summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Kara <jack@suse.cz>2018-01-10 09:54:34 +0100
committerJan Kara <jack@suse.cz>2018-01-10 09:54:34 +0100
commit810bf9488fe74c90258b542ba2cb0d130e3785dd (patch)
tree394d9c1f3f5a9d54af76845630690fb605c57edb
parent4d81e8b4af6fdecf20ed777d67fe4b25e9fb46f6 (diff)
downloadquota-tools-810bf9488fe74c90258b542ba2cb0d130e3785dd.tar.gz
Implement manual choice of output unit
Add an optional argument to option -s allowing user to manually specify units used for outputting results. Signed-off-by: Jan Kara <jack@suse.cz>
-rw-r--r--common.c39
-rw-r--r--common.h14
-rw-r--r--po/cs.po978
-rw-r--r--po/de.po975
-rw-r--r--po/fr.po967
-rw-r--r--po/pl.po971
-rw-r--r--quota.110
-rw-r--r--quota.c76
-rw-r--r--quotasys.c86
-rw-r--r--quotasys.h5
-rw-r--r--repquota.812
-rw-r--r--repquota.c67
-rw-r--r--warnquota.812
-rw-r--r--warnquota.c31
14 files changed, 2398 insertions, 1845 deletions
diff --git a/common.c b/common.c
index d11e602..31d2c87 100644
--- a/common.c
+++ b/common.c
@@ -14,6 +14,7 @@
#include <stdarg.h>
#include <string.h>
#include <syslog.h>
+#include <ctype.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
@@ -138,3 +139,41 @@ int timespec_cmp(struct timespec *a, struct timespec *b)
return 1;
return 0;
}
+
+static enum s2s_unit unitstring2unit(char *opt)
+{
+ char unitchar;
+ char *unitstring = "kmgt";
+ int i, len;
+
+ len = strlen(opt);
+ if (!len)
+ return S2S_NONE;
+ if (len > 1)
+ return S2S_INVALID;
+ unitchar = tolower(*opt);
+ for (i = 0; i < strlen(unitstring); i++)
+ if (unitchar == unitstring[i])
+ break;
+ if (i >= strlen(unitstring))
+ return S2S_INVALID;
+ return S2S_KB + i;
+}
+
+int unitopt2unit(char *opt, enum s2s_unit *space_unit, enum s2s_unit *inode_unit)
+{
+ char *sep;
+
+ sep = strchr(opt, ',');
+ if (!sep)
+ return -1;
+ *sep = 0;
+ *space_unit = unitstring2unit(opt);
+ if (*space_unit == S2S_INVALID)
+ return -1;
+ *inode_unit = unitstring2unit(sep + 1);
+ if (*inode_unit == S2S_INVALID)
+ return -1;
+ return 0;
+}
+
diff --git a/common.h b/common.h
index 935d6f1..4bf3e15 100644
--- a/common.h
+++ b/common.h
@@ -46,7 +46,21 @@ char *sstrdup(const char *s);
/* Print version string */
void version(void);
+/* Desired output unit */
+enum s2s_unit {
+ S2S_NONE = 0,
+ S2S_KB,
+ S2S_MB,
+ S2S_GB,
+ S2S_TB,
+ S2S_AUTO,
+ S2S_INVALID
+};
+
/* Compare two times */
int timespec_cmp(struct timespec *a, struct timespec *b);
+/* Convert command line option to desired output unit */
+int unitopt2unit(char *opt, enum s2s_unit *space_unit, enum s2s_unit *inode_unit);
+
#endif /* GUARD_COMMON_H */
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d816c05..9a381d2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quota-tools 4.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-05 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"-V, --version zobrazí informace o verzi a skončí\n"
"\n"
-#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66
+#: convertquota.c:48 warnquota.c:1028 quotacheck.c:314 repquota.c:68
#: common.c:126
#, c-format
msgid "Bugs to %s\n"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Chyby hlaste na <%s>\n"
msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n"
msgstr "Musíte zadat zdrojový a cílový formát převodu.\n"
-#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:81 repquota.c:148
-#: quotaon.c:137 setquota.c:247
+#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:88 repquota.c:154
+#: quotaon.c:143 setquota.c:264
msgid "Bad number of arguments.\n"
msgstr "Špatný počet argumentů.\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Údaje o starém kvótovém souboru nelze přečíst.\n"
msgid "Cannot get name of new quotafile.\n"
msgstr "Nelze získat název nového souboru s kvótami.\n"
-#: convertquota.c:302 quotacheck.c:749
+#: convertquota.c:302 quotacheck.c:764
#, c-format
msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n"
msgstr "Nový kvótový soubor %s nelze přejmenovat na %s: %s\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Nelze otevřít starý kvótový soubor na %s: %s\n"
msgid "Unknown action should be performed.\n"
msgstr "Provedena by měla být neznámá akce.\n"
-#: warnquota.c:56
+#: warnquota.c:58
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Nalezeny byly následující porušení pravidel:\n"
"\n"
-#: warnquota.c:58
+#: warnquota.c:60
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Potřebujete-li pomoc, napište nám na %s\n"
"nebo zavolejte na %s.\n"
-#: warnquota.c:65
+#: warnquota.c:67
#, c-format
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"stroji systém kvót. Byla nalezena následující porušení:\n"
"\n"
-#: warnquota.c:67
+#: warnquota.c:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -217,87 +217,87 @@ msgstr ""
"Potřebujete-li pomoc, napište nám na %s\n"
"nebo zavolejte na %s.\n"
-#: warnquota.c:186
+#: warnquota.c:188
#, c-format
msgid "ldap_initialize() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:195
+#: warnquota.c:197
#, c-format
msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:201
+#: warnquota.c:203
#, c-format
msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:216
+#: warnquota.c:218
#, c-format
msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n"
msgstr "UID/GID %u nelze přeložit na jméno.\n"
-#: warnquota.c:300
+#: warnquota.c:302
#, c-format
msgid "Cannot create pipe: %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit rouru: %s\n"
-#: warnquota.c:306
+#: warnquota.c:308
#, c-format
msgid "Cannot fork: %s\n"
msgstr "Voláni fork() selhalo: %s\n"
-#: warnquota.c:311
+#: warnquota.c:313
#, c-format
msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n"
msgstr "Deskriptor nelze zdvojit: %s\n"
-#: warnquota.c:315
+#: warnquota.c:317
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s': %s\n"
msgstr "„%s“ nelze spustit: %s\n"
-#: warnquota.c:320
+#: warnquota.c:322
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít rouru: %s\n"
-#: warnquota.c:398
+#: warnquota.c:400
#, fuzzy
msgid "Could not setup ldap connection.\n"
msgstr "Spojení LDAP nelze nastavit.\n"
-#: warnquota.c:420
+#: warnquota.c:422
#, c-format
msgid "Error with %s.\n"
msgstr "Chyba u %s.\n"
-#: warnquota.c:421
+#: warnquota.c:423
#, c-format
msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:427
+#: warnquota.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n"
msgstr "Nalezeno více záznamů pro klienta %s (%d). E-mail nebude odeslán.\n"
-#: warnquota.c:431
+#: warnquota.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry not found for client %s.\n"
msgstr "Záznam pro klienta %s nenalezen. E-mail nebude odeslán.\n"
-#: warnquota.c:441
+#: warnquota.c:443
#, c-format
msgid "Could not get values for %s.\n"
msgstr "Hodnoty pro %s nebylo možné získat.\n"
-#: warnquota.c:487
+#: warnquota.c:489
#, c-format
msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n"
msgstr "Správce skupiny %s nenalezen. E-mail zrušen.\n"
-#: warnquota.c:539
+#: warnquota.c:541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -306,23 +306,23 @@ msgstr ""
"\n"
" Limity bloků Limity souborů\n"
-#: warnquota.c:540
+#: warnquota.c:542
#, c-format
msgid ""
"Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n"
msgstr ""
"Souborový systém užito měkký pevný odklad užito měkký pevný odklad\n"
-#: warnquota.c:580
+#: warnquota.c:582
#, c-format
msgid "Cannot wait for mailer: %s\n"
msgstr "Nelze se dočkat dokončení odeslání pošty: %s\n"
-#: warnquota.c:582
+#: warnquota.c:584
msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n"
msgstr "Pozor: Odesílání pošty skončilo mimořádně.\n"
-#: warnquota.c:639
+#: warnquota.c:641
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s: %s\n"
@@ -331,17 +331,17 @@ msgstr ""
"%s nelze otevřít: %s\n"
"Použijí se názvy zařízení.\n"
-#: warnquota.c:662
+#: warnquota.c:664
#, c-format
msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n"
msgstr "V souboru quotatab nelze rozebrat řádek %d (chybí „:“)\n"
-#: warnquota.c:676
+#: warnquota.c:678
#, c-format
msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n"
msgstr "O zařízení %s nelze získat údaje (možná překlep v souboru quotatab)\n"
-#: warnquota.c:696
+#: warnquota.c:698
#, c-format
msgid ""
"Incorrect format string for variable %s.\n"
@@ -350,36 +350,36 @@ msgstr ""
"Nesprávný formátovací řetězec proměnné %s.\n"
"Nerozpoznaný výraz %%%c.\n"
-#: warnquota.c:745
+#: warnquota.c:749
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s nelze otevřít: %s\n"
-#: warnquota.c:765
+#: warnquota.c:769
#, c-format
msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý. Bude zkrácen.\n"
-#: warnquota.c:857
+#: warnquota.c:835
#, c-format
msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n"
msgstr "Čas v proměnné CC_BEFORE nelze rozebrat (řádek %d).\n"
-#: warnquota.c:881
+#: warnquota.c:885
#, c-format
msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
msgstr "Chyba v konfiguračním souboru (řádek %d), ignoruje se.\n"
-#: warnquota.c:884
+#: warnquota.c:888
#, c-format
msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
msgstr "Možná chyba v konfiguračním souboru (řádek %d), ignoruje se.\n"
-#: warnquota.c:887
+#: warnquota.c:891
msgid "Unterminated last line, ignoring\n"
msgstr "Neukončený poslední řádek, ignoruje se.\n"
-#: warnquota.c:893
+#: warnquota.c:897
#, c-format
msgid ""
"LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of "
@@ -390,28 +390,28 @@ msgstr ""
"názvu stroje a portu.\n"
"Vytvořené URI: %s\n"
-#: warnquota.c:915
+#: warnquota.c:919
#, c-format
msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n"
msgstr "Soubor se správci skupin nelze otevřít: %s\n"
-#: warnquota.c:930
+#: warnquota.c:934
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n"
msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Nelze nalézt konec názvu skupiny.\n"
-#: warnquota.c:939
+#: warnquota.c:943
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n"
msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Nelze nalézt jméno správce.\n"
-#: warnquota.c:949
+#: warnquota.c:953
#, c-format
msgid ""
"Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n"
msgstr "Chyba při rozboru řádku %d. Přebytečné znaky za jménem správce.\n"
-#: warnquota.c:1012
+#: warnquota.c:1016
msgid ""
"Usage:\n"
" warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a "
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
"-v, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
"\n"
-#: warnquota.c:1093
+#: warnquota.c:1097
#, c-format
msgid "Cannot get host name: %s\n"
msgstr "Nelze získat název stroje: %s\n"
@@ -529,60 +529,65 @@ msgstr ""
"-V, --version zobrazit údaje o verzi a skončit\n"
"\n"
-#: quotacheck.c:426
+#: quotacheck.c:427
#, c-format
msgid "error (%d) while opening %s\n"
msgstr "chyba (%d) při otevírání %s\n"
-#: quotacheck.c:431
+#: quotacheck.c:432
#, c-format
msgid "error (%d) while allocating file inode bitmap\n"
msgstr "chyba (%d) při alokaci bitmapy iuzlů souborů\n"
-#: quotacheck.c:436
+#: quotacheck.c:437
#, c-format
msgid "errstr (%d) while allocating directory inode bitmap\n"
msgstr "chyba (%d) při alokaci bitmapy iuzlů adresářů\n"
-#: quotacheck.c:441
+#: quotacheck.c:442
#, c-format
msgid "error (%d) while opening inode scan\n"
msgstr "chyba (%d) při otevírání vyhledávače iuzlů\n"
-#: quotacheck.c:446
+#: quotacheck.c:447
#, c-format
msgid "error (%d) while starting inode scan\n"
msgstr "chyba (%d) při zahájení prohledávání iuzlů\n"
-#: quotacheck.c:454
+#: quotacheck.c:455
#, c-format
msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n"
msgstr "Nalezen i_num %ld, bloků %ld\n"
-#: quotacheck.c:460
+#: quotacheck.c:461
msgid "High uid detected.\n"
msgstr "Nalezeno vysoké UID.\n"
-#: quotacheck.c:476
+#: quotacheck.c:477
#, c-format
msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n"
msgstr "Při prohledávání se stalo něco divného. Chyba %d\n"
-#: quotacheck.c:500
+#: quotacheck.c:510
#, c-format
msgid "Cannot stat directory %s: %s\n"
msgstr "Údaje o adresáři %s nelze získat: %s\n"
-#: quotacheck.c:512
-#, c-format
+#: quotacheck.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot chdir to %s: %s\n"
+msgstr "Údaje o adresáři %s nelze získat: %s\n"
+
+#: quotacheck.c:527
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Can open directory %s: %s\n"
+"Cannot open directory %s: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Adresář %s nelze otevřít: %s\n"
-#: quotacheck.c:524
+#: quotacheck.c:539
#, c-format
msgid ""
"lstat: Cannot stat `%s/%s': %s\n"
@@ -593,21 +598,21 @@ msgstr ""
"Bylo by lepší, kdybyste nejprve spustili fsck!\n"
"Končí se…\n"
-#: quotacheck.c:535
+#: quotacheck.c:550
#, c-format
msgid "pushd %s/%s\n"
msgstr "pushd %s/%s\n"
-#: quotacheck.c:551
+#: quotacheck.c:566
#, c-format
msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n"
msgstr "\tPřidává se %s: velikost %lld iuzel %d odkazů %d, UID %u GID %u\n"
-#: quotacheck.c:561
+#: quotacheck.c:576
msgid "Scanning stored directories from directory stack\n"
msgstr "Prohledávají se adresáře uložené na zásobníku adresářů\n"
-#: quotacheck.c:565
+#: quotacheck.c:580
#, c-format
msgid ""
"popd %s\n"
@@ -616,19 +621,19 @@ msgstr ""
"popd %s\n"
"Vstupuje se do adresáře %s\n"
-#: quotacheck.c:577
+#: quotacheck.c:592
#, c-format
msgid "Leaving %s\n"
msgstr "Opouští se %s\n"
# FIXME: I18n first argument
-#: quotacheck.c:617
+#: quotacheck.c:632
#, c-format
msgid "Going to check %s quota file of %s\n"
msgstr "Bude se kontrolovat %s kvótový soubor systému %s\n"
# FIXME: I18n first argument
-#: quotacheck.c:623
+#: quotacheck.c:638
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the "
@@ -637,16 +642,16 @@ msgstr ""
"Kvóta pro %s je na systému %s zapnuta,\n"
"takže quotacheck by mohl daný soubor poškodit.\n"
-#: quotacheck.c:624 quotacheck.c:942
+#: quotacheck.c:639 quotacheck.c:957
msgid "Should I continue?"
msgstr "Má se pokračovat?"
-#: quotacheck.c:625 quotacheck.c:943
+#: quotacheck.c:640 quotacheck.c:958
#, c-format
msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n"
msgstr "Jak si přejete. Kontrola tohoto souboru se ruší.\n"
-#: quotacheck.c:630
+#: quotacheck.c:645
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the "
@@ -657,129 +662,129 @@ msgstr ""
"takže quotacheck by mohl daný soubor poškodit. Prosím, kvóty vypněte,\n"
"nebo kontrolu vynuťte přepínačem „-f“.\n"
-#: quotacheck.c:637
+#: quotacheck.c:652
#, c-format
msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n"
msgstr "Chyba při synchronizaci kvót na %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:642
+#: quotacheck.c:657
#, c-format
msgid "Cannot get quotafile name for %s\n"
msgstr "Nelze získat název kvótového souboru pro %s\n"
-#: quotacheck.c:647 quotaio.c:150 quotasys.c:677
+#: quotacheck.c:662 quotaio.c:150 quotasys.c:820
#, c-format
msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n"
msgstr "Kvótový soubor %s nelze otevřít: %s\n"
-#: quotacheck.c:687
+#: quotacheck.c:702
msgid "Renaming new files to proper names.\n"
msgstr "Nové soubory se přejmenovávají na správné názvy.\n"
-#: quotacheck.c:689
+#: quotacheck.c:704
#, c-format
msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n"
msgstr "Nelze zjistit název starého kvótového souboru na %s.\n"
-#: quotacheck.c:692
+#: quotacheck.c:707
msgid "Old file not found.\n"
msgstr "Starý kvótový soubor nenalezen.\n"
-#: quotacheck.c:695
+#: quotacheck.c:710
#, c-format
msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n"
msgstr "Chyba při hledávání starého kvótového souboru %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:704
+#: quotacheck.c:719
msgid "Old file found removed during check!\n"
msgstr "Starý soubor byl během kontroly odstraněn!\n"
-#: quotacheck.c:707
+#: quotacheck.c:722
#, c-format
msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n"
msgstr "Chyba při otevírání starého kvótového souboru %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:713
+#: quotacheck.c:728
#, c-format
msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n"
msgstr "Volání EXT2_IOC_GETFLAGS selhalo: %s\n"
-#: quotacheck.c:717
+#: quotacheck.c:732
#, c-format
msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n"
msgstr ""
"Kvótový soubor %s má nastaven příznak\n"
"NEMĚNITELNOSTI (immutable). Příznak odebrán.\n"
-#: quotacheck.c:720
+#: quotacheck.c:735
#, c-format
msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n"
msgstr "Odebrání příznaku NEMĚNITELNOSTI z kvótového souboru %s selhalo: %s\n"
-#: quotacheck.c:729
+#: quotacheck.c:744
#, c-format
msgid "Renaming old quotafile to %s~\n"
msgstr "Starý kvótový soubor se přejmenovává na %s~\n"
-#: quotacheck.c:735
+#: quotacheck.c:750
#, c-format
msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n"
msgstr "Název kvótového souboru je příliš dlouhý. Kontaktujte %s.\n"
-#: quotacheck.c:737
+#: quotacheck.c:752
#, c-format
msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n"
msgstr "Starý kvótový soubor %s nelze přejmenovat na %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:743
+#: quotacheck.c:758
msgid "Renaming new quotafile\n"
msgstr "Přejmenovává se nový kvótový soubor\n"
-#: quotacheck.c:755
+#: quotacheck.c:770
#, c-format
msgid "Cannot change permission of %s: %s\n"
msgstr "Nelze změnit práva souboru %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:762
+#: quotacheck.c:777
#, c-format
msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n"
msgstr "Nový kvótový soubor %s nelze otevřít: %s\n"
-#: quotacheck.c:767
+#: quotacheck.c:782
#, c-format
msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n"
msgstr "Pozor: Příznak EXT2 nelze u %s nastavit: %s\n"
-#: quotacheck.c:787
+#: quotacheck.c:802
#, c-format
msgid "Dumping gathered data for %ss.\n"
msgstr "Zapisují se data nasbíraná pro třídu %s.\n"
-#: quotacheck.c:790
+#: quotacheck.c:805
#, c-format
msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n"
msgstr "Nelze inicializovat I/O na kvótovém souboru XFS/GFS2: %s\n"
-#: quotacheck.c:796
+#: quotacheck.c:811
#, c-format
msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Nelze inicializovat I/O na novém kvótovém souboru: %s\n"
-#: quotacheck.c:823
+#: quotacheck.c:838
#, c-format
msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Nelze dokončit I/O na novém kvótovém souboru: %s\n"
-#: quotacheck.c:826
+#: quotacheck.c:841
msgid "Data dumped.\n"
msgstr "Data zapsána.\n"
-#: quotacheck.c:834
+#: quotacheck.c:849
#, c-format
msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n"
msgstr "Nelze najít kontrolovaný kvótový soubor pro třídu %s na %s!\n"
-#: quotacheck.c:838
+#: quotacheck.c:853
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n"
@@ -788,7 +793,7 @@ msgstr ""
"Kvóty pro třídu %s na %s nelze vypnout: %s\n"
"Jádro se nedozví o změnách, které nástroj quotacheck provedl.\n"
-#: quotacheck.c:851
+#: quotacheck.c:866
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n"
@@ -797,26 +802,26 @@ msgstr ""
"Kvóty pro třídu %s na %s nelze zapnout: %s\n"
"Jádro se nedozví o změnách, které nástroj quotacheck provedl.\n"
-#: quotacheck.c:877
+#: quotacheck.c:892
#, c-format
msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n"
msgstr "Odečítá se místo zabrané starým kvótovým souborem pro třídu %s.\n"
-#: quotacheck.c:879
+#: quotacheck.c:894
#, c-format
msgid ""
"Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n"
msgstr ""
"Název starého souboru pro třídu %s nemohl být určen. Místo nebude odečteno.\n"
-#: quotacheck.c:884
+#: quotacheck.c:899
#, c-format
msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n"
msgstr ""
"Nebylo možné zjistit údaje o starém kvótovém souboru %2$s pro třídu %1$s:\n"
"%3$s. Místo nebude odečteno.\n"
-#: quotacheck.c:896
+#: quotacheck.c:911
#, c-format
msgid ""
"Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really "
@@ -826,22 +831,22 @@ msgstr ""
"přítomna! Něco se opravdu pokazilo.\n"
# FIXME: plural
-#: quotacheck.c:901
+#: quotacheck.c:916
#, c-format
msgid "Substracted %lu bytes.\n"
msgstr "Odečteno %'lu bajtů.\n"
-#: quotacheck.c:914
+#: quotacheck.c:929
#, c-format
msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Nelze získat údaje o přípojném bodu %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:916
+#: quotacheck.c:931
#, c-format
msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n"
msgstr "Přípojný bod %s není adresářem?!\n"
-#: quotacheck.c:941
+#: quotacheck.c:956
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not "
@@ -850,7 +855,7 @@ msgstr ""
"Souborový systém připojený do %s nelze přepojit\n"
"jen pro čtení. Vypočtené hodnoty nemusí být správné.\n"
-#: quotacheck.c:949
+#: quotacheck.c:964
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might "
@@ -863,26 +868,26 @@ msgstr ""
"Prosím, zastavte všechny programy zapisující do souborového systému, nebo\n"
"kontrolu vynuťte přepínačem -m.\n"
-#: quotacheck.c:957
+#: quotacheck.c:972
msgid "Filesystem remounted read-only\n"
msgstr "Systém souborů přepojen jen pro čtení\n"
-#: quotacheck.c:960
+#: quotacheck.c:975
#, c-format
msgid "Scanning %s [%s] "
msgstr "Prohledává se %s [%s] "
-#: quotacheck.c:977
+#: quotacheck.c:995
msgid "done\n"
msgstr "hotovo\n"
# FIXME: plurals
-#: quotacheck.c:986
+#: quotacheck.c:1004
#, c-format
msgid "Checked %d directories and %d files\n"
msgstr "Zkontrolováno %d adresářů a %d souborů\n"
-#: quotacheck.c:990
+#: quotacheck.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n"
@@ -890,27 +895,27 @@ msgstr ""
"Systém souborů %s nelze přepojit pro zápis. Nový soubor\n"
"s kvótami nelze zapsat.\n"
-#: quotacheck.c:991
+#: quotacheck.c:1009
msgid "Filesystem remounted RW.\n"
msgstr "Systém souborů přepojen pro zápis.\n"
-#: quotacheck.c:1034
+#: quotacheck.c:1052
#, c-format
msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n"
msgstr "U souborového systému %s s kvótami nelze nalézt kvótový parametr!\n"
-#: quotacheck.c:1040
+#: quotacheck.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
msgstr "U žurnálované kvóty na %s nelze určit formát\n"
-#: quotacheck.c:1106
+#: quotacheck.c:1124
#, c-format
msgid "Cannot get system info: %s\n"
msgstr "Nelze získat údaje o systému: %s\n"
