { + if (unitopt2unit(optarg, &spaceunit, &inodeunit) < 0) + die(1, _("Bad output format units for human readable output: %s\n"), optarg); + } break; case 'C': flags |= FL_NOCACHE; @@ -215,9 +224,9 @@ static void print(struct dquot *dquot, char *name) strcpy(time, "0"); else time[0] = 0; - space2str(toqb(entry->dqb_curspace), numbuf[0], flags & FL_SHORTNUMS); - space2str(entry->dqb_bsoftlimit, numbuf[1], flags & FL_SHORTNUMS); - space2str(entry->dqb_bhardlimit, numbuf[2], flags & FL_SHORTNUMS); + space2str(toqb(entry->dqb_curspace), numbuf[0], spaceunit); + space2str(entry->dqb_bsoftlimit, numbuf[1], spaceunit); + space2str(entry->dqb_bhardlimit, numbuf[2], spaceunit); if (ofmt == QOF_DEFAULT) { printf("%-*s %c%c %7s %7s %7s %6s", PRINTNAMELEN, pname, @@ -236,7 +245,7 @@ static void print(struct dquot *dquot, char *name) } else if (ofmt == QOF_XML) { char *spacehdr; - if (flags & FL_SHORTNUMS) + if (spaceunit != S2S_NONE) spacehdr = "space"; else spacehdr = "block"; @@ -264,9 +273,9 @@ static void print(struct dquot *dquot, char *name) strcpy(time, "0"); else time[0] = 0; - number2str(entry->dqb_curinodes, numbuf[0], flags & FL_SHORTNUMS); - number2str(entry->dqb_isoftlimit, numbuf[1], flags & FL_SHORTNUMS); - number2str(entry->dqb_ihardlimit, numbuf[2], flags & FL_SHORTNUMS); + number2str(entry->dqb_curinodes, numbuf[0], inodeunit); + number2str(entry->dqb_isoftlimit, numbuf[1], inodeunit); + number2str(entry->dqb_ihardlimit, numbuf[2], inodeunit); if (ofmt == QOF_DEFAULT) printf(" %7s %5s %5s %6s\n", numbuf[0], numbuf[1], numbuf[2], time); else if (ofmt == QOF_CSV) @@ -378,7 +387,7 @@ static void report_it(struct quota_handle *h, int type) time2str(h->qh_info.dqi_igrace, igbuf, TF_ROUND); if (ofmt == QOF_DEFAULT) { - if (flags & FL_SHORTNUMS) + if (spaceunit != S2S_NONE) spacehdr = _("Space"); else spacehdr = _("Block"); @@ -389,7 +398,7 @@ static void report_it(struct quota_handle *h, int type) } else if (ofmt == QOF_XML) { printf(" <BlockGraceTime>%s</BlockGraceTime>\n <InodeGraceTime>%s</InodeGraceTime>\n", bgbuf, igbuf); } else if (ofmt == QOF_CSV) { - if (flags & FL_SHORTNUMS) + if (spaceunit != S2S_NONE) spacehdr = "Space"; else spacehdr = "Block"; diff --git a/warnquota.8 b/warnquota.8 index e675f4a..4226c45 100644 --- a/warnquota.8 +++ b/warnquota.8 @@ -73,9 +73,15 @@ check whether users are not exceeding quotas (default). check whether groups are not exceeding quotas. If group is exceeding quota a mail is sent to the user specified in /etc/quotagrpadmins. .TP -.B -s, --human-readable -Try to report used space, number of used inodes and limits in more appropriate units -than the default ones. +.B -s, --human-readable[=\f2units\f1] +Try to report used space, number of used inodes and limits in more appropriate +units than the default ones. Units can be also specified explicitely by an +optional argument in format [ +.BR kgt +],[ +.BR kgt +] where the first character specifies space units and the second character +specifies inode units. .TP .B -i, --no-autofs ignore mountpoints mounted by automounter. diff --git a/warnquota.c b/warnquota.c index 0d911e4..073c45e 100644 --- a/warnquota.c +++ b/warnquota.c @@ -86,7 +86,6 @@ #define FL_USER 1 #define FL_GROUP 2 #define FL_NOAUTOFS 4 -#define FL_SHORTNUMS 8 #define