#  FXIME: msgid misses new lines.
-#: quotacheck.c:1126
+#: quotacheck.c:1144
msgid ""
"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
@@ -920,16 +925,16 @@ msgstr ""
"Zvažte použití žurnálovaných kvót, což umožňuje se vyhnout pouštění\n"
"quotacheck po nečistém vypnutí systému.\n"
-#: quotacheck.c:1140 quotasys.c:767
+#: quotacheck.c:1158 quotasys.c:910
msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n"
msgstr "Prohledávání bodu připojení nelze inicializovat.\n"
-#: quotacheck.c:1145
+#: quotacheck.c:1163
#, c-format
msgid "Skipping %s [%s]\n"
msgstr "Přeskakuje se %s [%s]\n"
-#: quotacheck.c:1162
+#: quotacheck.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on "
@@ -938,12 +943,12 @@ msgstr ""
"Z názvu souboru na %s nelze uhádnout formát.\n"
"Prosím, zadejte formát na příkazovém řádku.\n"
-#: quotacheck.c:1167
+#: quotacheck.c:1185
#, c-format
msgid "Detected quota format %s\n"
msgstr "Zjištěn formát kvóty %s\n"
-#: quotacheck.c:1188
+#: quotacheck.c:1206
msgid ""
"Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota "
"option.\n"
@@ -952,7 +957,7 @@ msgstr ""
"připojen s kvótovým parametrem.\n"
# FIXME: plurals
-#: quotacheck.c:1206
+#: quotacheck.c:1224
#, c-format
msgid ""
"Allocated %d bytes memory\n"
@@ -1018,12 +1023,12 @@ msgstr "%s nelze otevřít: %s\n"
msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n"
msgstr "IOCTL XFS_IOC_FSBULKSTAT selhalo: %s\n"
-#: quotasync.c:27
+#: quotasync.c:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s: Utility for syncing quotas.\n"
-"Usage: %1$s [-ug] mount-point...\n"
-" or: %1$s [-ug] -a\n"
+"Usage: %1$s [-ugP] mount-point...\n"
+" or: %1$s [-ugP] -a\n"
" or: %1$s -h | -V\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -1032,12 +1037,13 @@ msgstr ""
"%s [-ug] -a | PŘÍPOJNÝ_BOD…\n"
"\n"
-#: quotasync.c:34
+#: quotasync.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"-u, --user synchronize user quotas\n"
"-g, --group synchronize group quotas\n"
+"-P, --project synchronize project quotas\n"
"-a, --all synchronize quotas for all mounted file systems\n"
"-h, --help display this help message and exit\n"
"-V, --version display version information and exit\n"
@@ -1049,18 +1055,18 @@ msgstr ""
"-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
"\n"
-#: quotasync.c:42
+#: quotasync.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Chyby hlaste na <%s>\n"
# TODO: quota attribute
-#: quotasync.c:106
+#: quotasync.c:113
#, c-format
msgid "%s quota sync failed: %s\n"
msgstr "synchronizace kvóty %s selhala: %s\n"
-#: quotasync.c:119
+#: quotasync.c:126
#, c-format
msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n"
msgstr "synchronizace kvóty %s na %s selhala: %s\n"
@@ -1075,8 +1081,12 @@ msgstr "uživatel"
msgid "group"
msgstr "skupina"
-# kvótový soubor pro třídu %s
#: quota.h:24
+msgid "project"
+msgstr ""
+
+# kvótový soubor pro třídu %s
+#: quota.h:25
msgid "undefined"
msgstr "neurčeno"
@@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
" -D --no-dbus zprávy nezasílá přes D-bus\n"
" -F --foreground spustit na popředí\n"
-#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:160
+#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:158
#, c-format
msgid "Unknown option '%c'.\n"
msgstr "Neznámý přepínač „%c“.\n"
@@ -1271,7 +1281,7 @@ msgstr "Odebrání souboru s PID nebylo možné zaregistrovat na signál SIGTER
msgid "Could not store my PID %jd.\n"
msgstr "Nebylo možné uložit vlastní PID %jd.\n"
-#: repquota.c:50
+#: repquota.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Utility for reporting quotas.\n"
@@ -1282,6 +1292,7 @@ msgid ""
"-v, --verbose display also users/groups without any usage\n"
"-u, --user display information about users\n"
"-g, --group display information about groups\n"
+"-P, --project display information about projects\n"
"-s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, "
"GB, ...)\n"
"-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n"
@@ -1320,49 +1331,53 @@ msgstr ""
"-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
"\n"
-#: repquota.c:152
+#: repquota.c:158
msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n"
msgstr "Repquota nedokáže pracovat přes volání RPC.\n"
-#: repquota.c:156
+#: repquota.c:162
msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n"
msgstr "Zadány přepínače -n i -t, ale použít lze jen jeden z nich.\n"
-#: repquota.c:348
+#: repquota.c:366
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: repquota.c:350
+#: repquota.c:368
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
+#: repquota.c:370
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
# TODO: Internationalize first argument
-#: repquota.c:353
+#: repquota.c:373
#, c-format
msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Hlášení pro kvóty %s na zařízení %s\n"
# This is first argument of `%s limits' header
-#: repquota.c:362
+#: repquota.c:382
msgid "Space"
msgstr "místa"
# This is first argument of `%s limits' header
-#: repquota.c:364
+#: repquota.c:384
msgid "Block"
msgstr "bloků"
-#: repquota.c:365
+#: repquota.c:385
#, c-format
msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n"
msgstr "Doba odkladu bloků: %s, Doba odkladu i-uzlů: %s\n"
-#: repquota.c:366
+#: repquota.c:386
#, c-format
msgid " %s limits File limits\n"
msgstr " Limity %s Limity souborů\n"
-#: repquota.c:367
+#: repquota.c:387
#, c-format
msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
msgstr "%-9s užito měkký pevný odklad užito měkký pevný odklad\n"
@@ -1678,11 +1693,11 @@ msgstr "Z jádra nelze získat kvótu pro %s %d na %s: %s\n"
msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n"
msgstr "Z jádra nelze nastavit kvótu pro %s %d na %s: %s\n"
-#: quotaio_meta.c:22
+#: quotaio_meta.c:23
msgid "Metadata init_io called when kernel support is not enabled.\n"
msgstr "Funkce metadat init_io zavolána, i když podpora jádra není zapnuta.\n"
-#: quotaio_meta.c:26
+#: quotaio_meta.c:27
msgid ""
"Metadata init_io called when kernel does not support generic quota "
"interface!\n"
@@ -1785,50 +1800,51 @@ msgstr ""
"Záznamů: %u\n"
"Průměrně použito: %f\n"
-#: quotaio_xfs.c:217
+#: quotaio_xfs.c:260
#, c-format
msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Stav kvót %s na zařízení %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234
+#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281
msgid "ON"
msgstr "ZAPNUTO"
-#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234
+#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281
msgid "OFF"
msgstr "VYPNUTO"
-#: quotaio_xfs.c:221 quotaio_xfs.c:225
+#: quotaio_xfs.c:264 quotaio_xfs.c:268 quotaio_xfs.c:272
#, c-format
msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n"
msgstr "Účtování: %s; Vynucení: %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:237 quotaio_xfs.c:241
+#: quotaio_xfs.c:284 quotaio_xfs.c:288 quotaio_xfs.c:292
#, c-format
msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n"
msgstr "Účtování [ondisk]: %s; Vynucení [ondisk]: %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:250 quotaio_xfs.c:259
+#: quotaio_xfs.c:301 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:323
#, c-format
msgid "Inode: none\n"
msgstr "Iuzel: žádný\n"
-#: quotaio_xfs.c:252 quotaio_xfs.c:261
+#: quotaio_xfs.c:303 quotaio_xfs.c:312 quotaio_xfs.c:325
#, c-format
msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n"
msgstr "Iuzel: č. %llu (%'llu bloků, %'u rozsahů)\n"
-#: quotaon.c:66
-#, c-format
+#: quotaon.c:67
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
-"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n"
-"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n"
+"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n"
+"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n"
"\n"
"-a, --all %s\n"
"-f, --off turn quotas off\n"
"-u, --user operate on user quotas\n"
"-g, --group operate on group quotas\n"
+"-P, --project operate on project quotas\n"
"-p, --print-state print whether quotas are on or off\n"
"-x, --xfs-command=cmd perform XFS quota command\n"
"-F, --format=formatname operate on specific quota format\n"
@@ -1851,119 +1867,128 @@ msgstr ""
"-h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
"-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
-#: quotaon.c:79
+#: quotaon.c:81
msgid "turn quotas off for all filesystems"
msgstr "vypne kvóty na všech souborových systémech"
-#: quotaon.c:80
+#: quotaon.c:82
msgid "turn quotas on for all filesystems"
msgstr "zapne kvóty na všech souborových systémech"
-#: quotaon.c:141
+#: quotaon.c:147
msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n"
msgstr "Kvóty nelze přes RPC zapnout/vypnout.\n"
-#: quotaon.c:188
+#: quotaon.c:194
#, c-format
msgid "set root_squash on %s: %s\n"
msgstr "nastavení root_squash na %s: %s\n"
-#: quotaon.c:192
+#: quotaon.c:198
#, c-format
msgid "%s: %s root_squash turned off\n"
msgstr "%s: root_squash na %s vypnuto\n"
-#: quotaon.c:194
+#: quotaon.c:200
#, c-format
msgid "%s: %s root_squash turned on\n"
msgstr "%s: root_squash na %s zapnuto\n"
-#: quotaon.c:212
+#: quotaon.c:218
#, c-format
msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n"
msgstr "quotactl na %s [%s]: %s\n"
# TODO: quotas attribute
-#: quotaon.c:215
+#: quotaon.c:221
#, c-format
msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n"
msgstr "%s [%s]: kvóty pro %s vypnuty\n"
-#: quotaon.c:228
+#: quotaon.c:234
#, c-format
msgid "cannot find %s on %s [%s]\n"
msgstr "%s nelze na %s [%s] nalézt\n"
-#: quotaon.c:230
+#: quotaon.c:236
#, c-format
msgid "using %s on %s [%s]: %s\n"
msgstr "použití %s na %s [%s]: %s\n"
-#: quotaon.c:232
+#: quotaon.c:238
msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n"
msgstr "Možná vytvořit nové kvótové soubory pomocí quotacheck(8)?\n"
-#: quotaon.c:234
+#: quotaon.c:240
msgid "Quota format not supported in kernel.\n"
msgstr "Formát kvóty není podporován jádrem.\n"
# TODO: quotas attribute
-#: quotaon.c:237
+#: quotaon.c:243
#, c-format
msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s [%s]: kvóty %s zapnuty\n"
-#: quotaon.c:277
+#: quotaon.c:283
msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n"
msgstr "Stav kvóty GFS2 nelze změnit.\n"
-#: quotaon.c:281
+#: quotaon.c:287
msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n"
msgstr "Stav kvóty XFS nelze změnit. Není zakompilováno do jádra.\n"
-#: quotaon.c:306
+#: quotaon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n"
msgstr ""
"Pro vypnutí/zapnutí kvót je třeba kvótový soubor, který nelze na %s [%s] "
"nalézt.\n"
-#: quotaon.c:311
+#: quotaon.c:317
#, c-format
msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n"
msgstr "Kvótový soubor na %s [%s] neexistuje nebo má špatný formát.\n"
-# TODO: quota attribute
-#: quotaon.c:342
-#, c-format
-msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
-msgstr "Kvóta %s na %s (%s) je %s\n"
+# kvóta je, změní stav kvót na
+#: quotaon.c:346 quotaon.c:362
+msgid "off"
+msgstr "vypnuto"
+
+#: quotaon.c:348
+#, fuzzy
+msgid "on (accounting)"
+msgstr "a účtování"
+
+#: quotaon.c:350
+msgid "on (enforced)"
+msgstr ""
# kvóta je, změní stav kvót na
-#: quotaon.c:343
+#: quotaon.c:362
msgid "on"
msgstr "zapnuto"
-# kvóta je, změní stav kvót na
-#: quotaon.c:343
-msgid "off"
-msgstr "vypnuto"
+# TODO: quota attribute
+#: quotaon.c:364
+#, c-format
+msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
+msgstr "Kvóta %s na %s (%s) je %s\n"
-#: quotaon.c:359
+#: quotaon.c:381
#, c-format
msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n"
msgstr "Název musí být quotaon nebo quotaoff, ne %s\n"
-#: quotaon.c:365
+#: quotaon.c:387
#, c-format
msgid "Required format %s not supported by kernel.\n"
msgstr "Požadovaný formát %s není podporován jádrem.\n"
-#: quotaon.c:367
+#: quotaon.c:389
msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n"
msgstr "Pozor: Žádný formát kvóty nebyl v jádře rozpoznán.\n"
-#: quotaon.c:374
+#: quotaon.c:396
#, c-format
msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n"
msgstr "%s: Kvótu nelze souborovém systému NFS zapnout.\n"
@@ -1974,7 +1999,7 @@ msgid "quotactl() on %s: %s\n"
msgstr "quotactl() na %s: %s\n"
# TODO: quota attribute
-#: quotaon_xfs.c:62 quotaon_xfs.c:82
+#: quotaon_xfs.c:68 quotaon_xfs.c:88
#, c-format
msgid "Enabling %s quota on root filesystem (reboot to take effect)\n"
msgstr ""
@@ -1982,43 +2007,43 @@ msgstr ""
"projevilo, je třeba rebootovat)\n"
# TODO: quota attribute
-#: quotaon_xfs.c:66
+#: quotaon_xfs.c:72
#, c-format
msgid "Enable XFS %s quota accounting during mount\n"
msgstr "Zapněte účtování kvót %s při připojení systému\n"
# TODO: quota attribute
-#: quotaon_xfs.c:76
+#: quotaon_xfs.c:82
#, c-format
msgid "Cannot delete %s quota on %s - switch quota accounting off first\n"
msgstr "Nelze smazat kvótu %s na %s – nejprve vypněte účtování kvót\n"
# TODO: quota attribute
-#: quotaon_xfs.c:87
+#: quotaon_xfs.c:95
#, c-format
msgid "Enabling %s quota enforcement on %s\n"
msgstr "Zapíná se vynucování kvót %s na %s\n"
# TODO: quota attribute
-#: quotaon_xfs.c:90
+#: quotaon_xfs.c:98
#, c-format
msgid "Already accounting %s quota on %s\n"
msgstr "Kvóty %s na %s se již počítají\n"
# TODO: quota attribute
-#: quotaon_xfs.c:95
+#: quotaon_xfs.c:105
#, c-format
msgid "Disabling %s quota accounting on %s\n"
msgstr "Vypíná se účtování kvót %s na %s\n"
# TODO: internationalize first argument
-#: quotaon_xfs.c:99
+#: quotaon_xfs.c:109
#, c-format
msgid "Quota enforcement already disabled for %s on %s\n"
msgstr "Vynucování kvót %s na %s již vypnuto\n"
# TODO: internationalize first argument
-#: quotaon_xfs.c:108
+#: quotaon_xfs.c:118
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete %s quota on %s - switch quota enforcement and accounting off "
@@ -2028,115 +2053,141 @@ msgstr ""
"kvót\n"
# TODO: internationalize first argument
-#: quotaon_xfs.c:113
+#: quotaon_xfs.c:123
#, c-format
msgid "Enforcing %s quota already on %s\n"
msgstr "Kvóta %s se na %s již vynucuje\n"
# TODO: internationalize first argument
-#: quotaon_xfs.c:118
+#: quotaon_xfs.c:130
#, c-format
msgid "Cannot switch off %s quota accounting on %s when enforcement is on\n"
msgstr "Účtování kvóty %s na %s nelze vypnout, je-li vynucování zapnuto\n"
-#: quotaon_xfs.c:124
+#: quotaon_xfs.c:138
msgid "and accounting "
msgstr "a účtování"
-#: quotaon_xfs.c:125
+#: quotaon_xfs.c:139
#, c-format
msgid "Disabling %s quota enforcement %son %s\n"
msgstr "Vypíná se vynucování %2$skvóty %1$s na %3$s\n"
-#: quotaon_xfs.c:131
+#: quotaon_xfs.c:145
#, c-format
msgid "Unexpected XFS quota state sought on %s\n"
msgstr "Hledán neočekávaný stav XFS kvóty na %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:146
+#: quotaon_xfs.c:160
#, c-format
msgid "quotactl on %s: %s\n"
msgstr "quotactl na %s: %s\n"
# TODO: internationalize second argument
-#: quotaon_xfs.c:150
+#: quotaon_xfs.c:164
#, c-format
msgid "%s: %s quotas turned off\n"
msgstr "%s: kvóty %s vypnuty\n"
# TODO: internationalize second argument
-#: quotaon_xfs.c:152
+#: quotaon_xfs.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s: kvóty %s zapnuty\n"
-#: quotaon_xfs.c:166
+#: quotaon_xfs.c:180
#, c-format
msgid "Failed to delete quota: %s\n"
msgstr "Odstranění kvóty selhalo: %s\n"
# TODO: internationalize second argument
-#: quotaon_xfs.c:171
+#: quotaon_xfs.c:185
#, c-format
msgid "%s: deleted %s quota blocks\n"
msgstr "%s: bloky kvóty %s smazány\n"
-#: quotaon_xfs.c:224
+#: quotaon_xfs.c:248
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%s\"\n"
msgstr "Neplatný argument „%s“\n"
-#: quotaops.c:108
+#: quotaops.c:112
#, c-format
msgid "%s (uid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (UID %d): Povolení zamítnuto\n"
-#: quotaops.c:120
+#: quotaops.c:124
#, c-format
msgid "%s (gid %d): gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr "%s (GID %d): alokace množiny GID (%d): %s\n"
-#: quotaops.c:131
+#: quotaops.c:135
#, c-format
msgid "%s (gid %d): error while trying getgroups(): %s\n"
msgstr "%s (GID %d): volání getgroups() skončilo chybou: %s\n"
-#: quotaops.c:142
+#: quotaops.c:146
#, c-format
msgid "%s (gid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (GID %d): Povolení zamítnuto\n"
-#: quotaops.c:158
+#: quotaops.c:162
#, c-format
msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n"
msgstr "chyba při zjišťování kvóty z %s pro %s (ID %u): %s\n"
-#: quotaops.c:183
+#: quotaops.c:187
#, c-format
msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n"
msgstr "Kvótu pro %u nelze na %s zapsat: %s\n"
-#: quotaops.c:232
+# TODO: quota attribute
+#: quotaops.c:222 quotaops.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed: %s\n"
+msgstr "synchronizace kvóty %s selhala: %s\n"
+
+#: quotaops.c:238
msgid "Too many parameters to editor.\n"
msgstr "Příliš mnoho parametrů editoru.\n"
-#: quotaops.c:240
+#: quotaops.c:246
#, c-format
msgid "Cannot exec %s\n"
msgstr "%s nelze spustit\n"
-#: quotaops.c:259 quotaops.c:431
-#, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
-msgstr "Deskriptor souboru nelze zmnožit pro zápis: %s\n"
+#: quotaops.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot truncate a file: %s\n"
+msgstr "O souboru s kvótami %s nelze zjistit údaje: %s\n"
+
+#: quotaops.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot reset a file offset: %s\n"
+msgstr "Nelze načíst soubor se statistikou %s: %s\n"
+
+#: quotaops.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n"
+msgstr "Deskriptor nelze zdvojit: %s\n"
+
+#: quotaops.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n"
+msgstr "Dočasný soubor nelze znovu otevřít: %s\n"
+
+#: quotaops.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n"
+msgstr "Dočasný soubor nelze znovu otevřít: %s\n"
# TODO: internationalize first argument
-#: quotaops.c:261
+#: quotaops.c:286
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Diskové kvóty pro %s %s (%cid %d):\n"
-#: quotaops.c:265
+#: quotaops.c:290
#, c-format
msgid ""
" Filesystem blocks soft hard inodes "
@@ -2145,22 +2196,21 @@ msgstr ""
" Souborový systém bloků měkký pevný iuzlů "
"měkký pevný\n"
-#: quotaops.c:298
+#: quotaops.c:323
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n"
msgstr "POZOR – %s: množství alokovaných bloků nelze změnit\n"
-#: quotaops.c:301
+#: quotaops.c:326
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n"
msgstr "POZOR – %s: množství alokovaných iuzlů nelze změnit\n"
-#: quotaops.c:322 quotaops.c:473
-#, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n"
-msgstr "Deskriptor dočasného souboru nelze zmnožit: %s\n"
+#: quotaops.c:352
+msgid "Bad format: two title lines assumed\n"
+msgstr ""
-#: quotaops.c:336
+#: quotaops.c:363
#, c-format
msgid ""
"Bad format:\n"
@@ -2171,53 +2221,53 @@ msgstr ""
# FIXME: First argument is continuation of sentence. This is not localizable
# correctly.
-#: quotaops.c:342
+#: quotaops.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block usage: %s: %s\n"
msgstr "Špatná hodtnota: %s: %s\n"
-#: quotaops.c:349
+#: quotaops.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n"
msgstr "Chybný měkký limit bloků"
-#: quotaops.c:356
+#: quotaops.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n"
msgstr "Chybný pevný limit bloků"
# FIXME: First argument is continuation of sentence. This is not localizable
# correctly.
-#: quotaops.c:363
+#: quotaops.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode usage: %s: %s\n"
msgstr "Špatná hodtnota: %s: %s\n"
-#: quotaops.c:370
+#: quotaops.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n"
msgstr "Chybný měkký limit iuzlů"
-#: quotaops.c:377
+#: quotaops.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n"
msgstr "Chybný pevný limit iuzlů"
# TODO: internationalize first argument
-#: quotaops.c:433
+#: quotaops.c:457
#, c-format
msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Časy vynucení měkkého limitu pro %s %s (%cid %d):\n"
# XXX: Keep this message on one line because parser expects exact line numbers
-#: quotaops.c:435 quotaops.c:539
+#: quotaops.c:459 quotaops.c:562
#, c-format
msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n"
msgstr ""
"Jednotky času smí být: days (dny), hours (hodiny), minutes (minuty) nebo "
"seconds (sekundy)\n"
-#: quotaops.c:437
+#: quotaops.c:461
#, c-format
msgid ""
" Filesystem block grace inode grace\n"
@@ -2225,22 +2275,26 @@ msgstr ""
" Souborový systém odklad pro bloky odklad pro "
"iuzly\n"
-#: quotaops.c:442 quotaops.c:448 quotaops.c:491 quotaops.c:504 setquota.c:271
-#: setquota.c:277
+#: quotaops.c:466 quotaops.c:472 quotaops.c:517 quotaops.c:530 setquota.c:288
+#: setquota.c:294
msgid "unset"
msgstr "nenastaveno"
-#: quotaops.c:444 quotaops.c:450
+#: quotaops.c:468 quotaops.c:474
msgid "0seconds"
msgstr "0sekund"
# TODO: Pluralize
-#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotasys.c:364
+#: quotaops.c:470 quotaops.c:476 quotasys.c:503
#, c-format
msgid "%useconds"
msgstr "%usekund"
-#: quotaops.c:487 quotaops.c:587
+#: quotaops.c:503 quotaops.c:602
+msgid "Bad format: three title lines assumed\n"
+msgstr ""
+
+#: quotaops.c:513 quotaops.c:610
#, c-format
msgid ""
"bad format:\n"
@@ -2249,33 +2303,23 @@ msgstr ""
"chybný formát:\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:498 quotaops.c:593
+#: quotaops.c:524 quotaops.c:616
msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n"
msgstr ""
"Chybné jednotky času. Jednotky jsou „second“, „minute“, „hour“ a „day“.\n"
-#: quotaops.c:535
-#, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n"
-msgstr "Deskriptor editovaného souboru nelze zmnožit: %s\n"
-
# TODO: Internationalize argumentargumentargumentargumentargument
-#: quotaops.c:537
+#: quotaops.c:560
#, c-format
msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n"
msgstr "Perioda odkladu před vynucením měkkého limitu pro %s:\n"
-#: quotaops.c:540
+#: quotaops.c:563
#, c-format
msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n"
msgstr ""
" Souborový systém Perioda odkladu bloků Perioda odkladu iuzlů\n"
-#: quotaops.c:566
-#, c-format
-msgid "Cannot reopen temp file: %s\n"
-msgstr "Dočasný soubor nelze znovu otevřít: %s\n"
-
#: quotastats.c:48
#, c-format
msgid "Cannot read stat file %s: %s\n"
@@ -2346,28 +2390,29 @@ msgstr "Počet volných dquot: %ld\n"
msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n"
msgstr "Počet použitých záznamů dquot (uživatel/skupina): %ld\n"
-#: setquota.c:55
-#, c-format
+#: setquota.c:59
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <user|group>\n"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <user|group|project>\n"
"\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -a|"
"<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup> <user|"
-"group> -a|<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup|"
+"protoproject> <user|group|project> -a|<filesystem>...\n"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n"
+" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|"
"<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] <user|group> -T <blockgrace> "
+" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] <user|group|project> -T <blockgrace> "
"<inodegrace> -a|<filesystem>...\n"
"\n"
"-u, --user set limits for user\n"
"-g, --group set limits for group\n"
+"-P, --project set limits for project\n"
"-a, --all set limits for all filesystems\n"
" --always-resolve always try to resolve name, even if is\n"
" composed only of digits\n"
"-F, --format=formatname operate on specific quota format\n"
-"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group\n"
+"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group/project\n"
"-b, --batch read limits from standard input\n"
"-c, --continue-batch continue in input processing in case of an error\n"
msgstr ""
@@ -2394,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"-b, --batch limity načte v dávce ze standardního vstupu\n"
"-c, --continue-batch pokračuje ve zpracování vstupu i v případě chyby\n"
-#: setquota.c:72
+#: setquota.c:77
msgid ""
"-r, --remote set remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
@@ -2402,10 +2447,11 @@ msgstr ""
"-r, --remote nastaví vzdálenou kvótu (přes RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames odstraní úvodní lomítka z systému NFSv4\n"
-#: setquota.c:75
+#: setquota.c:80
+#, fuzzy
msgid ""
"-t, --edit-period edit grace period\n"
-"-T, --edit-times edit grace times for user/group\n"
+"-T, --edit-times edit grace times for user/group/project\n"
"-h, --help display this help text and exit\n"
"-V, --version display version information and exit\n"
"\n"
@@ -2416,133 +2462,134 @@ msgstr ""
"-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
"\n"
-#: setquota.c:79 edquota.c:101 quota.c:111
+#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:114
#, c-format
msgid "Bugs to: %s\n"
msgstr ""
"Chyby v programu zasílejte (anglicky) na: %s\n"
"Chyby v překladu (česky) na: <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
-#: setquota.c:90
+#: setquota.c:95
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: setquota.c:103 setquota.c:116
+#: setquota.c:108 setquota.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: setquota.c:212
-msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n"
+#: setquota.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Group/user/project quotas cannot be used together.\n"
msgstr "Kvóty skupiny a uživatele nelze použít společně.\n"
-#: setquota.c:216
+#: setquota.c:233
msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n"
msgstr "Vzorový uživatel nemá smysl, když se mění doba odkladu.\n"
-#: setquota.c:220
+#: setquota.c:237
msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n"
msgstr "Jednotlivé a globální doby odkladu nelze nastavit najednou.\n"
-#: setquota.c:224
+#: setquota.c:241
msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n"
msgstr "Dobu odkladu nelze v dávkovém režimu nastavit.\n"
-#: setquota.c:228
+#: setquota.c:245
msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n"
msgstr "Dávkový režim a vzorového uživatele nelze nastavit najednou.\n"
-#: setquota.c:232
+#: setquota.c:249
msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Doby odkladu nelze nastavit přes protokol RPC.\n"
-#: setquota.c:255
+#: setquota.c:272
msgid "Bad block softlimit"
msgstr "Chybný měkký limit bloků"
-#: setquota.c:256
+#: setquota.c:273
msgid "Bad block hardlimit"
msgstr "Chybný pevný limit bloků"
-#: setquota.c:257
+#: setquota.c:274
msgid "Bad inode softlimit"
msgstr "Chybný měkký limit iuzlů"
-#: setquota.c:258
+#: setquota.c:275
msgid "Bad inode hardlimit"
msgstr "Chybný pevný limit iuzlů"
-#: setquota.c:264 setquota.c:276
+#: setquota.c:281 setquota.c:293
msgid "Bad block grace time"
msgstr "Chybná doba odkladu bloků"
-#: setquota.c:265 setquota.c:282
+#: setquota.c:282 setquota.c:299
msgid "Bad inode grace time"
msgstr "Chybná doba odkladu iuzlů"
-#: setquota.c:288
+#: setquota.c:305
msgid "Mountpoint not specified.\n"
msgstr "Nebyl zadán bod připojení.\n"
-#: setquota.c:345
+#: setquota.c:362
#, c-format
msgid "Line %d too long.\n"
msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý.\n"
-#: setquota.c:357
+#: setquota.c:374
#, c-format
msgid "Cannot parse input line %d.\n"
msgstr "Vstupní řádek %d nelze rozebrat.\n"
-#: setquota.c:359 setquota.c:367 setquota.c:376 setquota.c:385 setquota.c:394
-#: setquota.c:403
+#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411
+#: setquota.c:420
msgid "Exitting.\n"
msgstr "Končí se.\n"
-#: setquota.c:360 setquota.c:368 setquota.c:377 setquota.c:386 setquota.c:395
-#: setquota.c:404
+#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412
+#: setquota.c:421
msgid "Skipping line.\n"
msgstr "Řádek bude přeskočen.\n"
-#: setquota.c:365
+#: setquota.c:382
#, c-format
msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n"
msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n"
-#: setquota.c:373
+#: setquota.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n"
-#: setquota.c:382
+#: setquota.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n"
-#: setquota.c:391
+#: setquota.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n"
-#: setquota.c:400
+#: setquota.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Jméno „%s“ na řádku %d nelze přeložit.\n"
-#: setquota.c:443
+#: setquota.c:460
#, c-format
msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n"
msgstr "Nastavování periody odkladu na %s není podporováno.\n"
-#: setquota.c:465
+#: setquota.c:482
#, c-format
msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
"Doba odkladu bloků na %s nebude nastavena, protože měkký limit není "
"překročen.\n"
-#: setquota.c:469
+#: setquota.c:486
#, c-format
msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
@@ -2550,23 +2597,28 @@ msgstr ""
"překročen.\n"
# TODO: Internationalize first argument
-#: setquota.c:472
+#: setquota.c:497
#, c-format
msgid ""
"cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n"
msgstr "Doby pro %s nelze zapsat. Možná jádro takovou operaci nepodporuje.\n"
-#: quotasys.c:100
+#: quotasys.c:189
#, c-format
msgid "user %s does not exist.\n"
msgstr "uživatel %s neexistuje.\n"
-#: quotasys.c:129
+#: quotasys.c:218
#, c-format
msgid "group %s does not exist.\n"
msgstr "skupina %s neexistuje.\n"
-#: quotasys.c:231
+#: quotasys.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "project %s does not exist.\n"
+msgstr "skupina %s neexistuje.\n"
+
+#: quotasys.c:370
#, c-format
msgid ""
"Unknown quota format: %s\n"
@@ -2585,7 +2637,7 @@ msgstr ""
" rpc – použijí se volání RPC\n"
" xfs – formát kvót XFS\n"
-#: quotasys.c:258
+#: quotasys.c:397
#, c-format
msgid ""
"Unknown output format: %s\n"
@@ -2598,189 +2650,189 @@ msgstr ""
# FIXME: context
# None limit
# None grace
-#: quotasys.c:320 quota.c:290
+#: quotasys.c:459 quota.c:297
msgid "none"
msgstr "žádný"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:352
+#: quotasys.c:491
#, c-format
msgid "%ddays"
msgstr "%ddnů"
-#: quotasys.c:354
+#: quotasys.c:493
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:366
+#: quotasys.c:505
#, c-format
msgid "%uminutes"
msgstr "%uminut"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:368
+#: quotasys.c:507
#, c-format
msgid "%uhours"
msgstr "%uhodin"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:370
+#: quotasys.c:509
#, c-format
msgid "%udays"
msgstr "%udnů"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:379
+#: quotasys.c:518
msgid "second"
msgstr "sekunda"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:379
+#: quotasys.c:518
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:381
+#: quotasys.c:520
msgid "minute"
msgstr "minuta"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:381
+#: quotasys.c:520
msgid "minutes"
msgstr "minut"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:383
+#: quotasys.c:522
msgid "hour"
msgstr "hodina"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:383
+#: quotasys.c:522
msgid "hours"
msgstr "hodin"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:385
+#: quotasys.c:524
msgid "day"
msgstr "den"
# TODO: Pluralize
-#: quotasys.c:385
+#: quotasys.c:524
msgid "days"
msgstr "dnů"
-#: quotasys.c:434
+#: quotasys.c:573
msgid "Integer overflow while parsing space number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:436
+#: quotasys.c:575
msgid "K"
msgstr ""
-#: quotasys.c:438
+#: quotasys.c:577
msgid "M"
msgstr ""
-#: quotasys.c:440
+#: quotasys.c:579
msgid "G"
msgstr ""
-#: quotasys.c:442
+#: quotasys.c:581
msgid "T"
msgstr ""
-#: quotasys.c:445
+#: quotasys.c:584
msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T."
msgstr ""
-#: quotasys.c:449
+#: quotasys.c:588
msgid "Integer overflow while interpreting space unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:489
+#: quotasys.c:628
msgid "Integer overflow while parsing number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:493
+#: quotasys.c:632
msgid "k"
msgstr ""
-#: quotasys.c:495
+#: quotasys.c:634
msgid "m"
msgstr ""
-#: quotasys.c:497
+#: quotasys.c:636
msgid "g"
msgstr ""
-#: quotasys.c:499
+#: quotasys.c:638
msgid "t"
msgstr ""
-#: quotasys.c:502
+#: quotasys.c:641
msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t."
msgstr ""
-#: quotasys.c:506
+#: quotasys.c:645
msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:660
+#: quotasys.c:803
#, c-format
msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n"
msgstr "O souboru s kvótami %s nelze zjistit údaje: %s\n"
-#: quotasys.c:806
+#: quotasys.c:949
msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
msgstr "Ne všechny použité přípojné body používají kvótu.\n"
-#: quotasys.c:820
+#: quotasys.c:963
#, c-format
msgid "Error while releasing file on %s\n"
msgstr "Chyba při uvolňování souboru na %s\n"
-#: quotasys.c:879
+#: quotasys.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit množinu pro sigaction(): %s\n"
-#: quotasys.c:882
+#: quotasys.c:1025
#, c-format
msgid "Cannot set signal handler: %s\n"
msgstr "Nelze nastavit obsluhu signálu: %s\n"
-#: quotasys.c:935
+#: quotasys.c:1080
#, c-format
msgid "Cannot reset signal handler: %s\n"
msgstr "Nelze znovu nastavit obsluhu signálu: %s\n"
-#: quotasys.c:1074
+#: quotasys.c:1235
msgid "Cannot open any file with mount points.\n"
msgstr "Žádný soubor s body připojení nelze otevřít.\n"
-#: quotasys.c:1092
+#: quotasys.c:1253
#, c-format
msgid "Cannot get device name for %s\n"
msgstr "Nelze získat název zařízení pro %s\n"
-#: quotasys.c:1151
+#: quotasys.c:1313
#, c-format
msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n"
msgstr "Nelze přeložit cestu k bodu připojení %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1157
+#: quotasys.c:1319
#, c-format
msgid "Cannot statfs() %s: %s\n"
msgstr "Nelze vykonat statfs() nad %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1169
+#: quotasys.c:1331
#, c-format
msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n"
msgstr "Nelze získat údaje o připojeném zařízení %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1174
+#: quotasys.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
@@ -2788,12 +2840,12 @@ msgstr ""
"Souborový systém ze zařízení (%s) je připojen na nepodporovaném druhu\n"
"zařízení. Přeskakuje se.\n"
-#: quotasys.c:1184
+#: quotasys.c:1346
#, c-format
msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Nad bodem připojení %s nelze zavolat stat(): %s\n"
-#: quotasys.c:1253
+#: quotasys.c:1415
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a device with %s.\n"
@@ -2802,7 +2854,7 @@ msgstr ""
"Zařízení s %s nelze nalézt.\n"
"Přeskakuje se…\n"
-#: quotasys.c:1257
+#: quotasys.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n"
@@ -2811,7 +2863,7 @@ msgstr ""
"Nad bodem připojení s %s nelze zavolat stat(): %s\n"
"Přeskakuje se…\n"
-#: quotasys.c:1265
+#: quotasys.c:1427
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n"
@@ -2820,36 +2872,36 @@ msgstr ""
"Nad zadaným bodem připojení %s nelze zavolat stat(): %s\n"
"Přeskakuje se…\n"
-#: quotasys.c:1275
+#: quotasys.c:1437
#, c-format
msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n"
msgstr "K adresáři %s nelze přiřadit bod připojení souborového systému.\n"
-#: quotasys.c:1281
+#: quotasys.c:1443
#, c-format
msgid "Cannot resolve path %s: %s\n"
msgstr "Cestu %s nelze přeložit: %s\n"
-#: quotasys.c:1292
+#: quotasys.c:1454
#, c-format
msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n"
msgstr "K zařízení %s nelze přiřadit bod připojení.\n"
-#: quotasys.c:1298
+#: quotasys.c:1460
#, c-format
msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
msgstr "Zadaná cesta %s není ani adresářem ani zařízením.\n"
-#: quotasys.c:1306
+#: quotasys.c:1468
msgid "No correct mountpoint specified.\n"
msgstr "Nezadán žádný správný bod připojení.\n"
-#: quotasys.c:1361
+#: quotasys.c:1523
#, c-format
msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n"
msgstr "Bod připojení (nebo zařízení) %s nenalezen nebo nemá zapnuté kvóty.\n"
-#: rquota_svc.c:88
+#: rquota_svc.c:86
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -2875,7 +2927,7 @@ msgstr ""
" -S --setquota povolí vzdálené nastavování kvót\n"
" -x --xtab CESTA určuje náhradní soubor s tabulkou exportů NFS\n"
-#: rquota_svc.c:99
+#: rquota_svc.c:97
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -2897,37 +2949,47 @@ msgstr ""
" -p --port PORT poslouchá na zadaném portu\n"
" -x --xtab CESTA určuje náhradní soubor s tabulkou exportů NFS\n"
-#: rquota_svc.c:146
+#: rquota_svc.c:144
#, c-format
msgid "Illegal port number: %s\n"
msgstr "Zakázané číslo portu: %s\n"
-#: rquota_svc.c:153
+#: rquota_svc.c:151
#, c-format
msgid "Cannot access the specified xtab file %s: %s\n"
msgstr "K zadanému souboru xtab %s nelze přistoupit: %s\n"
-#: rquota_svc.c:183
+#: rquota_svc.c:189
+#, c-format
+msgid "unknown address family %u for RPC request\n"
+msgstr ""
+
+#: rquota_svc.c:195
+#, c-format
+msgid "failed to translate address for RPC request: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: rquota_svc.c:204
#, c-format
msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n"
msgstr ""
"Stroj %s se pokusil zavolat setquota, ačkoliv nastavování je zakázáno\n"
-#: rquota_svc.c:190
+#: rquota_svc.c:211
#, c-format
msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n"
msgstr "Stroj %s se pokusil zavolat setquota z portu >= 1024\n"
-#: rquota_svc.c:205
+#: rquota_svc.c:226
#, c-format
msgid "Denied access to host %s\n"
msgstr "Přístup ke stroji %s zamítnut\n"
-#: rquota_svc.c:293 rquota_svc.c:379
+#: rquota_svc.c:314 rquota_svc.c:400
msgid "unable to free arguments\n"
msgstr "Argumenty nelze uvolnit\n"
-#: rquota_svc.c:402
+#: rquota_svc.c:423
#, c-format
msgid ""
"Warning: Cannot open export table %s: %s\n"
@@ -2936,31 +2998,27 @@ msgstr ""
"Pozor: Tabulku exportů %s nelze otevřít: %s\n"
"Jako kořen pseudosystému souborů se použije „/“.\n"
-#: rquota_svc.c:454
-msgid "cannot create udp service.\n"
+#: rquota_svc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to access local netconfig database: %s\n"
+msgstr "Odstranění kvóty selhalo: %s\n"
+
+#: rquota_svc.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s service.\n"
msgstr "UDP službu nelze vytvořit.\n"
-#: rquota_svc.c:458
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n"
+#: rquota_svc.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, %s).\n"
msgstr "nelze zaregistrovat (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP.)\n"
-#: rquota_svc.c:462
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n"
+#: rquota_svc.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n"
msgstr "nelze zaregistrovat (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n"
-#: rquota_svc.c:469
-msgid "cannot create TCP service.\n"
-msgstr "TCP službu nelze vytvořit.\n"
-
-#: rquota_svc.c:473
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
-msgstr "nelze zaregistrovat (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP.)\n"
-
-#: rquota_svc.c:477
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
-msgstr "nelze zaregistrovat (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
-
-#: rquota_svc.c:486
+#: rquota_svc.c:539
msgid "svc_run returned\n"
msgstr "Funkce svc_run() se vrátila.\n"
@@ -2989,19 +3047,39 @@ msgstr "copy_group_quota_limits: Nastavení kvót skupině s ID %ld selhalo: %s
msgid "copy_group_quota_limits: Failed to get groupquota for gid %ld : %s\n"
msgstr "copy_group_quota_limits: Získání kvót skupiny s ID %ld selhalo: %s\n"
-#: svc_socket.c:42
+#: svc_socket.c:75
#, c-format
-msgid "Cannot create socket: %s\n"
+msgid "Unrecognized bind address family: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:85
+#, c-format
+msgid "Unrecognized bind address protocol: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:95
+#, c-format
+msgid "Unrecognized address semantics: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to construct bind address: %s\n"
+msgstr "Na zadanou adresu se nelze přilepit: %s\n"
+
+#: svc_socket.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating socket: %s\n"
msgstr "Socket nelze vytvořit: %s\n"
-#: svc_socket.c:49
+#: svc_socket.c:122
#, c-format
msgid "Cannot set socket options: %s\n"
msgstr "Socketu nelze nastavit parametry: %s\n"
-#: svc_socket.c:84
-#, c-format
-msgid "Cannot bind to given address: %s\n"
+#: svc_socket.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot bind to address: %s\n"
msgstr "Na zadanou adresu se nelze přilepit: %s\n"
#: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37
@@ -3059,15 +3137,18 @@ msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n"
msgstr "Maximum %u dquot (nyní %u v jádře, %u na seznamu volných)\n"
#: edquota.c:81
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"\tedquota %1$s[-u] [-F formatname] [-p username] [-f filesystem] "
"username ...\n"
"\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] "
"groupname ...\n"
-"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n"
-"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n"
+"\tedquota %1$s-P [-F formatname] [-p projectname] [-f filesystem] "
+"projectname ...\n"
+"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n"
+"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname|"
+"projectname ...\n"
msgstr ""
"Použití:\n"
"\tedquota %1$s[-u] [-F FORMÁT] [-p UŽIVATEL] [-f SOUBOROVÝ_SYSTÉM] "
@@ -3076,17 +3157,19 @@ msgstr ""
"\tedquota [-u|g] [-F FORMÁT] [-f SOUBOROVÝ_SYSTÉM] -t\n"
"\tedquota [-u|g] [-F FORMÁT] [-f SOUBOROVÝ_SYSTÉM] -T UŽIVATEL|SKUPINA…\n"
-#: edquota.c:85
+#: edquota.c:86
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"-u, --user edit user data\n"
"-g, --group edit group data\n"
+"-P, --project edit project data\n"
msgstr ""
"\n"
"-u, --user upraví údaje o uživateli\n"
"-g, --group upraví údaje o skupině\n"
-#: edquota.c:89
+#: edquota.c:92
msgid ""
"-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
@@ -3095,7 +3178,7 @@ msgstr ""
"-m, --no-mixed-pathnames odstraní z připojovacích míst NFSv4 počáteční\n"
" lomítka\n"
-#: edquota.c:92
+#: edquota.c:95
msgid ""
"-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n"
"-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n"
@@ -3122,106 +3205,110 @@ msgstr ""
"-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
"\n"
-#: edquota.c:183
+#: edquota.c:190
msgid ""
"Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n"
msgstr "Při úpravě periody nebo doby odkladu nedává jméno vzoru smysl.\n"
-#: edquota.c:187
+#: edquota.c:194
msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Doby odkladu nelze měnit přes protokol RPC.\n"
-#: edquota.c:205
+#: edquota.c:212
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s\n"
msgstr "Údaj o kvótě uživatele %s nelze získat\n"
-#: edquota.c:211
+#: edquota.c:218
msgid "fsname mismatch\n"
msgstr "fsname (název souborového systému) se neshoduje\n"
-#: edquota.c:255
+#: edquota.c:262
msgid "No filesystems with quota detected.\n"
msgstr "Nenalezeny žádné souborové systémy s kvótou.\n"
-#: edquota.c:271
+#: edquota.c:278
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file: %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %s\n"
-#: edquota.c:276
+#: edquota.c:283
#, c-format
msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n"
msgstr "Nelze změnit vlastníka dočasného souboru: %s\n"
-#: edquota.c:283
+#: edquota.c:290
msgid "Cannot write grace times to file.\n"
msgstr "Do souboru nelze zapsat doby odkladu.\n"
-#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359
+#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366
#, fuzzy
msgid "Cannot stat file with times.\n"
msgstr "Žádný soubor s body připojení nelze otevřít.\n"
-#: edquota.c:294
+#: edquota.c:301
msgid "Error while editing grace times.\n"
msgstr "Chyba při úpravě dob odkladu.\n"
-#: edquota.c:305 edquota.c:357
-msgid "Cannot reopen!"