FL_NODETAILS 16 struct usage { @@ -157,6 +156,7 @@ static char *hostname, *domainname; static quotatable_t *quotatable; static int adminscnt, adminsalloc; static struct adminstable *adminstable; +static enum s2s_unit spaceunit = S2S_NONE, inodeunit = S2S_NONE; /* * Global pointers to list. @@ -548,9 +548,9 @@ static int mail_user(struct offenderlist *offender, struct configparams *config) difftime2str(dqb->dqb_btime, timebuf); else timebuf[0] = '\0'; - space2str(toqb(dqb->dqb_curspace), numbuf[0], flags & FL_SHORTNUMS); - space2str(dqb->dqb_bsoftlimit, numbuf[1], flags & FL_SHORTNUMS); - space2str(dqb->dqb_bhardlimit, numbuf[2], flags & FL_SHORTNUMS); + space2str(toqb(dqb->dqb_curspace), numbuf[0], spaceunit); + space2str(dqb->dqb_bsoftlimit, numbuf[1], spaceunit); + space2str(dqb->dqb_bhardlimit, numbuf[2], spaceunit); fprintf(fp, "%c%c %7s %7s %7s %6s", dqb->dqb_bsoftlimit && toqb(dqb->dqb_curspace) >= dqb->dqb_bsoftlimit ? '+' : '-', dqb->dqb_isoftlimit && dqb->dqb_curinodes >= dqb->dqb_isoftlimit ? '+' : '-', @@ -559,9 +559,9 @@ static int mail_user(struct offenderlist *offender, struct configparams *config) difftime2str(dqb->dqb_itime, timebuf); else timebuf[0] = '\0'; - number2str(dqb->dqb_curinodes, numbuf[0], flags & FL_SHORTNUMS); - number2str(dqb->dqb_isoftlimit, numbuf[1], flags & FL_SHORTNUMS); - number2str(dqb->dqb_ihardlimit, numbuf[2], flags & FL_SHORTNUMS); + number2str(dqb->dqb_curinodes, numbuf[0], inodeunit); + number2str(dqb->dqb_isoftlimit, numbuf[1], inodeunit); + number2str(dqb->dqb_ihardlimit, numbuf[2], inodeunit); fprintf(fp, " %7s %5s %5s %6s\n\n", numbuf[0], numbuf[1], numbuf[2], timebuf); } } @@ -1016,7 +1016,12 @@ static void usage(void) errstr(_("Usage:\n warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a adminsfile] [filesystem...]\n\n\ -u, --user warn users\n\ -g, --group warn groups\n\ --s, --human-readable send information in more human friendly units\n\ +-s, --human-readable[=units] display numbers in human friendly units (MB,\n\ + GB, ...). Units can be also specified\n\ + explicitely by an optional argument in format\n\ + [kgt],[kgt] where the first character specifies\n\ + space units and the second character specifies\n\ + inode units\n\ -i, --no-autofs avoid autofs mountpoints\n\ -d, --no-details do not send quota information itself\n\ -F, --format=formatname use quotafiles of specific format\n\ @@ -1042,12 +1047,12 @@ static void parse_options(int argcnt, char **argstr) { "quota-tab", 1, NULL, 'q' }, { "admins-file", 1, NULL, 'a' }, { "no-autofs", 0, NULL, 'i' }, - { "human-readable", 0, NULL, 's' }, + { "human-readable", 2, NULL, 's' }, { "no-details", 0, NULL, 'd' }, { NULL, 0, NULL, 0 } }; - while ((ret = getopt_long(argcnt, argstr, "ugVF:hc:q:a:isd", long_opts, NULL)) != -1) { + while ((ret = getopt_long(argcnt, argstr, "ugVF:hc:q:a:is::d", long_opts, NULL)) != -1) { switch (ret) { case '?': case 'h': @@ -1078,7 +1083,11 @@ static void parse_options(int argcnt, char **argstr) flags |= FL_NOAUTOFS; break; case 's': - flags |= FL_SHORTNUMS; + inodeunit = spaceunit = S2S_AUTO; + if (optarg) { + if (unitopt2unit(optarg, &spaceunit, &inodeunit) < 0) + die(1, _("Bad output format units for human readable output: %s\n"), optarg); + } break; case 'd': flags |= FL_NODETAILS; |