+#: edquota.c:312 edquota.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reopen!\n"
msgstr "Nelze znovu otevřít!"
-#: edquota.c:315
+#: edquota.c:322
msgid "Failed to parse grace times file.\n"
msgstr "Rozbor souboru s dobami odkladu se nezdařil.\n"
-#: edquota.c:325
+#: edquota.c:332
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s.\n"
msgstr "Údaj o kvótě uživatele %s nelze získat.\n"
-#: edquota.c:328
+#: edquota.c:335
msgid "Cannot write individual grace times to file.\n"
msgstr "Do souboru nelze zapsat jednotlivé doby odkladu.\n"
-#: edquota.c:334
+#: edquota.c:341
msgid "Cannot write quotas to file.\n"
msgstr "Kvóty nelze do souboru zapsat.\n"
-#: edquota.c:346
+#: edquota.c:353
msgid "Error while editing quotas.\n"
msgstr "Chyba při úpravě kvót.\n"
-#: edquota.c:368
+#: edquota.c:375
msgid "Cannot read individual grace times from file.\n"
msgstr "Ze souboru nelze načíst jednotlivé doby odkladu.\n"
-#: edquota.c:374
+#: edquota.c:381
msgid "Cannot read quotas from file.\n"
msgstr "Kvóty nelze ze souboru.\n"
-#: quota.c:85
-msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
+#: quota.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Usage: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
msgstr "Použití: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-f FORMÁT]\n"
-#: quota.c:86
+#: quota.c:88
msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n"
msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F FORMÁT] -u UŽIVATEL…\n"
-#: quota.c:87
+#: quota.c:89
msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n"
msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F FORMÁT] -g SKUPINA…\n"
-#: quota.c:88
-msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
+#: quota.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F FORMÁT] -f SOUBOROVÝ_SYSTÉM…\n"
-#: quota.c:89
+#: quota.c:91
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"-u, --user display quota for user\n"
"-g, --group display quota for group\n"
+"-P, --project display quota for project\n"
"-q, --quiet print more terse message\n"
"-v, --verbose print more verbose message\n"
"-s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, "
@@ -3273,89 +3360,94 @@ msgstr ""
"-V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
"\n"
-#: quota.c:120
+#: quota.c:123
msgid "space"
msgstr "místo"
-#: quota.c:122
+#: quota.c:125
msgid "blocks"
msgstr "bloky"
# FIXME: third argument is first character of first argument
# (user/group → u/g-id). This is not localizable.
-#: quota.c:124
+#: quota.c:127
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n"
msgstr "Diskové kvóty pro %s %s (%cid %u): %s\n"
# FIXME: printf(3) counts bytes, not columns
-#: quota.c:127
+#: quota.c:130
msgid "Filesystem"
msgstr "Souborovy system"
# FIXME: printf(3) counts bytes, not columns
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "quota"
msgstr "kvota"
# FIXME: printf(3) counts bytes, not columns
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "limit"
msgstr "limit"
# FIXME: printf(3) counts bytes, not columns
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "grace"
msgstr "odklad"
# FIXME: printf(3) counts bytes, not columns
-#: quota.c:129
+#: quota.c:132
msgid "files"
msgstr "souboru"
-#: quota.c:201
+#: quota.c:208
msgid "File limit reached on"
msgstr "Omezení počtu souborů dosaženo na"
-#: quota.c:207
+#: quota.c:214
msgid "In file grace period on"
msgstr "V periodě odkladu počtu souborů na"
-#: quota.c:211
+#: quota.c:218
msgid "Over file quota on"
msgstr "Kvóta na počet souborů přesažena na"
-#: quota.c:217
+#: quota.c:224
msgid "Block limit reached on"
msgstr "Omezení na počet bloků dosaženo na"
-#: quota.c:223
+#: quota.c:230
msgid "In block grace period on"
msgstr "V periodě odkladu počtu bloků na"
-#: quota.c:227
+#: quota.c:234
msgid "Over block quota on"
msgstr "Kvóta na počet bloků překročena na"
-#: quota.c:396
+#: quota.c:408
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n"
msgstr "Pozor: Je-li zadán seznam souborových systémů, -%c bude ignorován.\n"
-#: quota.c:403
+#: quota.c:415
msgid "No filesystem specified.\n"
msgstr "Nezadán žádný systém souborů.\n"
-#: quota.c:411
+#: quota.c:423
#, c-format
msgid "Gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr "Alokace množiny GID (%d): %s\n"
-#: quota.c:417
+#: quota.c:429
#, c-format
msgid "getgroups(): %s\n"
msgstr "getgroups(): %s\n"
+#: quota.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Project reports not supported without project name\n"
+msgstr "Formát kvóty není podporován jádrem.\n"
+
#: common.c:124
#, c-format
msgid "Quota utilities version %s.\n"
@@ -3366,6 +3458,24 @@ msgstr "Kvótové nástroje (quota-tools) verze %s.\n"
msgid "Compiled with:%s\n"
msgstr "Přeloženo s:%s\n"
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
+#~ msgstr "Deskriptor souboru nelze zmnožit pro zápis: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n"
+#~ msgstr "Deskriptor dočasného souboru nelze zmnožit: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n"
+#~ msgstr "Deskriptor editovaného souboru nelze zmnožit: %s\n"
+
+#~ msgid "cannot create TCP service.\n"
+#~ msgstr "TCP službu nelze vytvořit.\n"
+
+#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#~ msgstr "nelze zaregistrovat (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP.)\n"
+
+#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#~ msgstr "nelze zaregistrovat (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
+
#~ msgid "Error while editing individual grace times.\n"
#~ msgstr "Chyba při úpravě jednotlivých dob odkladu.\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6cb06e6..deaabd1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quota-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-05 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Michael Bunk <mb@computer-leipzig.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"beenden\n"
"\n"
-#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66
+#: convertquota.c:48 warnquota.c:1028 quotacheck.c:314 repquota.c:68
#: common.c:126
#, c-format
msgid "Bugs to %s\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n"
msgstr ""
"Für Konvertierungen müssen Sie das Quell- und das Zielformat angeben.\n"
-#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:81 repquota.c:148
-#: quotaon.c:137 setquota.c:247
+#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:88 repquota.c:154
+#: quotaon.c:143 setquota.c:264
msgid "Bad number of arguments.\n"
msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten.\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Kann Information über Quotadatei im alten Format nicht lesen.\n"
msgid "Cannot get name of new quotafile.\n"
msgstr "Kann Namen der Quotadatei im neuen Format nicht bekommen.\n"
-#: convertquota.c:302 quotacheck.c:749
+#: convertquota.c:302 quotacheck.c:764
#, c-format
msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n"
msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Kann Quotadatei im alten Format auf %s nicht öffnen: %s\n"
msgid "Unknown action should be performed.\n"
msgstr "Unbekannte Aktion sollte ausgeführt werden.\n"
-#: warnquota.c:56
+#: warnquota.c:58
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"überschreiten. Wir haben folgende Überschreitungen festgestellt:\n"
"\n"
-#: warnquota.c:58
+#: warnquota.c:60
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n"
"oder per Telefon an %s.\n"
-#: warnquota.c:65
+#: warnquota.c:67
#, c-format
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"überschreitet. Folgende Quotas wurden überschritten:\n"
"\n"
-#: warnquota.c:67
+#: warnquota.c:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -220,90 +220,90 @@ msgstr ""
"Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n"
"oder per Telefon an %s.\n"
-#: warnquota.c:186
+#: warnquota.c:188
#, c-format
msgid "ldap_initialize() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:195
+#: warnquota.c:197
#, c-format
msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:201
+#: warnquota.c:203
#, c-format
msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:216
+#: warnquota.c:218
#, c-format
msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n"
msgstr "Kann Namen für uid/gid %u nicht auflösen.\n"
-#: warnquota.c:300
+#: warnquota.c:302
#, c-format
msgid "Cannot create pipe: %s\n"
msgstr "Konnte keine Pipe erzeugen: %s\n"
-#: warnquota.c:306
+#: warnquota.c:308
#, c-format
msgid "Cannot fork: %s\n"
msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s\n"
-#: warnquota.c:311
+#: warnquota.c:313
#, c-format
msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n"
msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n"
-#: warnquota.c:315
+#: warnquota.c:317
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s': %s\n"
msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s\n"
-#: warnquota.c:320
+#: warnquota.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s\n"
msgstr "Konnte pine nicht öffnen: %s\n"
-#: warnquota.c:398
+#: warnquota.c:400
#, fuzzy
msgid "Could not setup ldap connection.\n"
msgstr "Konnte LDAP-Verbindung nicht herstellen, kehre zurück.\n"
-#: warnquota.c:420
+#: warnquota.c:422
#, c-format
msgid "Error with %s.\n"
msgstr "Fehler mit %s.\n"
-#: warnquota.c:421
+#: warnquota.c:423
#, c-format
msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:427
+#: warnquota.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n"
msgstr ""
"Mehrere Einträge für Client %s gefunden (nämlich %d). Sende keine Mail.\n"
-#: warnquota.c:431
+#: warnquota.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry not found for client %s.\n"
msgstr ""
"Eintrag für Client %s nicht gefunden (Gefundene LDAP-Einträge: %d). Sende "
"keine Mail.\n"
-#: warnquota.c:441
+#: warnquota.c:443
#, c-format
msgid "Could not get values for %s.\n"
msgstr "Konnte keine Werte für %s bekommen.\n"
-#: warnquota.c:487
+#: warnquota.c:489
#, c-format
msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n"
msgstr "Administrator für Gruppe %s nicht gefunden. Sende keine Mail.\n"
-#: warnquota.c:539
+#: warnquota.c:541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Blocklimits Dateilimits\n"
-#: warnquota.c:540
+#: warnquota.c:542
#, c-format
msgid ""
"Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n"
@@ -320,16 +320,16 @@ msgstr ""
"Dateisystem belegt soft hart Gnadenf. belegt soft hart "
"Gnadenf.\n"
-#: warnquota.c:580
+#: warnquota.c:582
#, c-format
msgid "Cannot wait for mailer: %s\n"
msgstr "Kann nicht auf das Mailprogramm warten: %s\n"
-#: warnquota.c:582
+#: warnquota.c:584
msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n"
msgstr "Warnung: Mailprogramm hat sich nicht korrekt beendet.\n"
-#: warnquota.c:639
+#: warnquota.c:641
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s: %s\n"
@@ -338,19 +338,19 @@ msgstr ""
"Kann %s nicht öffnen: %s\n"
"Werde Gerätenamen verwenden.\n"
-#: warnquota.c:662
+#: warnquota.c:664
#, c-format
msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n"
msgstr "Kann Zeile %d in Quotatabelle nicht verarbeiten (fehlender ':')\n"
-#: warnquota.c:676
+#: warnquota.c:678
#, c-format
msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n"
msgstr ""
"stat()-Aufruf für Gerät %s fehlgeschlagen (vielleicht ein Fehler in der "
"Quotatabelle)\n"
-#: warnquota.c:696
+#: warnquota.c:698
#, c-format
msgid ""
"Incorrect format string for variable %s.\n"
@@ -359,36 +359,36 @@ msgstr ""
"Ungültige Formatierungsanweisung für Variable %s.\n"
"Nicht erkannter Ausdruck %%%c.\n"
-#: warnquota.c:745
+#: warnquota.c:749
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n"
-#: warnquota.c:765
+#: warnquota.c:769
#, c-format
msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
msgstr "Zeile %d zu lang. Schneide sie ab.\n"
-#: warnquota.c:857
+#: warnquota.c:835
#, c-format
msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n"
msgstr "Kann die Zeit bei CC_BEFORE-Variable nicht verarbeiten (Zeile %d).\n"
-#: warnquota.c:881
+#: warnquota.c:885
#, c-format
msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
msgstr "Fehler in Konfigurationsdatei (Zeile %d). Ignoriere.\n"
-#: warnquota.c:884
+#: warnquota.c:888
#, c-format
msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
msgstr "Möglicher Fehler in Konfigurationsdatei in Zeile %d. Ignoriere.\n"
-#: warnquota.c:887
+#: warnquota.c:891
msgid "Unterminated last line, ignoring\n"
msgstr "Fehlendes Zeilendendezeichen in der letzten Zeile. Ignoriere.\n"
-#: warnquota.c:893
+#: warnquota.c:897
#, c-format
msgid ""
"LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of "
@@ -399,22 +399,22 @@ msgstr ""
"anstelle von Rechnername und Port.\n"
"Generierte URI %s\n"
-#: warnquota.c:915
+#: warnquota.c:919
#, c-format
msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n"
msgstr "Kann Datei der Gruppenadministratoren nicht öffnen: %s\n"
-#: warnquota.c:930
+#: warnquota.c:934
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n"
msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann kein Ende des Gruppennamens finden.\n"
-#: warnquota.c:939
+#: warnquota.c:943
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n"
msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann Administratornamen nicht finden.\n"
-#: warnquota.c:949
+#: warnquota.c:953
#, c-format
msgid ""
"Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Einlesefehler in Zeile %d. Zusätzliche Zeichen nach dem "
"Administratornamen.\n"
-#: warnquota.c:1012
+#: warnquota.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
"-v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n"
"\n"
-#: warnquota.c:1093
+#: warnquota.c:1097
#, c-format
msgid "Cannot get host name: %s\n"
msgstr "Kann Rechnernamen nicht bekommen: %s\n"
@@ -544,60 +544,65 @@ msgstr ""
"-V, --version Zeige Versionsinformation und beende\n"
"\n"
-#: quotacheck.c:426
+#: quotacheck.c:427
#, c-format
msgid "error (%d) while opening %s\n"
msgstr "Fehler (%d) beim Öffnen von %s\n"
-#: quotacheck.c:431
+#: quotacheck.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "error (%d) while allocating file inode bitmap\n"
msgstr "Fehler (%d) bei Speicherreservierung für I-Node-Datei-Bittabelle\n"
-#: quotacheck.c:436
+#: quotacheck.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "errstr (%d) while allocating directory inode bitmap\n"
msgstr "Fehler (%d) bei Speicheranforderung für Inode-Verzeichnis-Bitmap\n"
-#: quotacheck.c:441
+#: quotacheck.c:442
#, c-format
msgid "error (%d) while opening inode scan\n"
msgstr "Fehler (%d) beim Öffnen des \"Inode-Scans\"\n"
-#: quotacheck.c:446
+#: quotacheck.c:447
#, c-format
msgid "error (%d) while starting inode scan\n"
msgstr "Fehler (%d) beim Start des Inode-Scans\n"
-#: quotacheck.c:454
+#: quotacheck.c:455
#, c-format
msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n"
msgstr "i_num %ld, Blöcke %ld gefunden\n"
-#: quotacheck.c:460
+#: quotacheck.c:461
msgid "High uid detected.\n"
msgstr "Hohe uid festgestellt.\n"
-#: quotacheck.c:476
+#: quotacheck.c:477
#, c-format
msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n"
msgstr "Etwas seltsames ist beim Scannnen passiert. Fehler %d\n"
-#: quotacheck.c:500
+#: quotacheck.c:510
#, c-format
msgid "Cannot stat directory %s: %s\n"
msgstr "Kann Verzeichnisinformationen nicht abrufen %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:512
-#, c-format
+#: quotacheck.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot chdir to %s: %s\n"
+msgstr "Kann Verzeichnisinformationen nicht abrufen %s: %s\n"
+
+#: quotacheck.c:527
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Can open directory %s: %s\n"
+"Cannot open directory %s: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Kann Verzeichnis öffnen %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:524
+#: quotacheck.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"lstat: Cannot stat `%s/%s': %s\n"
@@ -608,21 +613,21 @@ msgstr ""
"Ich denke, du solltest besser erst fsck laufen lassen !\n"
"Beende...\n"
-#: quotacheck.c:535
+#: quotacheck.c:550
#, c-format
msgid "pushd %s/%s\n"
msgstr "pushd %s/%s\n"
-#: quotacheck.c:551
+#: quotacheck.c:566
#, c-format
msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n"
msgstr "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n"
-#: quotacheck.c:561
+#: quotacheck.c:576
msgid "Scanning stored directories from directory stack\n"
msgstr "Scanne auf dem Verzeichnisstapel gespeicherte Verzeichnisse\n"
-#: quotacheck.c:565
+#: quotacheck.c:580
#, c-format
msgid ""
"popd %s\n"
@@ -631,17 +636,17 @@ msgstr ""
"popd %s\n"
"Entering directory %s\n"
-#: quotacheck.c:577
+#: quotacheck.c:592
#, c-format
msgid "Leaving %s\n"
msgstr "Leaving %s\n"
-#: quotacheck.c:617
+#: quotacheck.c:632
#, c-format
msgid "Going to check %s quota file of %s\n"
msgstr "Going to check %s quota file of %s\n"
-#: quotacheck.c:623
+#: quotacheck.c:638
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the "
@@ -650,17 +655,17 @@ msgstr ""
"Quota für %ss ist am Mountpunkt %s aktiviert, dh. quotacheck könnte die "
"Datei beschädigen.\n"
-#: quotacheck.c:624 quotacheck.c:942
+#: quotacheck.c:639 quotacheck.c:957
#, fuzzy
msgid "Should I continue?"
msgstr "Soll ich fortsetzten"
-#: quotacheck.c:625 quotacheck.c:943
+#: quotacheck.c:640 quotacheck.c:958
#, c-format
msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n"
msgstr "WIe du wünschst... breche Prüfung dieser Datei ab.\n"
-#: quotacheck.c:630
+#: quotacheck.c:645
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the "
@@ -672,127 +677,127 @@ msgstr ""
"Bitte deaktivieren Sie Quotas oder verwenden Sie -f, um die Prüfung zu "
"erzwingen.\n"
-#: quotacheck.c:637
+#: quotacheck.c:652
#, c-format
msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Syncen der Quotas auf Dateisystem %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:642
+#: quotacheck.c:657
#, c-format
msgid "Cannot get quotafile name for %s\n"
msgstr "Kann Quotadateinamen für %s nicht erhalten\n"
-#: quotacheck.c:647 quotaio.c:150 quotasys.c:677
+#: quotacheck.c:662 quotaio.c:150 quotasys.c:820
#, c-format
msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n"
msgstr "Kann Quotadatei nicht öffnen %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:687
+#: quotacheck.c:702
msgid "Renaming new files to proper names.\n"
msgstr "Benenne neue Dateien mit letztendlichen Namen.\n"
-#: quotacheck.c:689
+#: quotacheck.c:704
#, c-format
msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n"
msgstr "Kann Namen der alten Quotadatei auf Dateisystem %s nicht bekommen.\n"
-#: quotacheck.c:692
+#: quotacheck.c:707
msgid "Old file not found.\n"
msgstr "Alte Datei nicht gefunden.\n"
-#: quotacheck.c:695
+#: quotacheck.c:710
#, c-format
msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Suchen nach der alten Quotadatei %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:704
+#: quotacheck.c:719
msgid "Old file found removed during check!\n"
msgstr "Die alte gefundene Datei wurde während der Prüfung entfernt!\n"
-#: quotacheck.c:707
+#: quotacheck.c:722
#, c-format
msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der alten Quotadatei %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:713
+#: quotacheck.c:728
#, c-format
msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n"
msgstr "EXT2_IOC_GETFLAGS fehlgeschlagen: %s\n"
-#: quotacheck.c:717
+#: quotacheck.c:732
#, c-format
msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n"
msgstr "Quotadatei %s hat das IMMUTABLE-Flag gesetzt. Lösche es.\n"
-#: quotacheck.c:720
+#: quotacheck.c:735
#, c-format
msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n"
msgstr "Konnte IMMUTABLE-Flag in der Quotadatei nicht löschen %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:729
+#: quotacheck.c:744
#, c-format
msgid "Renaming old quotafile to %s~\n"
msgstr "Benenne alte Quotadatei in %s~ um\n"
-#: quotacheck.c:735
+#: quotacheck.c:750
#, c-format
msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n"
msgstr "Name der Quotadatei zu lang. Kontaktiere %s.\n"
-#: quotacheck.c:737
+#: quotacheck.c:752
#, c-format
msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n"
msgstr "Kann alte Quotadatei %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
-#: quotacheck.c:743
+#: quotacheck.c:758
msgid "Renaming new quotafile\n"
msgstr "Benenne neue Quotadatei um\n"
-#: quotacheck.c:755
+#: quotacheck.c:770
#, c-format
msgid "Cannot change permission of %s: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern: %s\n"
-#: quotacheck.c:762
+#: quotacheck.c:777
#, c-format
msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n"
msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht öffnen: %s\n"
-#: quotacheck.c:767
+#: quotacheck.c:782
#, c-format
msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n"
msgstr "Warnung: Kann EXT2-Flags für %s nicht setzen: %s\n"
-#: quotacheck.c:787
+#: quotacheck.c:802
#, c-format
msgid "Dumping gathered data for %ss.\n"
msgstr "Gebe gesammelte Daten für %ss aus.\n"
-#: quotacheck.c:790
+#: quotacheck.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n"
msgstr "Kann IO für neue Quotadatei nicht initialisieren: %s\n"
-#: quotacheck.c:796
+#: quotacheck.c:811
#, c-format
msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Kann IO für neue Quotadatei nicht initialisieren: %s\n"
-#: quotacheck.c:823
+#: quotacheck.c:838
#, c-format
msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Kann IO an neuer Quotadatei nicht beenden: %s\n"
-#: quotacheck.c:826
+#: quotacheck.c:841
msgid "Data dumped.\n"
msgstr "Daten ausgegeben.\n"
-#: quotacheck.c:834
+#: quotacheck.c:849
#, c-format
msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n"
msgstr "Kann geprüfte Quotadatei für %ss auf %s nicht finden!\n"
-#: quotacheck.c:838
+#: quotacheck.c:853
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n"
@@ -801,7 +806,7 @@ msgstr ""
"Kann Quotas vom Typ %s auf %s nicht deaktivieren: %s\n"
"Der Kernel wird nichts von quotachecks Änderungen mitbekommen.\n"
-#: quotacheck.c:851
+#: quotacheck.c:866
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n"
@@ -810,14 +815,14 @@ msgstr ""
"Kann Quotas vom Typ %s auf %s nicht aktivieren: %s\n"
"Der Kernel wird nichts von quotachecks Änderungen mitbekommen.\n"
-#: quotacheck.c:877
+#: quotacheck.c:892
#, c-format
msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n"
msgstr ""
"Subtrahiere den Platz, den die alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s "
"verwendet.\n"
-#: quotacheck.c:879
+#: quotacheck.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n"
@@ -825,14 +830,14 @@ msgstr ""
"Alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s nicht gefunden. Verwendung wird nicht "
"subtrahiert werden.\n"
-#: quotacheck.c:884
+#: quotacheck.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n"
msgstr ""
"Alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s nicht gefunden. Verwendung wird nicht "
"subtrahiert werden.\n"
-#: quotacheck.c:896
+#: quotacheck.c:911
#, c-format
msgid ""
"Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really "
@@ -841,22 +846,22 @@ msgstr ""
"Quota-Datenstruktur in Quotadatei für Typ %s nicht vorhanden! Etwas ist "
"wirklich nicht in Ordnung...\n"
-#: quotacheck.c:901
+#: quotacheck.c:916
#, c-format
msgid "Substracted %lu bytes.\n"
msgstr "%lu Bytes subtrahiert.\n"
-#: quotacheck.c:914
+#: quotacheck.c:929
#, c-format
msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Kann stat() für Mountpunkt %s nicht aufrufen: %s\n"
-#: quotacheck.c:916
+#: quotacheck.c:931
#, c-format
msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n"
msgstr "Mountpunkt %s ist kein Verzeichnis?!\n"
-#: quotacheck.c:941
+#: quotacheck.c:956
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not "
@@ -865,7 +870,7 @@ msgstr ""
"Kann das Dateisystem auf %s nicht als nur-lesbar ummounten. Gezählte Werte "
"könnten falsch sein.\n"
-#: quotacheck.c:949
+#: quotacheck.c:964
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might "
@@ -878,25 +883,25 @@ msgstr ""
"Bitte beenden Sie alle Programme, die auf das Dateisystem schreiben oder "
"verwenden Sie -m, um die Prüfung zu erzwingen.\n"
-#: quotacheck.c:957
+#: quotacheck.c:972
msgid "Filesystem remounted read-only\n"
msgstr "Dateisystem als nur-lesbar umgemountet\n"
-#: quotacheck.c:960
+#: quotacheck.c:975
#, c-format
msgid "Scanning %s [%s] "
msgstr "Prüfe %s [%s] "
-#: quotacheck.c:977
+#: quotacheck.c:995
msgid "done\n"
msgstr "fertig\n"
-#: quotacheck.c:986
+#: quotacheck.c:1004
#, c-format
msgid "Checked %d directories and %d files\n"
msgstr "%d Verzeichnisse und %d Dateien geprüft\n"
-#: quotacheck.c:990
+#: quotacheck.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n"
@@ -904,26 +909,26 @@ msgstr ""
"Kann Dateisystem %s nicht als les- und schreibbar ummounten. Kann neue "
"Quotadateien nicht schreiben.\n"
-#: quotacheck.c:991
+#: quotacheck.c:1009
msgid "Filesystem remounted RW.\n"
msgstr "Dateisystem als les- und schreibbar umgemountet.\n"
-#: quotacheck.c:1034
+#: quotacheck.c:1052
#, c-format
msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n"
msgstr "Kann die Quotaoption auf dem Dateisystem %s mit Quotas nicht finden!\n"
-#: quotacheck.c:1040
+#: quotacheck.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
msgstr "Kann das Quotaformat für das Journalquota auf %s nicht feststellen\n"
-#: quotacheck.c:1106
+#: quotacheck.c:1124
#, c-format
msgid "Cannot get system info: %s\n"
msgstr "Kann Syseminformationen nicht abrufen: %s\n"
-#: quotacheck.c:1126
+#: quotacheck.c:1144
msgid ""
"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
@@ -933,16 +938,16 @@ msgstr ""
"nicht. Vielleicht sollten Sie auf Journalquotas umsteigen, um nicht mehr "
"quotacheck nach jedem unsauberen Herunterfahren ausführen zu müssen.\n"
-#: quotacheck.c:1140 quotasys.c:767
+#: quotacheck.c:1158 quotasys.c:910
msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n"
msgstr "Kann die Mountpunkt-Prüfung nicht initialisieren.\n"
-#: quotacheck.c:1145
+#: quotacheck.c:1163
#, c-format
msgid "Skipping %s [%s]\n"
msgstr "Überspringe %s [%s]\n"
-#: quotacheck.c:1162
+#: quotacheck.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on "
@@ -951,12 +956,12 @@ msgstr ""
"Kann das Format nicht aus dem Dateinamen auf Dateisystem %s ableiten. Bitte "
"geben Sie das Format auf der Kommandozeile an.\n"
-#: quotacheck.c:1167
+#: quotacheck.c:1185
#, c-format
msgid "Detected quota format %s\n"
msgstr "Quotaformat %s erkannt\n"
-#: quotacheck.c:1188
+#: quotacheck.c:1206
msgid ""
"Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota "
"option.\n"
@@ -964,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Kann kein Dateisystem zum Prüfen finden oder Dateisystem nicht mit der Quota-"
"Option gemountet.\n"
-#: quotacheck.c:1206
+#: quotacheck.c:1224
#, c-format
msgid ""
"Allocated %d bytes memory\n"
@@ -1030,22 +1035,23 @@ msgstr "Kann nicht öffnen %s: %s\n"
msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n"
msgstr "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl-Aufruf fehlgeschlagen: %s\n"
-#: quotasync.c:27
+#: quotasync.c:29
#, c-format
msgid ""
"%1$s: Utility for syncing quotas.\n"
-"Usage: %1$s [-ug] mount-point...\n"
-" or: %1$s [-ug] -a\n"
+"Usage: %1$s [-ugP] mount-point...\n"
+" or: %1$s [-ugP] -a\n"
" or: %1$s -h | -V\n"
"\n"
msgstr ""
-#: quotasync.c:34
+#: quotasync.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"-u, --user synchronize user quotas\n"
"-g, --group synchronize group quotas\n"
+"-P, --project synchronize project quotas\n"
"-a, --all synchronize quotas for all mounted file systems\n"
"-h, --help display this help message and exit\n"
"-V, --version display version information and exit\n"
@@ -1057,17 +1063,17 @@ msgstr ""
"-V, --version Zeige Versionsinformationen und beende\n"
"\n"
-#: quotasync.c:42
+#: quotasync.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Fehler an %s\n"
-#: quotasync.c:106
+#: quotasync.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s quota sync failed: %s\n"
msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n"
-#: quotasync.c:119
+#: quotasync.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n"
msgstr "quotactl auf %s: %s\n"
@@ -1082,6 +1088,10 @@ msgid "group"
msgstr "Gruppe"
#: quota.h:24
+msgid "project"
+msgstr ""
+
+#: quota.h:25
msgid "undefined"
msgstr ""
@@ -1108,7 +1118,7 @@ msgstr ""
" -D --no-dbus Versuche nicht, Nachrichten an DBUS zu schicken\n"
" -F --foreground Lasse den Dämon im Vordergrund laufen\n"
-#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:160
+#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:158
#, c-format
msgid "Unknown option '%c'.\n"
msgstr "Unbekannte Option '%c'.\n"
@@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not store my PID %jd.\n"
msgstr ""
-#: repquota.c:50
+#: repquota.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Utility for reporting quotas.\n"
@@ -1290,6 +1300,7 @@ msgid ""
"-v, --verbose display also users/groups without any usage\n"
"-u, --user display information about users\n"
"-g, --group display information about groups\n"
+"-P, --project display information about projects\n"
"-s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, "
"GB, ...)\n"
"-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n"
@@ -1329,48 +1340,52 @@ msgstr ""
"-V, --version Zeige Versionsinformation und beende\n"
"\n"
-#: repquota.c:152
+#: repquota.c:158
msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n"
msgstr "Repquota funktioniert nicht über RPC.\n"
-#: repquota.c:156
+#: repquota.c:162
msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n"
msgstr ""
"Sowohl -n als auch -t wurden angegeben, aber nur eines von beiden kann "
"verwendet werden.\n"
-#: repquota.c:348
+#: repquota.c:366
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: repquota.c:350
+#: repquota.c:368
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: repquota.c:353
+#: repquota.c:370
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: repquota.c:373
#, c-format
msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Report für %s Quotas auf Gerät %s\n"
-#: repquota.c:362
+#: repquota.c:382
msgid "Space"
msgstr "Platz"
-#: repquota.c:364
+#: repquota.c:384
msgid "Block"
msgstr "Block"
-#: repquota.c:365
+#: repquota.c:385
#, c-format
msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n"
msgstr "Blockgnadenfrist: %s; Inodegnadenfrist: %s\n"
-#: repquota.c:366
+#: repquota.c:386
#, c-format
msgid " %s limits File limits\n"
msgstr " %s Limits Dateilimits\n"
-#: repquota.c:367
+#: repquota.c:387
#, c-format
msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
msgstr "%-9s belegt weich hart Gnade belegt weich hart Gnade\n"
@@ -1686,13 +1701,13 @@ msgstr "Kann Quota für %s %d vom Kernel auf %s nicht bekommen: %s\n"
msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n"
msgstr "Kann Quota für %s %d vom Kernel auf %s nicht setzen: %s\n"
-#: quotaio_meta.c:22
+#: quotaio_meta.c:23
msgid "Metadata init_io called when kernel support is not enabled.\n"
msgstr ""
"Metadata init_io aufgerufen, obwohl Kernelunterstützung dafür nicht "
"aktiviert.\n"
-#: quotaio_meta.c:26
+#: quotaio_meta.c:27
msgid ""
"Metadata init_io called when kernel does not support generic quota "
"interface!\n"
@@ -1797,51 +1812,52 @@ msgstr ""
"Enträge: %u\n"
"Durchschnittlich verwendet: %f\n"
-#: quotaio_xfs.c:217
+#: quotaio_xfs.c:260
#, c-format
msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Status für %s-Quotas auf Gerät %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234
+#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281
msgid "ON"
msgstr "AN"
-#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234
+#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
-#: quotaio_xfs.c:221 quotaio_xfs.c:225
+#: quotaio_xfs.c:264 quotaio_xfs.c:268 quotaio_xfs.c:272
#, c-format
msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n"
msgstr "Kontierung: %s; Vollstreckung: %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:237 quotaio_xfs.c:241
+#: quotaio_xfs.c:284 quotaio_xfs.c:288 quotaio_xfs.c:292
#, c-format
msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n"
msgstr ""
"Kontierung [auf Datenträger]: %s; Vollstreckung [auf Datenträger]: %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:250 quotaio_xfs.c:259
+#: quotaio_xfs.c:301 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:323
#, c-format
msgid "Inode: none\n"
msgstr "Inode: keines\n"
-#: quotaio_xfs.c:252 quotaio_xfs.c:261
+#: quotaio_xfs.c:303 quotaio_xfs.c:312 quotaio_xfs.c:325
#, c-format
msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n"
msgstr "Inode: #%llu (%llu Blöcke, %u Extents)\n"
-#: quotaon.c:66
+#: quotaon.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
-"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n"
-"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n"
+"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n"
+"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n"
"\n"
"-a, --all %s\n"
"-f, --off turn quotas off\n"
"-u, --user operate on user quotas\n"
"-g, --group operate on group quotas\n"
+"-P, --project operate on project quotas\n"
"-p, --print-state print whether quotas are on or off\n"
"-x, --xfs-command=cmd perform XFS quota command\n"
"-F, --format=formatname operate on specific quota format\n"
@@ -1864,117 +1880,126 @@ msgstr ""
"-h, --help zeige diesen Hilfetext und beende\n"
"-V, --version zeige Versionsinformation und beende\n"
-#: quotaon.c:79
+#: quotaon.c:81
msgid "turn quotas off for all filesystems"
msgstr ""
-#: quotaon.c:80
+#: quotaon.c:82
#, fuzzy
msgid "turn quotas on for all filesystems"
msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n"
-#: quotaon.c:141
+#: quotaon.c:147
msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n"
msgstr "Kann Quotas via RPC nicht an-/ausschalten.\n"
-#: quotaon.c:188
+#: quotaon.c:194
#, c-format
msgid "set root_squash on %s: %s\n"
msgstr "Setze root_squash auf %s: %s\n"
-#: quotaon.c:192
+#: quotaon.c:198
#, c-format
msgid "%s: %s root_squash turned off\n"
msgstr "%s: %s root_squash abgeschalten\n"
-#: quotaon.c:194
+#: quotaon.c:200
#, c-format
msgid "%s: %s root_squash turned on\n"
msgstr "%s: %s root_squash angeschalten\n"
-#: quotaon.c:212
+#: quotaon.c:218
#, c-format
msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n"
msgstr "quotactl auf %s [%s]: %s\n"
-#: quotaon.c:215
+#: quotaon.c:221
#, c-format
msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n"
msgstr "%s [%s]: %s Quotas abgeschalten\n"
-#: quotaon.c:228
+#: quotaon.c:234
#, c-format
msgid "cannot find %s on %s [%s]\n"
msgstr "Kann %s auf %s [%s] nicht finden\n"
-#: quotaon.c:230
+#: quotaon.c:236
#, c-format
msgid "using %s on %s [%s]: %s\n"
msgstr "verwende %s auf %s [%s]: %s\n"
-#: quotaon.c:232
+#: quotaon.c:238
msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n"
msgstr "Vielleicht sollten Sie neue Quotadateien mit quotacheck(8) erzeugen?\n"
-#: quotaon.c:234
+#: quotaon.c:240
msgid "Quota format not supported in kernel.\n"
msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n"
-#: quotaon.c:237
+#: quotaon.c:243
#, c-format
msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s [%s]: %s Quotas angeschalten\n"
-#: quotaon.c:277
+#: quotaon.c:283
#, fuzzy
msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n"
msgstr "Kann Namen der Quotadatei im neuen Format nicht bekommen.\n"
-#: quotaon.c:281
+#: quotaon.c:287
msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n"
msgstr ""
"Kann Zustand des XFS-Quotas nicht ändern. Unterstützung dafür wurde nicht "
"in den Kernel einkompiliert.\n"
-#: quotaon.c:306
+#: quotaon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n"
msgstr ""
"Kann Quotadatei auf %s [%s] nicht finden, um Quotas zu (de-)aktivieren.\n"
-#: quotaon.c:311
+#: quotaon.c:317
#, c-format
msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n"
msgstr "Quotadatei auf %s [%s] existiert nicht oder hat falsches Format.\n"
-#: quotaon.c:342
-#, c-format
-msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
-msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n"
+#: quotaon.c:346 quotaon.c:362
+msgid "off"
+msgstr "aus"
-#: quotaon.c:343
+#: quotaon.c:348
+#, fuzzy
+msgid "on (accounting)"
+msgstr "und -kontierung "
+
+#: quotaon.c:350
+msgid "on (enforced)"
+msgstr ""
+
+#: quotaon.c:362
msgid "on"
msgstr "an"
-#: quotaon.c:343
-msgid "off"
-msgstr "aus"
+#: quotaon.c:364
+#, c-format
+msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
+msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n"
-#: quotaon.c:359
+#: quotaon.c:381
#, c-format
msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n"
msgstr "Name muss entweder quotaon oder quotaoff sein, aber nicht %s\n"
-#: quotaon.c:365
+#: quotaon.c:387
#, c-format
msgid "Required format %s not supported by kernel.\n"
msgstr "Erforderliches Format %s wird nicht vom Kernel unterstützt.\n"
-#: quotaon.c:367
+#: quotaon.c:389
msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n"
msgstr "Warnung: Kein Quotaformat im Kernel festgestellt.\n"
-#: quotaon.c:374
+#: quotaon.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n"
msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n"
@@ -1984,46 +2009,46 @@ msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n"
msgid "quotactl() on %s: %s\n"
msgstr "quotactl() auf %s: %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:62 quotaon_xfs.c:82
+#: quotaon_xfs.c:68 quotaon_xfs.c:88
#, c-format
msgid "Enabling %s quota on root filesystem (reboot to take effect)\n"
msgstr ""
"Aktiviere %s-Quota auf dem root-Dateisystem (starten Sie neu, damit diese "
"Änderung wirksam wird)\n"
-#: quotaon_xfs.c:66
+#: quotaon_xfs.c:72
#, c-format
msgid "Enable XFS %s quota accounting during mount\n"
msgstr "Aktiviere XFS-%s-Quota-Kontierung während des Mountens\n"
-#: quotaon_xfs.c:76
+#: quotaon_xfs.c:82
#, c-format
msgid "Cannot delete %s quota on %s - switch quota accounting off first\n"
msgstr ""
"Kann %s-Quota auf %s nicht löschen - deaktivieren Sie zuerst "
"Quotakontierung\n"
-#: quotaon_xfs.c:87
+#: quotaon_xfs.c:95
#, c-format
msgid "Enabling %s quota enforcement on %s\n"
msgstr "Aktiviere %s-Quotavollstreckung auf %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:90
+#: quotaon_xfs.c:98
#, c-format
msgid "Already accounting %s quota on %s\n"
msgstr "Kontierung für %s-Quota auf %s ist schon aktiv\n"
-#: quotaon_xfs.c:95
+#: quotaon_xfs.c:105
#, c-format
msgid "Disabling %s quota accounting on %s\n"
msgstr "Deaktiviere %s-Quota-Kontierung auf %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:99
+#: quotaon_xfs.c:109
#, c-format
msgid "Quota enforcement already disabled for %s on %s\n"
msgstr "Quotavollstreckung schon deaktiviert für %s auf %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:108
+#: quotaon_xfs.c:118
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete %s quota on %s - switch quota enforcement and accounting off "
@@ -2032,112 +2057,137 @@ msgstr ""
"Kann %s-Quota auf %s nicht löschen - schalten Sie Quotavollstreckuckung und -"
"kontierung zuerst ab\n"
-#: quotaon_xfs.c:113
+#: quotaon_xfs.c:123
#, c-format
msgid "Enforcing %s quota already on %s\n"
msgstr "Vollstreckung der %s-Quota schon aktiv auf %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:118
+#: quotaon_xfs.c:130
#, c-format
msgid "Cannot switch off %s quota accounting on %s when enforcement is on\n"
msgstr ""
"Kann %s-Quota-Kontierung nicht abschalten auf %s, wenn Vollstreckung aktiv "
"ist\n"
-#: quotaon_xfs.c:124
+#: quotaon_xfs.c:138
msgid "and accounting "
msgstr "und -kontierung "
-#: quotaon_xfs.c:125
+#: quotaon_xfs.c:139
#, c-format
msgid "Disabling %s quota enforcement %son %s\n"
msgstr "Deaktiviere %s-Quota-Vollstreckung %sauf %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:131
+#: quotaon_xfs.c:145
#, c-format
msgid "Unexpected XFS quota state sought on %s\n"
msgstr "Unerwarteter XFS-Quota-Zielzustand angefordert auf %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:146
+#: quotaon_xfs.c:160
#, c-format
msgid "quotactl on %s: %s\n"
msgstr "quotactl auf %s: %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:150
+#: quotaon_xfs.c:164
#, c-format
msgid "%s: %s quotas turned off\n"
msgstr "%s: %s-Quotas deaktiviert\n"
-#: quotaon_xfs.c:152
+#: quotaon_xfs.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s: %s-Quotas aktiv\n"
-#: quotaon_xfs.c:166
+#: quotaon_xfs.c:180
#, c-format
msgid "Failed to delete quota: %s\n"
msgstr "Konnte Quota nicht löschen: %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:171
+#: quotaon_xfs.c:185
#, c-format
msgid "%s: deleted %s quota blocks\n"
msgstr "%s: %s-Quota-Blöcke gelöscht\n"
-#: quotaon_xfs.c:224
+#: quotaon_xfs.c:248
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%s\"\n"
msgstr "Ungültiges Argument \"%s\"\n"
-#: quotaops.c:108
+#: quotaops.c:112
#, c-format
msgid "%s (uid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (Benutzer-Id %d): Zugriff verweigert\n"
-#: quotaops.c:120
+#: quotaops.c:124
#, c-format
msgid "%s (gid %d): gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr "%s (Gid %d): gid set Speicheranforderung (%d): %s\n"
-#: quotaops.c:131
+#: quotaops.c:135
#, c-format
msgid "%s (gid %d): error while trying getgroups(): %s\n"
msgstr "%s (Gid %d): Fehler beim Aufruf von getgroups(): %s\n"
-#: quotaops.c:142
+#: quotaops.c:146
#, c-format
msgid "%s (gid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (Gid %d): Zugriff verweigert\n"
-#: quotaops.c:158
+#: quotaops.c:162
#, c-format
msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen der Quotas von %s für %s (Id %u): %s\n"
-#: quotaops.c:183
+#: quotaops.c:187
#, c-format
msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n"
msgstr "Kann Quota für %u auf %s nicht schreiben: %s\n"
-#: quotaops.c:232
+#: quotaops.c:222 quotaops.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed: %s\n"
+msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n"
+
+#: quotaops.c:238
msgid "Too many parameters to editor.\n"
msgstr "Zu viele Parameter für den Editor.\n"
-#: quotaops.c:240
+#: quotaops.c:246
#, c-format
msgid "Cannot exec %s\n"
msgstr "Kann 'exec %s nicht ausführen\n"
-#: quotaops.c:259 quotaops.c:431
-#, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
-msgstr "Kann Dateideskriptor nicht zum Schreiben duplizieren: %s\n"
+#: quotaops.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot truncate a file: %s\n"
+msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n"
-#: quotaops.c:261
+#: quotaops.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot reset a file offset: %s\n"
+msgstr "Kann 'stat'-Datei %s nicht lesen: %s\n"
+
+#: quotaops.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n"
+msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n"
+
+#: quotaops.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n"
+msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n"
+
+#: quotaops.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n"
+msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n"
+
+#: quotaops.c:286
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Datenträgerquotas für %s %s (%cid %d):\n"
-#: quotaops.c:265
+#: quotaops.c:290
#, c-format
msgid ""
" Filesystem blocks soft hard inodes "
@@ -2146,22 +2196,21 @@ msgstr ""
" Dateisystem Blöcke weich hart Inodes "
"weich hart\n"
-#: quotaops.c:298
+#: quotaops.c:323
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n"
msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Blockbelegung nicht ändern\n"
-#: quotaops.c:301
+#: quotaops.c:326
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n"
msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Inodebelegung nicht ändern\n"
-#: quotaops.c:322 quotaops.c:473
-#, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n"
-msgstr "Kann Dateideskriptor einer temporären Datei nicht duplizieren: %s\n"
+#: quotaops.c:352
+msgid "Bad format: two title lines assumed\n"
+msgstr ""
-#: quotaops.c:336
+#: quotaops.c:363
#, c-format
msgid ""
"Bad format:\n"
@@ -2170,48 +2219,48 @@ msgstr ""
"Falsches Format:\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:342
+#: quotaops.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block usage: %s: %s\n"
msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n"
-#: quotaops.c:349
+#: quotaops.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n"
msgstr "weiches Blocklimit"
-#: quotaops.c:356
+#: quotaops.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n"
msgstr "hartes Blocklimit"
-#: quotaops.c:363
+#: quotaops.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode usage: %s: %s\n"
msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n"
-#: quotaops.c:370
+#: quotaops.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n"
msgstr "weiches Inodelimit"
-#: quotaops.c:377
+#: quotaops.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n"
msgstr "hartes Inodelimit"
-#: quotaops.c:433
+#: quotaops.c:457
#, c-format
msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr ""
"Gnadenfristen, bis weiche Limits durchgesetzt werden für %s %s (%cid %d):\n"
-#: quotaops.c:435 quotaops.c:539
+#: quotaops.c:459 quotaops.c:562
#, c-format
msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n"
msgstr "Zeiteinheiten dürfen sein: days, hours, minutes, oder seconds\n"
-#: quotaops.c:437
+#: quotaops.c:461
#, c-format
msgid ""
" Filesystem block grace inode grace\n"
@@ -2219,21 +2268,25 @@ msgstr ""
" Dateisystem Blockgnadenfrist "
"Inodegnadenfrist\n"
-#: quotaops.c:442 quotaops.c:448 quotaops.c:491 quotaops.c:504 setquota.c:271
-#: setquota.c:277
+#: quotaops.c:466 quotaops.c:472 quotaops.c:517 quotaops.c:530 setquota.c:288
+#: setquota.c:294
msgid "unset"
msgstr "nicht festgelegt"
-#: quotaops.c:444 quotaops.c:450
+#: quotaops.c:468 quotaops.c:474
msgid "0seconds"
msgstr "0seconds"
-#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotasys.c:364
+#: quotaops.c:470 quotaops.c:476 quotasys.c:503
#, c-format
msgid "%useconds"
msgstr "%useconds"
-#: quotaops.c:487 quotaops.c:587
+#: quotaops.c:503 quotaops.c:602
+msgid "Bad format: three title lines assumed\n"
+msgstr ""
+
+#: quotaops.c:513 quotaops.c:610
#, c-format
msgid ""
"bad format:\n"
@@ -2242,33 +2295,22 @@ msgstr ""
"falsches Format:\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:498 quotaops.c:593
+#: quotaops.c:524 quotaops.c:616
msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n"
msgstr ""
"Fehlerhafte Zeiteinheiten. Einheiten sind 'second', 'minute', 'hour' und "
"'day'.\n"
-#: quotaops.c:535
-#, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n"
-msgstr ""
-"Kann Dateideskriptor der zu bearbeitenden Datei nicht duplizieren: %s\n"
-
-#: quotaops.c:537
+#: quotaops.c:560
#, c-format
msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n"
msgstr "Gnadenfrist bevor die weichen Limits durchgesetzt werden für %ss:\n"
-#: quotaops.c:540
+#: quotaops.c:563
#, c-format
msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n"
msgstr " Dateisystem Blockgnadenfrist Inodegnadenfrist\n"
-#: quotaops.c:566
-#, c-format
-msgid "Cannot reopen temp file: %s\n"
-msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n"
-
#: quotastats.c:48
#, c-format
msgid "Cannot read stat file %s: %s\n"
@@ -2339,28 +2381,29 @@ msgstr "Anzahl freier dquot-Datenstrukturen: %ld\n"
msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n"
msgstr "Anzahl verwendeter dquot-Einträge (Benutzer/Gruppen): %ld\n"
-#: setquota.c:55
-#, c-format
+#: setquota.c:59
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <user|group>\n"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <user|group|project>\n"
"\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -a|"
"<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup> <user|"
-"group> -a|<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup|"
+"protoproject> <user|group|project> -a|<filesystem>...\n"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n"
+" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|"
"<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] <user|group> -T <blockgrace> "
+" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] <user|group|project> -T <blockgrace> "
"<inodegrace> -a|<filesystem>...\n"
"\n"
"-u, --user set limits for user\n"
"-g, --group set limits for group\n"
+"-P, --project set limits for project\n"
"-a, --all set limits for all filesystems\n"
" --always-resolve always try to resolve name, even if is\n"
" composed only of digits\n"
"-F, --format=formatname operate on specific quota format\n"
-"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group\n"
+"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group/project\n"
"-b, --batch read limits from standard input\n"
"-c, --continue-batch continue in input processing in case of an error\n"
msgstr ""
@@ -2387,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"-b, --batch Lese Limits von Standardeingabe\n"
"-c, --continue-batch Eingabeverarbeitung auch bei Fehlern fortsetzen\n"
-#: setquota.c:72
+#: setquota.c:77
msgid ""
"-r, --remote set remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
@@ -2396,10 +2439,11 @@ msgstr ""
"-m, --no-mixed-pathnames Entferne führende Schrägstriche (/) von NFSv4-"
"Einhängepunkten\n"
-#: setquota.c:75
+#: setquota.c:80
+#, fuzzy
msgid ""
"-t, --edit-period edit grace period\n"
-"-T, --edit-times edit grace times for user/group\n"
+"-T, --edit-times edit grace times for user/group/project\n"
"-h, --help display this help text and exit\n"
"-V, --version display version information and exit\n"
"\n"
@@ -2410,148 +2454,149 @@ msgstr ""
"-V, --version Zeige Versionsinformationen und beende\n"
"\n"
-#: setquota.c:79 edquota.c:101 quota.c:111
+#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:114
#, c-format
msgid "Bugs to: %s\n"
msgstr "Fehler an: %s\n"
-#: setquota.c:90
+#: setquota.c:95
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: setquota.c:103 setquota.c:116
+#: setquota.c:108 setquota.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s (%s) %s:\n"
-#: setquota.c:212
-msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n"
+#: setquota.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Group/user/project quotas cannot be used together.\n"
msgstr ""
"Gruppen- und Benutzerquotas können nicht gleichzeitig verändert werden.\n"
-#: setquota.c:216
+#: setquota.c:233
msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n"
msgstr "Prototyp macht keinen Sinn beim Bearbeiten von Gnadenfristen.\n"
-#: setquota.c:220
+#: setquota.c:237
msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n"
msgstr ""
"Kann nicht gleichzeitig die individuelle und die Standard-Gnadenfrist "
"setzen.\n"
-#: setquota.c:224
+#: setquota.c:241
msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n"
msgstr "Stapelmodus kann nicht verwendet werden, um Gnadenfristen zu setzen.\n"
-#: setquota.c:228
+#: setquota.c:245
msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n"
msgstr "Stapelmodus und Prototypen können nicht zusammen verwendet werden.\n"
-#: setquota.c:232
+#: setquota.c:249
#, fuzzy
msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n"
-#: setquota.c:255
+#: setquota.c:272
#, fuzzy
msgid "Bad block softlimit"
msgstr "weiches Blocklimit"
-#: setquota.c:256
+#: setquota.c:273
#, fuzzy
msgid "Bad block hardlimit"
msgstr "hartes Blocklimit"
-#: setquota.c:257
+#: setquota.c:274
#, fuzzy
msgid "Bad inode softlimit"
msgstr "weiches Inodelimit"
-#: setquota.c:258
+#: setquota.c:275
#, fuzzy
msgid "Bad inode hardlimit"
msgstr "hartes Inodelimit"
-#: setquota.c:264 setquota.c:276
+#: setquota.c:281 setquota.c:293
#, fuzzy
msgid "Bad block grace time"
msgstr "Blockgnadenfrist"
-#: setquota.c:265 setquota.c:282
+#: setquota.c:282 setquota.c:299
#, fuzzy
msgid "Bad inode grace time"
msgstr "Inodegnadenfrist"
-#: setquota.c:288
+#: setquota.c:305
msgid "Mountpoint not specified.\n"
msgstr "Einhängepunkt nicht angegeben.\n"
-#: setquota.c:345
+#: setquota.c:362
#, c-format
msgid "Line %d too long.\n"
msgstr "Zeile %d zu lang.\n"
-#: setquota.c:357
+#: setquota.c:374
#, c-format
msgid "Cannot parse input line %d.\n"
msgstr "Kann Eingabezeile %d nicht verarbeiten.\n"
-#: setquota.c:359 setquota.c:367 setquota.c:376 setquota.c:385 setquota.c:394
-#: setquota.c:403
+#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411
+#: setquota.c:420
msgid "Exitting.\n"
msgstr "Beende.\n"
-#: setquota.c:360 setquota.c:368 setquota.c:377 setquota.c:386 setquota.c:395
-#: setquota.c:404
+#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412
+#: setquota.c:421
msgid "Skipping line.\n"
msgstr "Überspringe Zeile.\n"
-#: setquota.c:365
+#: setquota.c:382
#, c-format
msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:373
+#: setquota.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:382
+#: setquota.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:391
+#: setquota.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:400
+#: setquota.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:443
+#: setquota.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n"
msgstr "Erzeugung des %s-Quotaformats wird nicht unterstützt.\n"
-#: setquota.c:465
+#: setquota.c:482
#, c-format
msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
"Setze Blockgnadenfrist auf %s nicht, denn das weiche Limit ist nicht "
"überschritten.\n"
-#: setquota.c:469
+#: setquota.c:486
#, c-format
msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
"Setze Inodegnadenfrist auf %s nicht, denn das weiche Limit ist nicht "
"überschritten.\n"
-#: setquota.c:472
+#: setquota.c:497
#, c-format
msgid ""
"cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n"
@@ -2559,17 +2604,22 @@ msgstr ""
"Kann die Zeiten für %s nicht schreiben. Vielleicht unterstützt der Kernel "
"diese Operation nicht?\n"
-#: quotasys.c:100
+#: quotasys.c:189
#, c-format
msgid "user %s does not exist.\n"
msgstr "Benutzer %s existiert nicht.\n"
-#: quotasys.c:129
+#: quotasys.c:218
#, c-format
msgid "group %s does not exist.\n"
msgstr "Gruppe %s existiert nicht.\n"
-#: quotasys.c:231
+#: quotasys.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "project %s does not exist.\n"
+msgstr "Gruppe %s existiert nicht.\n"
+
+#: quotasys.c:370
#, c-format
msgid ""
"Unknown quota format: %s\n"
@@ -2588,7 +2638,7 @@ msgstr ""
" rpc - verwende RPC-Aufrufe\n"
" xfs - XFS-Quotaformat\n"
-#: quotasys.c:258
+#: quotasys.c:397
#, c-format
msgid ""
"Unknown output format: %s\n"
@@ -2598,185 +2648,185 @@ msgid ""
" xml - simple XML\n"
msgstr ""
-#: quotasys.c:320 quota.c:290
+#: quotasys.c:459 quota.c:297
msgid "none"
msgstr "kein"
-#: quotasys.c:352
+#: quotasys.c:491
#, c-format
msgid "%ddays"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:354
+#: quotasys.c:493
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
-#: quotasys.c:366
+#: quotasys.c:505
#, c-format
msgid "%uminutes"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:368
+#: quotasys.c:507
#, c-format
msgid "%uhours"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:370
+#: quotasys.c:509
#, c-format
msgid "%udays"
msgstr "%udays"
-#: quotasys.c:379
+#: quotasys.c:518
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "0seconds"
-#: quotasys.c:379
+#: quotasys.c:518
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "0seconds"
-#: quotasys.c:381
+#: quotasys.c:520
#, fuzzy
msgid "minute"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:381
+#: quotasys.c:520
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:383
+#: quotasys.c:522
#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:383
+#: quotasys.c:522
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:385
+#: quotasys.c:524
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:385
+#: quotasys.c:524
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:434
+#: quotasys.c:573
msgid "Integer overflow while parsing space number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:436
+#: quotasys.c:575
msgid "K"
msgstr ""
-#: quotasys.c:438
+#: quotasys.c:577
msgid "M"
msgstr ""
-#: quotasys.c:440
+#: quotasys.c:579
msgid "G"
msgstr ""
-#: quotasys.c:442
+#: quotasys.c:581
msgid "T"
msgstr ""
-#: quotasys.c:445
+#: quotasys.c:584
msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T."
msgstr ""
-#: quotasys.c:449
+#: quotasys.c:588
msgid "Integer overflow while interpreting space unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:489
+#: quotasys.c:628
msgid "Integer overflow while parsing number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:493
+#: quotasys.c:632
msgid "k"
msgstr ""
-#: quotasys.c:495
+#: quotasys.c:634
msgid "m"
msgstr ""
-#: quotasys.c:497
+#: quotasys.c:636
msgid "g"
msgstr ""
-#: quotasys.c:499
+#: quotasys.c:638
msgid "t"
msgstr ""
-#: quotasys.c:502
+#: quotasys.c:641
msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t."
msgstr ""
-#: quotasys.c:506
+#: quotasys.c:645
msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:660
+#: quotasys.c:803
#, c-format
msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n"
msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n"
-#: quotasys.c:806
+#: quotasys.c:949
msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
msgstr "Nicht alle angegebenen Mountpunkte verwenden Quotas.\n"
-#: quotasys.c:820
+#: quotasys.c:963
#, c-format
msgid "Error while releasing file on %s\n"
msgstr "Fehler bei Dateifreigabe auf %s\n"
-#: quotasys.c:879
+#: quotasys.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n"
msgstr "Kann Menge für sigaction() nicht erzeugen: %s\n"
-#: quotasys.c:882
+#: quotasys.c:1025
#, c-format
msgid "Cannot set signal handler: %s\n"
msgstr "Kann Signalbehandler nicht setzen: %s\n"
-#: quotasys.c:935
+#: quotasys.c:1080
#, c-format
msgid "Cannot reset signal handler: %s\n"
msgstr "Kann Signalbehandler nicht zurücksetzen: %s\n"
-#: quotasys.c:1074
+#: quotasys.c:1235
msgid "Cannot open any file with mount points.\n"
msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n"
-#: quotasys.c:1092
+#: quotasys.c:1253
#, c-format
msgid "Cannot get device name for %s\n"
msgstr "Kann Gerätenamen für %s nicht bekommen\n"
-#: quotasys.c:1151
+#: quotasys.c:1313
#, c-format
msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n"
msgstr "Kann Mountpunkt-Pfad %s nicht auflösen: %s\n"
-#: quotasys.c:1157
+#: quotasys.c:1319
#, c-format
msgid "Cannot statfs() %s: %s\n"
msgstr "statfs() für %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: quotasys.c:1169
+#: quotasys.c:1331
#, c-format
msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n"
msgstr "stat() für eingebundenes Gerät %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: quotasys.c:1174
+#: quotasys.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
@@ -2784,12 +2834,12 @@ msgstr ""
"Gerät (%s): Dateisystem ist auf einem nicht unterstützten Gerätetyp "
"eingehängt. Überspringe.\n"
-#: quotasys.c:1184
+#: quotasys.c:1346
#, c-format
msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n"
msgstr "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: quotasys.c:1253
+#: quotasys.c:1415
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a device with %s.\n"
@@ -2798,7 +2848,7 @@ msgstr ""
"Kann kein Gerät mit %s finden.\n"
"Überspringe...\n"
-#: quotasys.c:1257
+#: quotasys.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n"
@@ -2807,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n"
"Überspringe...\n"
-#: quotasys.c:1265
+#: quotasys.c:1427
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n"
@@ -2816,38 +2866,38 @@ msgstr ""
"stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n"
"Überspringe...\n"
-#: quotasys.c:1275
+#: quotasys.c:1437
#, c-format
msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n"
msgstr "Kann keinen Dateisystem-Einhängepunkt für Verzeichnis %s finden\n"
-#: quotasys.c:1281
+#: quotasys.c:1443
#, c-format
msgid "Cannot resolve path %s: %s\n"
msgstr "Kann Pfad %s nicht auflösen: %s\n"
-#: quotasys.c:1292
+#: quotasys.c:1454
#, c-format
msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n"
msgstr "Kann Einhängepunkt für Gerät %s nicht finden\n"
-#: quotasys.c:1298
+#: quotasys.c:1460
#, c-format
msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
msgstr "Angegebener Pfad %s ist weder ein Verzeichnis noch ein Gerät.\n"
-#: quotasys.c:1306
+#: quotasys.c:1468
msgid "No correct mountpoint specified.\n"
msgstr "Es wurde kein korrekter Einhängepunkt angegeben.\n"
-#: quotasys.c:1361
+#: quotasys.c:1523
#, c-format
msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n"
msgstr ""
"Einhängepunkt oder Gerät %s nicht gefunden oder hat keine aktivierten "
"Quotas.\n"
-#: rquota_svc.c:88
+#: rquota_svc.c:86
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -2873,7 +2923,7 @@ msgstr ""
" -S --setquota Aktivierte entfernte Aufrufe für setquota\n"
" -x --xtab <path> Daeipfad zu alternativer NFSD-export-Tabelle\n"
-#: rquota_svc.c:99
+#: rquota_svc.c:97
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -2894,36 +2944,46 @@ msgstr ""
" -p --port <port> Lausche auf gegebenem Port\n"
" -x --xtab <path> Daeipfad zu alternativer NFSD-export-Tabelle\n"
-#: rquota_svc.c:146
+#: rquota_svc.c:144
#, c-format
msgid "Illegal port number: %s\n"
msgstr "Illegale Portnummer: %s\n"
-#: rquota_svc.c:153
+#: rquota_svc.c:151
#, c-format
msgid "Cannot access the specified xtab file %s: %s\n"
msgstr "Kann auf angegebene xtab-Datei %s nicht zugreifen: %s\n"
-#: rquota_svc.c:183
+#: rquota_svc.c:189
+#, c-format
+msgid "unknown address family %u for RPC request\n"
+msgstr ""
+
+#: rquota_svc.c:195
+#, c-format
+msgid "failed to translate address for RPC request: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: rquota_svc.c:204
#, c-format
msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n"
msgstr "Rechner %s versuchte setquota aufzurufen, während es deaktiviert ist\n"
-#: rquota_svc.c:190
+#: rquota_svc.c:211
#, c-format
msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n"
msgstr "Rechner %s hat versucht, setquota von einem Port >= 1024 aufzurufen\n"
-#: rquota_svc.c:205
+#: rquota_svc.c:226
#, c-format
msgid "Denied access to host %s\n"
msgstr "Zugang verweigert für Rechner %s\n"
-#: rquota_svc.c:293 rquota_svc.c:379
+#: rquota_svc.c:314 rquota_svc.c:400
msgid "unable to free arguments\n"
msgstr "Unfähig Argumente freizugeben\n"
-#: rquota_svc.c:402
+#: rquota_svc.c:423
#, c-format
msgid ""
"Warning: Cannot open export table %s: %s\n"
@@ -2932,36 +2992,27 @@ msgstr ""
"Warnung: Kann Exporttabelle %s nicht öffnen: %s\n"
"Verwende '/' als Pseudodateisystemwurzel.\n"
-#: rquota_svc.c:454
-msgid "cannot create udp service.\n"
-msgstr "Kann keinen UDP-Dienst erzeugen.\n"
-
-#: rquota_svc.c:458
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n"
-msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"
-
-#: rquota_svc.c:462
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n"
-msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"
+#: rquota_svc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to access local netconfig database: %s\n"
+msgstr "Konnte Quota nicht löschen: %s\n"
-#: rquota_svc.c:469
-#, fuzzy
-msgid "cannot create TCP service.\n"
+#: rquota_svc.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s service.\n"
msgstr "Kann keinen UDP-Dienst erzeugen.\n"
-#: rquota_svc.c:473
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#: rquota_svc.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, %s).\n"
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"
-#: rquota_svc.c:477
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#: rquota_svc.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n"
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"
-#: rquota_svc.c:486
+#: rquota_svc.c:539
msgid "svc_run returned\n"
msgstr "svc_run ist zurückgekehrt\n"
@@ -2991,19 +3042,39 @@ msgstr ""
"copy_group_quota_limits: Gruppenquota für uid (gid?) %ld holen "
"fehlgeschlagen: %s\n"
-#: svc_socket.c:42
+#: svc_socket.c:75
+#, c-format
+msgid "Unrecognized bind address family: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:85
+#, c-format
+msgid "Unrecognized bind address protocol: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:95
#, c-format
-msgid "Cannot create socket: %s\n"
+msgid "Unrecognized address semantics: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to construct bind address: %s\n"
+msgstr "Kinnd bind-Operation zu gegebener Adresse nicht ausführen: %s\n"
+
+#: svc_socket.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating socket: %s\n"
msgstr "Konnte Socket nicht erzeugen: %s\n"
-#: svc_socket.c:49
+#: svc_socket.c:122
#, c-format
msgid "Cannot set socket options: %s\n"
msgstr "Konnte Socketoptionen nicht setzen: %s\n"
-#: svc_socket.c:84
-#, c-format
-msgid "Cannot bind to given address: %s\n"
+#: svc_socket.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot bind to address: %s\n"
msgstr "Kinnd bind-Operation zu gegebener Adresse nicht ausführen: %s\n"
#: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37
@@ -3068,8 +3139,11 @@ msgid ""
"username ...\n"
"\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] "
"groupname ...\n"
-"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n"
-"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n"
+"\tedquota %1$s-P [-F formatname] [-p projectname] [-f filesystem] "
+"projectname ...\n"
+"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n"
+"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname|"
+"projectname ...\n"
msgstr ""
"Verwendung:\n"
"\tedquota %1$s[-u] [-F formatname] [-p benutzername] [-f dateisystem] "
@@ -3080,17 +3154,19 @@ msgstr ""
"\tedquota %1$s[-u|g] [-F formatname] [-f dateisystem] -T benutzername|"
"gruppenname ...\n"
-#: edquota.c:85
+#: edquota.c:86
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"-u, --user edit user data\n"
"-g, --group edit group data\n"
+"-P, --project edit project data\n"
msgstr ""
"\n"
"-u, --user Benutzerdaten bearbeiten\n"
"-g, --group Gruppendaten bearbeiten\n"
-#: edquota.c:89
+#: edquota.c:92
msgid ""
"-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
@@ -3099,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"-m, --no-mixed-pathnames entferne führende Schrägstriche von NFSv4-"
"Mountpunkten\n"
-#: edquota.c:92
+#: edquota.c:95
msgid ""
"-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n"
"-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n"
@@ -3129,111 +3205,115 @@ msgstr ""
"Programm\n"
"\n"
-#: edquota.c:183
+#: edquota.c:190
msgid ""
"Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n"
msgstr ""
"Die Angabe eines Vorlagenamens macht keinen Sinn, wenn Gnadenfrist oder "
"Standard-Gnadenfrist bearbeitet werden soll.\n"
-#: edquota.c:187
+#: edquota.c:194
#, fuzzy
msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n"
-#: edquota.c:205
+#: edquota.c:212
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s\n"
msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten\n"
-#: edquota.c:211
+#: edquota.c:218
msgid "fsname mismatch\n"
msgstr "Dateisystemname paßt nicht\n"
-#: edquota.c:255
+#: edquota.c:262
msgid "No filesystems with quota detected.\n"
msgstr "Keine Dateisysteme mit Quotainformationen gefunden.\n"
-#: edquota.c:271
+#: edquota.c:278
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file: %s\n"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht anlegen: %s\n"
-#: edquota.c:276
+#: edquota.c:283
#, c-format
msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n"
msgstr "Kann Eigentümer einer temporären Datei nicht ändern: %s\n"
-#: edquota.c:283
+#: edquota.c:290
msgid "Cannot write grace times to file.\n"
msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n"
-#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359
+#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366
#, fuzzy
msgid "Cannot stat file with times.\n"
msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n"
-#: edquota.c:294
+#: edquota.c:301
msgid "Error while editing grace times.\n"
msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Gnadenfristen.\n"
-#: edquota.c:305 edquota.c:357
-msgid "Cannot reopen!"
+#: edquota.c:312 edquota.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reopen!\n"
msgstr "Kann Datei nicht zum wiederholten Male öffnen!"
-#: edquota.c:315
+#: edquota.c:322
msgid "Failed to parse grace times file.\n"
msgstr "Konnte Gnadenfristendatei nicht parsen.\n"
-#: edquota.c:325
+#: edquota.c:332
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s.\n"
msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten.\n"
-#: edquota.c:328
+#: edquota.c:335
msgid "Cannot write individual grace times to file.\n"
msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht in Datei schreiben.\n"
-#: edquota.c:334
+#: edquota.c:341
msgid "Cannot write quotas to file.\n"
msgstr "Kann Quotainformationen nicht in Datei schreiben.\n"
-#: edquota.c:346
+#: edquota.c:353
msgid "Error while editing quotas.\n"
msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Quotas.\n"
-#: edquota.c:368
+#: edquota.c:375
msgid "Cannot read individual grace times from file.\n"
msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht aus Datei lesen.\n"
-#: edquota.c:374
+#: edquota.c:381
msgid "Cannot read quotas from file.\n"
msgstr "Kann Quotas nicht aus Datei lesen.\n"
-#: quota.c:85
-msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
+#: quota.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Usage: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
msgstr "Verwendung: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
-#: quota.c:86
+#: quota.c:88
msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n"
msgstr ""
"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -u Benutzername ...\n"
-#: quota.c:87
+#: quota.c:89
msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n"
msgstr ""
"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -g Gruppenname ...\n"
-#: quota.c:88
-msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
+#: quota.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F Quotaformat] -f Dateisystem ...\n"
-#: quota.c:89
+#: quota.c:91
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"-u, --user display quota for user\n"
"-g, --group display quota for group\n"
+"-P, --project display quota for project\n"
"-q, --quiet print more terse message\n"
"-v, --verbose print more verbose message\n"
"-s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, "
@@ -3283,82 +3363,87 @@ msgstr ""
"-V, --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
"\n"
-#: quota.c:120
+#: quota.c:123
msgid "space"
msgstr "Platz"
-#: quota.c:122
+#: quota.c:125
msgid "blocks"
msgstr "Blöcke"
-#: quota.c:124
+#: quota.c:127
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n"
msgstr "Dateisystemquotas für %s %s (%cid %u): %s\n"
-#: quota.c:127
+#: quota.c:130
msgid "Filesystem"
msgstr "Dateisystem"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "quota"
msgstr "Quota"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "limit"
msgstr "Limit"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "grace"
msgstr "Gnadenfrist"
-#: quota.c:129
+#: quota.c:132
msgid "files"
msgstr "Dateien"
-#: quota.c:201
+#: quota.c:208
msgid "File limit reached on"
msgstr "Dateilimit erreicht auf"
-#: quota.c:207
+#: quota.c:214
msgid "In file grace period on"
msgstr "In der Dateignadenfrist auf"
-#: quota.c:211
+#: quota.c:218
msgid "Over file quota on"
msgstr "Über dem Dateiquota auf"
-#: quota.c:217
+#: quota.c:224
msgid "Block limit reached on"
msgstr "Blocklimit erreicht auf"
-#: quota.c:223
+#: quota.c:230
msgid "In block grace period on"
msgstr "In der Blockgnadenfrist auf"
-#: quota.c:227
+#: quota.c:234
msgid "Over block quota on"
msgstr "Über dem Blockquota auf"
-#: quota.c:396
+#: quota.c:408
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n"
msgstr "Warnung: Ignoriere -%c, wenn eine Dateisystemliste angegeben wurde.\n"
-#: quota.c:403
+#: quota.c:415
msgid "No filesystem specified.\n"
msgstr "Kein Dateisystem angegeben.\n"
-#: quota.c:411
+#: quota.c:423
#, c-format
msgid "Gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr "Gid-set-Speicheranforderung (ngroups=%d): %s\n"
-#: quota.c:417
+#: quota.c:429
#, c-format
msgid "getgroups(): %s\n"
msgstr "getgroups(): %s\n"
+#: quota.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Project reports not supported without project name\n"
+msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n"
+
#: common.c:124
#, c-format
msgid "Quota utilities version %s.\n"
@@ -3369,6 +3454,28 @@ msgstr "Quota-Hilfsprogramme Version %s.\n"
msgid "Compiled with:%s\n"
msgstr "Compiliert mit:%s\n"
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
+#~ msgstr "Kann Dateideskriptor nicht zum Schreiben duplizieren: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n"
+#~ msgstr "Kann Dateideskriptor einer temporären Datei nicht duplizieren: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann Dateideskriptor der zu bearbeitenden Datei nicht duplizieren: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot create TCP service.\n"
+#~ msgstr "Kann keinen UDP-Dienst erzeugen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#~ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#~ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"
+
#~ msgid "Error while editing individual grace times.\n"
#~ msgstr "Fehler bei Bearbeitung einzelner Gnadenfristen.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 25a80c7..6ac810c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-05 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Jrme Schell <jerome@myreseau.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66
+#: convertquota.c:48 warnquota.c:1028 quotacheck.c:314 repquota.c:68
#: common.c:126
#, c-format
msgid "Bugs to %s\n"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Rapports de bugs %s\n"
msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n"
msgstr ""
-#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:81 repquota.c:148
-#: quotaon.c:137 setquota.c:247
+#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:88 repquota.c:154
+#: quotaon.c:143 setquota.c:264
msgid "Bad number of arguments.\n"
msgstr "Mauvais nombre d'arguments.\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Impossible de lire l'information de l'ancien fichier de quotas.\n"
msgid "Cannot get name of new quotafile.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du nouveau fichier de quotas.\n"
-#: convertquota.c:302 quotacheck.c:749
+#: convertquota.c:302 quotacheck.c:764
#, c-format
msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n"
msgstr "Impossible de renommer le nouveau fichier de quotas %s en %s : %s\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'ancien fichier de quotas sur %s : %s\n"
msgid "Unknown action should be performed.\n"
msgstr "Une action inconnue doit tre excute.\n"
-#: warnquota.c:56
+#: warnquota.c:58
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"quotas utilis sur ce systme. Voici les dpassements relevs :\n"
"\n"
-#: warnquota.c:58
+#: warnquota.c:60
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Pour plus de renseignements, veuillez nous contacter au %s\n"
"ou par tlphone au %s.\n"
-#: warnquota.c:65
+#: warnquota.c:67
#, c-format
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"relevs :\n"
"\n"
-#: warnquota.c:67
+#: warnquota.c:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -203,88 +203,88 @@ msgstr ""
"Pour plus de renseignements, veuillez nous contacter au %s\n"
"ou par tlphone au %s.\n"
-#: warnquota.c:186
+#: warnquota.c:188
#, c-format
msgid "ldap_initialize() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:195
+#: warnquota.c:197
#, c-format
msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:201
+#: warnquota.c:203
#, c-format
msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:216
+#: warnquota.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir un nom pour les uid/gid %u.\n"
-#: warnquota.c:300
+#: warnquota.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create pipe: %s\n"
msgstr "Impossible de crer un tube : %s\n"
-#: warnquota.c:306
+#: warnquota.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot fork: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter fork() : %s\n"
-#: warnquota.c:311
+#: warnquota.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n"
msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur : %s\n"
-#: warnquota.c:315
+#: warnquota.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot execute '%s': %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter %s : %s\n"
-#: warnquota.c:320
+#: warnquota.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir pine : %s\n"
-#: warnquota.c:398
+#: warnquota.c:400
msgid "Could not setup ldap connection.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:420
+#: warnquota.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Error with %s.\n"
msgstr "Erreur lors de la modification des quotas.\n"
-#: warnquota.c:421
+#: warnquota.c:423
#, c-format
msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:427
+#: warnquota.c:429
#, c-format
msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:431
+#: warnquota.c:433
#, c-format
msgid "Entry not found for client %s.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:441
+#: warnquota.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get values for %s.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de priphrique pour %s\n"
-#: warnquota.c:487
+#: warnquota.c:489
#, c-format
msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n"
msgstr ""
"Administrateur pour le groupe %s non trouv. Abandon de l'envoi du "
"courrier.\n"
-#: warnquota.c:539
+#: warnquota.c:541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Limites bloc Limites fichiers\n"
-#: warnquota.c:540
+#: warnquota.c:542
#, c-format
msgid ""
"Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n"
@@ -301,17 +301,17 @@ msgstr ""
"Systme fichiers utilis souple stricte sursis utilis souple stricte "
"sursis\n"
-#: warnquota.c:580
+#: warnquota.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot wait for mailer: %s\n"
msgstr "Impossible d'attendre le client de messagerie : %s\n"
-#: warnquota.c:582
+#: warnquota.c:584
msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n"
msgstr ""
"Attention : le client de messagerie s'est termin de manire inattendue.\n"
-#: warnquota.c:639
+#: warnquota.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot open %s: %s\n"
@@ -320,55 +320,55 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
"Utilisation des noms de priphriques.\n"
-#: warnquota.c:662
+#: warnquota.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n"
msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d dans quotatab (il manque : )\n"
-#: warnquota.c:676
+#: warnquota.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n"
msgstr ""
"Impossible d'excuter stat() sur le priphrique %s (erreur de syntaxe dans "
"quotatab ?)\n"
-#: warnquota.c:696
+#: warnquota.c:698
#, c-format
msgid ""
"Incorrect format string for variable %s.\n"
"Unrecognized expression %%%c.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:745
+#: warnquota.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-#: warnquota.c:765
+#: warnquota.c:769
#, c-format
msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
msgstr "Ligne %d trop longue. Tronque.\n"
-#: warnquota.c:857
+#: warnquota.c:835
#, c-format
msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:881
+#: warnquota.c:885
#, c-format
msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
msgstr "Erreur dans le fichier de configuration (ligne %d), ignore\n"
-#: warnquota.c:884
+#: warnquota.c:888
#, c-format
msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
msgstr "Erreur probable dans le fichier de configuration (ligne %d), ignore\n"
-#: warnquota.c:887
+#: warnquota.c:891
msgid "Unterminated last line, ignoring\n"
msgstr "Dernire ligne non termine, ignore\n"
-#: warnquota.c:893
+#: warnquota.c:897
#, c-format
msgid ""
"LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of "
@@ -376,28 +376,28 @@ msgid ""
"Generated URI %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:915
+#: warnquota.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : "
"%s\n"
-#: warnquota.c:930
+#: warnquota.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n"
msgstr ""
"Erreur d'analyse la ligne %d. Impossible de trouver la fin du nom de "
"groupe.\n"
-#: warnquota.c:939
+#: warnquota.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n"
msgstr ""
"Erreur d'analyse la ligne %d. Impossible de trouver le nom des "
"administrateurs.\n"
-#: warnquota.c:949
+#: warnquota.c:953
#, c-format
msgid ""
"Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"Erreur d'analyse la ligne %d. Caractres parasites aprs le nom des "
"administrateurs.\n"
-#: warnquota.c:1012
+#: warnquota.c:1016
msgid ""
"Usage:\n"
" warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a "
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:1093
+#: warnquota.c:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get host name: %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n"
@@ -482,62 +482,69 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:426
+#: quotacheck.c:427
#, c-format
msgid "error (%d) while opening %s\n"
msgstr "erreur (%d) lors de l'ouverture de %s\n"
-#: quotacheck.c:431
+#: quotacheck.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "error (%d) while allocating file inode bitmap\n"
msgstr "erreur (%d) lors de l'allocation de la bitmap des inodes fichier\n"
-#: quotacheck.c:436
+#: quotacheck.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "errstr (%d) while allocating directory inode bitmap\n"
msgstr "errstr (%d) lors de l'allocation de la bitmap des inodes rpertoire\n"
-#: quotacheck.c:441
+#: quotacheck.c:442
#, c-format
msgid "error (%d) while opening inode scan\n"
msgstr "erreur (%d) lors de l'ouverture de l'analyse d'inode\n"
-#: quotacheck.c:446
+#: quotacheck.c:447
#, c-format
msgid "error (%d) while starting inode scan\n"
msgstr "erreur (%d) lors du dmarrage de l'analyse d'inode\n"
-#: quotacheck.c:454
+#: quotacheck.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n"
msgstr "Trouv i_num %ld\n"
-#: quotacheck.c:460
+#: quotacheck.c:461
msgid "High uid detected.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:476
+#: quotacheck.c:477
#, c-format
msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n"
msgstr "vnement inattendu lors de l'analyse. Erreur %d\n"
-#: quotacheck.c:500
+#: quotacheck.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat directory %s: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Possibilit ouverture rpertoire %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:512
-#, c-format
+#: quotacheck.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot chdir to %s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Possibilit ouverture rpertoire %s : %s\n"
+
+#: quotacheck.c:527
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Can open directory %s: %s\n"
+"Cannot open directory %s: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Possibilit ouverture rpertoire %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:524
+#: quotacheck.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"lstat: Cannot stat `%s/%s': %s\n"
@@ -548,21 +555,21 @@ msgstr ""
"Il vaudrait mieux lancer fsck d'abord !\n"
"Abandon...\n"
-#: quotacheck.c:535
+#: quotacheck.c:550
#, c-format
msgid "pushd %s/%s\n"
msgstr "pushd %s/%s\n"
-#: quotacheck.c:551
+#: quotacheck.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n"
msgstr "\tAjout %s taille %s ino %s liens %d\n"
-#: quotacheck.c:561
+#: quotacheck.c:576
msgid "Scanning stored directories from directory stack\n"
msgstr "Parcours des rpertoires stocks depuis la pile des rpertoires\n"
-#: quotacheck.c:565
+#: quotacheck.c:580
#, c-format
msgid ""
"popd %s\n"
@@ -571,17 +578,17 @@ msgstr ""
"popd %s\n"
"Entre dans le rpertoire %s\n"
-#: quotacheck.c:577
+#: quotacheck.c:592
#, c-format
msgid "Leaving %s\n"
msgstr "Quitte %s\n"
-#: quotacheck.c:617
+#: quotacheck.c:632
#, c-format
msgid "Going to check %s quota file of %s\n"
msgstr "Sur le point de vrifier %s fichier de quotas de %s\n"
-#: quotacheck.c:623
+#: quotacheck.c:638
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the "
@@ -590,17 +597,17 @@ msgstr ""
"Les quotas pour %ss sont actif sur le point de montage %s si bien que "
"quotacheck risque d'endommager le fichier.\n"
-#: quotacheck.c:624 quotacheck.c:942
+#: quotacheck.c:639 quotacheck.c:957
#, fuzzy
msgid "Should I continue?"
msgstr "Dois-je continuer"
-#: quotacheck.c:625 quotacheck.c:943
+#: quotacheck.c:640 quotacheck.c:958
#, c-format
msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n"
msgstr "Suivant vos dsirs... Abandon de la vrification de ce fichier.\n"
-#: quotacheck.c:630
+#: quotacheck.c:645
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the "
@@ -611,128 +618,128 @@ msgstr ""
"quotacheck risque d'endommager le fichier.\n"
"Veuillez dsactiver les quotas ou utiliser -f pour forcer la vrification.\n"
-#: quotacheck.c:637
+#: quotacheck.c:652
#, c-format
msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la synchronisation des quotas sur %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:642
+#: quotacheck.c:657
#, c-format
msgid "Cannot get quotafile name for %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n"
-#: quotacheck.c:647 quotaio.c:150 quotasys.c:677
+#: quotacheck.c:662 quotaio.c:150 quotasys.c:820
#, c-format
msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:687
+#: quotacheck.c:702
#, fuzzy
msgid "Renaming new files to proper names.\n"
msgstr "Renommage du nouveau fichier de quotas\n"
-#: quotacheck.c:689
+#: quotacheck.c:704
#, c-format
msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'ancien fichier de quotas sur %s.\n"
-#: quotacheck.c:692
+#: quotacheck.c:707
msgid "Old file not found.\n"
msgstr "Ancien fichier non trouv.\n"
-#: quotacheck.c:695
+#: quotacheck.c:710
#, c-format
msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la recherche de l'ancien fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:704
+#: quotacheck.c:719
msgid "Old file found removed during check!\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:707
+#: quotacheck.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la recherche de l'ancien fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:713
+#: quotacheck.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n"
msgstr "chec de ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT : %s\n"
-#: quotacheck.c:717
+#: quotacheck.c:732
#, c-format
msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:720
+#: quotacheck.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de lire les informations du fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:729
+#: quotacheck.c:744
#, c-format
msgid "Renaming old quotafile to %s~\n"
msgstr "Renomme l'ancien fichier de quotas en %s~\n"
-#: quotacheck.c:735
+#: quotacheck.c:750
#, c-format
msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n"
msgstr "Nom du fichier de quotas trop long. Contactez %s.\n"
-#: quotacheck.c:737
+#: quotacheck.c:752
#, c-format
msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n"
msgstr "Impossible de renommer l'ancien fichier de quotas %s en %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:743
+#: quotacheck.c:758
msgid "Renaming new quotafile\n"
msgstr "Renommage du nouveau fichier de quotas\n"
-#: quotacheck.c:755
+#: quotacheck.c:770
#, c-format
msgid "Cannot change permission of %s: %s\n"
msgstr "Impossible de changer les permissions de %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:762
+#: quotacheck.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:767
+#: quotacheck.c:782
#, c-format
msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:787
+#: quotacheck.c:802
#, c-format
msgid "Dumping gathered data for %ss.\n"
msgstr "Dchargement des donnes rcupres pour %ss.\n"
-#: quotacheck.c:790
+#: quotacheck.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n"
msgstr "Initialisation ES impossible sur le nouveau fichier de quotas : %s\n"
-#: quotacheck.c:796
+#: quotacheck.c:811
#, c-format
msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Initialisation ES impossible sur le nouveau fichier de quotas : %s\n"
-#: quotacheck.c:823
+#: quotacheck.c:838
#, c-format
msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Impossible de terminer ES sur le nouveau fichier de quotas : %s\n"
-#: quotacheck.c:826
+#: quotacheck.c:841
msgid "Data dumped.\n"
msgstr "Donnes dcharges.\n"
-#: quotacheck.c:834
+#: quotacheck.c:849
#, c-format
msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n"
msgstr "Impossible de trouver le fichier de quotas vrifi pour %ss sur %s !\n"
-#: quotacheck.c:838
+#: quotacheck.c:853
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n"
@@ -741,7 +748,7 @@ msgstr ""
"Impossible de dsactiver les quotas %s sur %s : %s\n"
"Le noyau ne sera pas inform des modifications que quotacheck a effectu.\n"
-#: quotacheck.c:851
+#: quotacheck.c:866
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n"
@@ -750,45 +757,45 @@ msgstr ""
"Impossible d'activer les quotas %s sur %s : %s\n"
"Le noyau ne sera pas inform des modifications que quotacheck a effectu.\n"
-#: quotacheck.c:877
+#: quotacheck.c:892
#, c-format
msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:879
+#: quotacheck.c:894
#, c-format
msgid ""
"Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:884
+#: quotacheck.c:899
#, c-format
msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:896
+#: quotacheck.c:911
#, c-format
msgid ""
"Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really "
"wrong...\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:901
+#: quotacheck.c:916
#, c-format
msgid "Substracted %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:914
+#: quotacheck.c:929
#, c-format
msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le point de montage %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:916
+#: quotacheck.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n"
msgstr "Le point de montage %s n'est pas un rpertoire ?!\n"
-#: quotacheck.c:941
+#: quotacheck.c:956
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not "
@@ -797,7 +804,7 @@ msgstr ""
"Impossible de remonter le systme de fichier mont sur %s en lecture seule. "
"Les valeurs comptabilises riquent d'tre fausses.\n"
-#: quotacheck.c:949
+#: quotacheck.c:964
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might "
@@ -810,68 +817,68 @@ msgstr ""
"Veuillez interrompre tous les programmes qui crivent sur ce systme de "
"fichiers ou utilisez l'option -m pour forcer la vrification.\n"
-#: quotacheck.c:957
+#: quotacheck.c:972
msgid "Filesystem remounted read-only\n"
msgstr "Systme de fichiers remont en lecture seule\n"
-#: quotacheck.c:960
+#: quotacheck.c:975
#, c-format
msgid "Scanning %s [%s] "
msgstr "Parcours de %s [%s] "
-#: quotacheck.c:977
+#: quotacheck.c:995
msgid "done\n"
msgstr "termin\n"
-#: quotacheck.c:986
+#: quotacheck.c:1004
#, c-format
msgid "Checked %d directories and %d files\n"
msgstr "Vrifi %d rpertoires et %d fichiers\n"
-#: quotacheck.c:990
+#: quotacheck.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:991
+#: quotacheck.c:1009
msgid "Filesystem remounted RW.\n"
msgstr "Systme de fichiers remont en lecture-criture.\n"
-#: quotacheck.c:1034
+#: quotacheck.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n"
msgstr ""
"Impossible de trouver le type de quota sur le systme de fichiers %s !\n"
-#: quotacheck.c:1040
+#: quotacheck.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'ancien fichier de quotas sur %s.\n"
-#: quotacheck.c:1106
+#: quotacheck.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get system info: %s\n"
msgstr "Impossible de fixer les options de la socket : %s\n"
-#: quotacheck.c:1126
+#: quotacheck.c:1144
msgid ""
"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
"unclean shutdown.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:1140 quotasys.c:767
+#: quotacheck.c:1158 quotasys.c:910
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n"
msgstr "Impossible d'initialiser l'analyse du point de montage.\n"
-#: quotacheck.c:1145
+#: quotacheck.c:1163
#, c-format
msgid "Skipping %s [%s]\n"
msgstr "Non traitement de %s [%s]\n"
-#: quotacheck.c:1162
+#: quotacheck.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on "
@@ -880,12 +887,12 @@ msgstr ""
"Impossible de deviner le format d'aprs le nom de fichier sur %s. Veuillez "
"prciser le format sur la ligne de commande.\n"
-#: quotacheck.c:1167
+#: quotacheck.c:1185
#, c-format
msgid "Detected quota format %s\n"
msgstr "Format de quotas dtect %s\n"
-#: quotacheck.c:1188
+#: quotacheck.c:1206
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota "
@@ -894,7 +901,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver un systme de fichiers vrifier ou systme de "
"fichiers mont sans l'option de quotas.\n"
-#: quotacheck.c:1206
+#: quotacheck.c:1224
#, c-format
msgid ""
"Allocated %d bytes memory\n"
@@ -960,39 +967,40 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n"
msgstr "chec de ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT : %s\n"
-#: quotasync.c:27
+#: quotasync.c:29
#, c-format
msgid ""
"%1$s: Utility for syncing quotas.\n"
-"Usage: %1$s [-ug] mount-point...\n"
-" or: %1$s [-ug] -a\n"
+"Usage: %1$s [-ugP] mount-point...\n"
+" or: %1$s [-ugP] -a\n"
" or: %1$s -h | -V\n"
"\n"
msgstr ""
-#: quotasync.c:34
+#: quotasync.c:36
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"-u, --user synchronize user quotas\n"
"-g, --group synchronize group quotas\n"
+"-P, --project synchronize project quotas\n"
"-a, --all synchronize quotas for all mounted file systems\n"
"-h, --help display this help message and exit\n"
"-V, --version display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
-#: quotasync.c:42
+#: quotasync.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Rapports de bugs %s\n"
-#: quotasync.c:106
+#: quotasync.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s quota sync failed: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotasync.c:119
+#: quotasync.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n"
msgstr "quotactl sur %s : %s\n"
@@ -1007,6 +1015,10 @@ msgid "group"
msgstr "Groupe"
#: quota.h:24
+msgid "project"
+msgstr ""
+
+#: quota.h:25
msgid "undefined"
msgstr ""
@@ -1032,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"(dfaut)\n"
" -S --setquota active l'utilisation d'appels distants setquota\n"
-#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:160
+#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:158
#, c-format
msgid "Unknown option '%c'.\n"
msgstr "Option non reconnue %c .\n"
@@ -1204,7 +1216,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not store my PID %jd.\n"
msgstr ""
-#: repquota.c:50
+#: repquota.c:51
#, c-format
msgid ""
"Utility for reporting quotas.\n"
@@ -1215,6 +1227,7 @@ msgid ""
"-v, --verbose display also users/groups without any usage\n"
"-u, --user display information about users\n"
"-g, --group display information about groups\n"
+"-P, --project display information about projects\n"
"-s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, "
"GB, ...)\n"
"-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n"
@@ -1232,50 +1245,54 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: repquota.c:152
+#: repquota.c:158
#, fuzzy
msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n"
msgstr "Repquota ne peut pas gnrer de rapport en utilisant des appels RPC.\n"
-#: repquota.c:156
+#: repquota.c:162
msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n"
msgstr ""
"Spcification de -n et -t alors qu'un seul des deux peut tre utilis la "
"fois.\n"
-#: repquota.c:348
+#: repquota.c:366
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: repquota.c:350
+#: repquota.c:368
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: repquota.c:353
+#: repquota.c:370
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: repquota.c:373
#, c-format
msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Rapport pour les quotas %s sur le priphrique %s\n"
-#: repquota.c:362
+#: repquota.c:382
msgid "Space"
msgstr ""
-#: repquota.c:364
+#: repquota.c:384
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "blocs"
-#: repquota.c:365
+#: repquota.c:385
#, c-format
msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n"
msgstr "Priode de sursis bloc : %s ; priode de sursis inode : %s\n"
-#: repquota.c:366
+#: repquota.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid " %s limits File limits\n"
msgstr " Limites bloc Limites fichier\n"
-#: repquota.c:367
+#: repquota.c:387
#, c-format
msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
msgstr "%-9s utilis souple stricte sursis utilis souple stricte sursis\n"
@@ -1605,11 +1622,11 @@ msgstr "Impossible d'obtenir du noyau les quotas pour %s %d sur %s : %s\n"
msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n"
msgstr "Impossible de fixer les quotas dans le noyau pour %s %d sur %s : %s\n"
-#: quotaio_meta.c:22
+#: quotaio_meta.c:23
msgid "Metadata init_io called when kernel support is not enabled.\n"
msgstr ""
-#: quotaio_meta.c:26
+#: quotaio_meta.c:27
msgid ""
"Metadata init_io called when kernel does not support generic quota "
"interface!\n"
@@ -1716,50 +1733,51 @@ msgstr ""
"Entres : %u\n"
"Moyenne d'utilisation : %f\n"
-#: quotaio_xfs.c:217
+#: quotaio_xfs.c:260
#, c-format
msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Statut des quotas %s sur le priphrique %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234
+#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281
msgid "ON"
msgstr "ACTIV"
-#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234
+#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281
msgid "OFF"
msgstr "DESACTIV"
-#: quotaio_xfs.c:221 quotaio_xfs.c:225
+#: quotaio_xfs.c:264 quotaio_xfs.c:268 quotaio_xfs.c:272
#, c-format
msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n"
msgstr "Compte : %s ; En vigueur : %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:237 quotaio_xfs.c:241
+#: quotaio_xfs.c:284 quotaio_xfs.c:288 quotaio_xfs.c:292
#, c-format
msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n"
msgstr "Compte [sur disque] : %s ; En vigueur [sur disque] : %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:250 quotaio_xfs.c:259
+#: quotaio_xfs.c:301 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:323
#, c-format
msgid "Inode: none\n"
msgstr "Inode : aucun\n"
-#: quotaio_xfs.c:252 quotaio_xfs.c:261
+#: quotaio_xfs.c:303 quotaio_xfs.c:312 quotaio_xfs.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n"
msgstr "Inode : #%Lu (%Lu blocs, %u tendus)\n"
-#: quotaon.c:66
+#: quotaon.c:67
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
-"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n"
-"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n"
+"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n"
+"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n"
"\n"
"-a, --all %s\n"
"-f, --off turn quotas off\n"
"-u, --user operate on user quotas\n"
"-g, --group operate on group quotas\n"
+"-P, --project operate on project quotas\n"
"-p, --print-state print whether quotas are on or off\n"
"-x, --xfs-command=cmd perform XFS quota command\n"
"-F, --format=formatname operate on specific quota format\n"
@@ -1768,123 +1786,131 @@ msgid ""
"-V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
-#: quotaon.c:79
+#: quotaon.c:81
msgid "turn quotas off for all filesystems"
msgstr ""
-#: quotaon.c:80
+#: quotaon.c:82
#, fuzzy
msgid "turn quotas on for all filesystems"
msgstr "Quotas XFS autoriss uniquement sur un systme de fichiers XFS.\n"
-#: quotaon.c:141
+#: quotaon.c:147
#, fuzzy
msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n"
msgstr "Impossible d'activer/dsactiver les quotas via RPC.\n"
-#: quotaon.c:188
+#: quotaon.c:194
#, c-format
msgid "set root_squash on %s: %s\n"
msgstr "Positionnez root_squash sur %s : %s\n"
-#: quotaon.c:192
+#: quotaon.c:198
#, c-format
msgid "%s: %s root_squash turned off\n"
msgstr "%s : %s root_squash dsactiv\n"
-#: quotaon.c:194
+#: quotaon.c:200
#, c-format
msgid "%s: %s root_squash turned on\n"
msgstr "%s : %s root_squash activ\n"
-#: quotaon.c:212
+#: quotaon.c:218
#, c-format
msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n"
msgstr "quotactl sur %s [%s] : %s\n"
-#: quotaon.c:215
+#: quotaon.c:221
#, c-format
msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n"
msgstr "%s [%s] : quotas %s dsactivs\n"
-#: quotaon.c:228
+#: quotaon.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find %s on %s [%s]\n"
msgstr "impossible de trouver %s sur %s [%s]\n"
-#: quotaon.c:230
+#: quotaon.c:236
#, c-format
msgid "using %s on %s [%s]: %s\n"
msgstr "utilisation de %s sur %s [%s] : %s\n"
-#: quotaon.c:232
+#: quotaon.c:238
msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n"
msgstr ""
"Essayez peut-tre de crer un nouveau fichier de quotas avec "
"quotacheck(8) ?\n"
-#: quotaon.c:234
+#: quotaon.c:240
msgid "Quota format not supported in kernel.\n"
msgstr "Ce format de quotas n'est pas support par le noyau.\n"
-#: quotaon.c:237
+#: quotaon.c:243
#, c-format
msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s [%s] : quotas %s activs\n"
-#: quotaon.c:277
+#: quotaon.c:283
#, fuzzy
msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du nouveau fichier de quotas.\n"
-#: quotaon.c:281
+#: quotaon.c:287
#, fuzzy
msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n"
msgstr ""
"Impossible de changer l'tat des quotas XFS. Non compil dans le noyau.\n"
-#: quotaon.c:306
+#: quotaon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de quotas sur %s [%s] pour activer/"
"dsactiver les quotas.\n"
-#: quotaon.c:311
+#: quotaon.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n"
msgstr "Le fichier de quotas est introuvable ou n'a pas le bon format.\n"
-#: quotaon.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
-msgstr "quotactl sur %s [%s] : %s\n"
+#: quotaon.c:346 quotaon.c:362
+msgid "off"
+msgstr ""
-#: quotaon.c:343
+#: quotaon.c:348
+msgid "on (accounting)"
+msgstr ""
+
+#: quotaon.c:350
+msgid "on (enforced)"
+msgstr ""
+
+#: quotaon.c:362
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "aucun"
-#: quotaon.c:343
-msgid "off"
-msgstr ""
+#: quotaon.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
+msgstr "quotactl sur %s [%s] : %s\n"
-#: quotaon.c:359
+#: quotaon.c:381
#, c-format
msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n"
msgstr "Le nom doit tre quotaon ou quotaoff et non %s\n"
-#: quotaon.c:365
+#: quotaon.c:387
#, c-format
msgid "Required format %s not supported by kernel.\n"
msgstr "Le format requis %s n'est pas support par le noyau.\n"
-#: quotaon.c:367
+#: quotaon.c:389
#, fuzzy
msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n"
msgstr "Ce format de quotas n'est pas support par le noyau.\n"
-#: quotaon.c:374
+#: quotaon.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n"
msgstr "Quotas XFS autoriss uniquement sur un systme de fichiers XFS.\n"
@@ -1894,46 +1920,46 @@ msgstr "Quotas XFS autoriss uniquement sur un systme de fichiers XFS.\n"
msgid "quotactl() on %s: %s\n"
msgstr "quotactl() sur %s : %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:62 quotaon_xfs.c:82
+#: quotaon_xfs.c:68 quotaon_xfs.c:88
#, c-format
msgid "Enabling %s quota on root filesystem (reboot to take effect)\n"
msgstr ""
"Activation des quotas %s sur le systme de fichiers racine (redmarrez pour "
"prise en compte)\n"
-#: quotaon_xfs.c:66
+#: quotaon_xfs.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable XFS %s quota accounting during mount\n"
msgstr "Activer les quotas XFS %s au moment du montage\n"
-#: quotaon_xfs.c:76
+#: quotaon_xfs.c:82
#, c-format
msgid "Cannot delete %s quota on %s - switch quota accounting off first\n"
msgstr ""
"Impossible d'effacer les quotas %s sur %s - supprimez d'abord la prise en "
"compte des quotas\n"
-#: quotaon_xfs.c:87
+#: quotaon_xfs.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling %s quota enforcement on %s\n"
msgstr "Suppression de l'application des quotas %s sur %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:90
+#: quotaon_xfs.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Already accounting %s quota on %s\n"
msgstr "Application des quotas %s dj sur %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:95
+#: quotaon_xfs.c:105
#, c-format
msgid "Disabling %s quota accounting on %s\n"
msgstr "Suppression de la prise en compte des quotas %s sur %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:99
+#: quotaon_xfs.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Quota enforcement already disabled for %s on %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'ancien fichier de format pour %ss sur %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:108
+#: quotaon_xfs.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot delete %s quota on %s - switch quota enforcement and accounting off "
@@ -1942,112 +1968,137 @@ msgstr ""
"Impossible d'effacer les quotas %s sur %s - supprimez d'abord l'application "
"des quotas\n"
-#: quotaon_xfs.c:113
+#: quotaon_xfs.c:123
#, c-format
msgid "Enforcing %s quota already on %s\n"
msgstr "Application des quotas %s dj sur %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:118
+#: quotaon_xfs.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot switch off %s quota accounting on %s when enforcement is on\n"
msgstr ""
"Impossible d'effacer les quotas %s sur %s - supprimez d'abord l'application "
"des quotas\n"
-#: quotaon_xfs.c:124
+#: quotaon_xfs.c:138
msgid "and accounting "
msgstr ""
-#: quotaon_xfs.c:125
+#: quotaon_xfs.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Disabling %s quota enforcement %son %s\n"
msgstr "Suppression de l'application des quotas %s sur %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:131
+#: quotaon_xfs.c:145
#, c-format
msgid "Unexpected XFS quota state sought on %s\n"
msgstr "tat des quotas XFS inattendu trouv sur %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:146
+#: quotaon_xfs.c:160
#, c-format
msgid "quotactl on %s: %s\n"
msgstr "quotactl sur %s : %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:150
+#: quotaon_xfs.c:164
#, c-format
msgid "%s: %s quotas turned off\n"
msgstr "%s : quotas %s dsactivs\n"
-#: quotaon_xfs.c:152
+#: quotaon_xfs.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s : quotas %s activs\n"
-#: quotaon_xfs.c:166
+#: quotaon_xfs.c:180
#, c-format
msgid "Failed to delete quota: %s\n"
msgstr "chec de la suppression des quotas : %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:171
+#: quotaon_xfs.c:185
#, c-format
msgid "%s: deleted %s quota blocks\n"
msgstr "%s : blocs des quotas %s effacs\n"
-#: quotaon_xfs.c:224
+#: quotaon_xfs.c:248
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%s\"\n"
msgstr "Argument incorrect %s \n"
-#: quotaops.c:108
+#: quotaops.c:112
#, c-format
msgid "%s (uid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (uid %d) : permission refuse\n"
-#: quotaops.c:120
+#: quotaops.c:124
#, c-format
msgid "%s (gid %d): gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr ""
-#: quotaops.c:131
+#: quotaops.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (gid %d): error while trying getgroups(): %s\n"
msgstr "Erreur lors de l'excution de getgroups() : %s\n"
-#: quotaops.c:142
+#: quotaops.c:146
#, c-format
msgid "%s (gid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (gid %d) : permission refuse\n"
-#: quotaops.c:158
+#: quotaops.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n"
msgstr "Erreur lors de la recherche des quotas de %s pour %u : %s\n"
-#: quotaops.c:183
+#: quotaops.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'crire les quotas pour %u sur %s : %s\n"
-#: quotaops.c:232
+#: quotaops.c:222 quotaops.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed: %s\n"
+msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n"
+
+#: quotaops.c:238
msgid "Too many parameters to editor.\n"
msgstr ""
-#: quotaops.c:240
+#: quotaops.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot exec %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter %s\n"
-#: quotaops.c:259 quotaops.c:431
+#: quotaops.c:263
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
-msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier crire : %s\n"
+msgid "Cannot truncate a file: %s\n"
+msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotaops.c:261
+#: quotaops.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot reset a file offset: %s\n"
+msgstr "Impossible de lire le fichier de statistiques %s : %s\n"
+
+#: quotaops.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n"
+msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur : %s\n"
+
+#: quotaops.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n"
+msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n"
+
+#: quotaops.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n"
+msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n"
+
+#: quotaops.c:286
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Quotas disque pour %s %s (%cid %d) :\n"
-#: quotaops.c:265
+#: quotaops.c:290
#, c-format
msgid ""
" Filesystem blocks soft hard inodes "
@@ -2056,24 +2107,23 @@ msgstr ""
" Systme de fichiers blocs souple stricte inodes "
"souple stricte\n"
-#: quotaops.c:298
+#: quotaops.c:323
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n"
msgstr ""
"ATTENTION - %s : impossible de modifier l'allocation actuelle des blocs\n"
-#: quotaops.c:301
+#: quotaops.c:326
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n"
msgstr ""
"ATTENTION - %s : impossible de modifier l'allocation actuelle des inodes\n"
-#: quotaops.c:322 quotaops.c:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n"
-msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier temporaire : %s\n"
+#: quotaops.c:352
+msgid "Bad format: two title lines assumed\n"
+msgstr ""
-#: quotaops.c:336
+#: quotaops.c:363
#, c-format
msgid ""
"Bad format:\n"
@@ -2082,49 +2132,49 @@ msgstr ""
"Format incorrect :\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:342
+#: quotaops.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block usage: %s: %s\n"
msgstr "Mauvais %s : %s\n"
-#: quotaops.c:349
+#: quotaops.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n"
msgstr "limite souple bloc"
-#: quotaops.c:356
+#: quotaops.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n"
msgstr "limite stricte bloc"
-#: quotaops.c:363
+#: quotaops.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode usage: %s: %s\n"
msgstr "Mauvais %s : %s\n"
-#: quotaops.c:370
+#: quotaops.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n"
msgstr "limite souple inode"
-#: quotaops.c:377
+#: quotaops.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n"
msgstr "limite stricte inode"
-#: quotaops.c:433
+#: quotaops.c:457
#, c-format
msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Temps avant l'application de la limite souple pour %s %s (%cid %d) :\n"
-#: quotaops.c:435 quotaops.c:539
+#: quotaops.c:459 quotaops.c:562
#, c-format
msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n"
msgstr ""
"Units de temps peuvent tre : days (jours), hours (heures), minutes, ou "
"seconds\n"
-#: quotaops.c:437
+#: quotaops.c:461
#, c-format
msgid ""
" Filesystem block grace inode grace\n"
@@ -2132,21 +2182,25 @@ msgstr ""
" Systme de fichiers sursis bloc sursis "
"inode\n"
-#: quotaops.c:442 quotaops.c:448 quotaops.c:491 quotaops.c:504 setquota.c:271
-#: setquota.c:277
+#: quotaops.c:466 quotaops.c:472 quotaops.c:517 quotaops.c:530 setquota.c:288
+#: setquota.c:294
msgid "unset"
msgstr "vide"
-#: quotaops.c:444 quotaops.c:450
+#: quotaops.c:468 quotaops.c:474
msgid "0seconds"
msgstr "0seconds"
-#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotasys.c:364
+#: quotaops.c:470 quotaops.c:476 quotasys.c:503
#, c-format
msgid "%useconds"
msgstr "%useconds"
-#: quotaops.c:487 quotaops.c:587
+#: quotaops.c:503 quotaops.c:602
+msgid "Bad format: three title lines assumed\n"
+msgstr ""
+
+#: quotaops.c:513 quotaops.c:610
#, c-format
msgid ""
"bad format:\n"
@@ -2155,34 +2209,24 @@ msgstr ""
"format incorrect :\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:498 quotaops.c:593
+#: quotaops.c:524 quotaops.c:616
#, fuzzy
msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n"
msgstr ""
"Mauvaise unit de temps. Les units sont second , minute , hour et "
" day .\n"
-#: quotaops.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n"
-msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier diter : %s\n"
-
-#: quotaops.c:537
+#: quotaops.c:560
#, c-format
msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n"
msgstr "Sursis avant l'application des limites souples pour %ss :\n"
-#: quotaops.c:540
+#: quotaops.c:563
#, c-format
msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n"
msgstr ""
" Systme de fichiers priode de sursis bloc priode de sursis inode\n"
-#: quotaops.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot reopen temp file: %s\n"
-msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n"
-
#: quotastats.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read stat file %s: %s\n"
@@ -2256,195 +2300,196 @@ msgstr "Nombre de dquots libre : %ld\n"
msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n"
msgstr "Nombre d'entres dquot utilises (utilisateur/groupe) : %ld\n"
-#: setquota.c:55
+#: setquota.c:59
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <user|group>\n"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <user|group|project>\n"
"\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -a|"
"<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup> <user|"
-"group> -a|<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup|"
+"protoproject> <user|group|project> -a|<filesystem>...\n"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n"
+" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|"
"<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] <user|group> -T <blockgrace> "
+" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] <user|group|project> -T <blockgrace> "
"<inodegrace> -a|<filesystem>...\n"
"\n"
"-u, --user set limits for user\n"
"-g, --group set limits for group\n"
+"-P, --project set limits for project\n"
"-a, --all set limits for all filesystems\n"
" --always-resolve always try to resolve name, even if is\n"
" composed only of digits\n"
"-F, --format=formatname operate on specific quota format\n"
-"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group\n"
+"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group/project\n"
"-b, --batch read limits from standard input\n"
"-c, --continue-batch continue in input processing in case of an error\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:72
+#: setquota.c:77
msgid ""
"-r, --remote set remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:75
+#: setquota.c:80
msgid ""
"-t, --edit-period edit grace period\n"
-"-T, --edit-times edit grace times for user/group\n"
+"-T, --edit-times edit grace times for user/group/project\n"
"-h, --help display this help text and exit\n"
"-V, --version display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:79 edquota.c:101 quota.c:111
+#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:114
#, c-format
msgid "Bugs to: %s\n"
msgstr "Rapports de bugs : %s\n"
-#: setquota.c:90
+#: setquota.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "Mauvais %s : %s\n"
-#: setquota.c:103 setquota.c:116
+#: setquota.c:108 setquota.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s (%s) %s :\n"
-#: setquota.c:212
+#: setquota.c:229
#, fuzzy
-msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n"
+msgid "Group/user/project quotas cannot be used together.\n"
msgstr ""
"Les quotas groupes et utilisateurs ne peuvent pas tre utiliss "
"simultanment.\n"
-#: setquota.c:216
+#: setquota.c:233
msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n"
msgstr ""
"Un prototype d'utilisateur n'a pas lieu d'tre pour la modification des "
"temps de sursis.\n"
-#: setquota.c:220
+#: setquota.c:237
#, fuzzy
msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n"
msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis individuels dans le fichier.\n"
-#: setquota.c:224
+#: setquota.c:241
#, fuzzy
msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n"
msgstr ""
"Un prototype d'utilisateur n'a pas lieu d'tre pour la modification des "
"temps de sursis.\n"
-#: setquota.c:228
+#: setquota.c:245
#, fuzzy
msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n"
msgstr ""
"Les quotas groupes et utilisateurs ne peuvent pas tre utiliss "
"simultanment.\n"
-#: setquota.c:232
+#: setquota.c:249
#, fuzzy
msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis dans le fichier.\n"
-#: setquota.c:255
+#: setquota.c:272
#, fuzzy
msgid "Bad block softlimit"
msgstr "limite souple bloc"
-#: setquota.c:256
+#: setquota.c:273
#, fuzzy
msgid "Bad block hardlimit"
msgstr "limite stricte bloc"
-#: setquota.c:257
+#: setquota.c:274
#, fuzzy
msgid "Bad inode softlimit"
msgstr "limite souple inode"
-#: setquota.c:258
+#: setquota.c:275
#, fuzzy
msgid "Bad inode hardlimit"
msgstr "limite stricte inode"
-#: setquota.c:264 setquota.c:276
+#: setquota.c:281 setquota.c:293
#, fuzzy
msgid "Bad block grace time"
msgstr "temps de sursis bloc"
-#: setquota.c:265 setquota.c:282
+#: setquota.c:282 setquota.c:299
#, fuzzy
msgid "Bad inode grace time"
msgstr "temps de sursis inode"
-#: setquota.c:288
+#: setquota.c:305
msgid "Mountpoint not specified.\n"
msgstr "Point de montage non spcifi.\n"
-#: setquota.c:345
+#: setquota.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long.\n"
msgstr "Ligne %d trop longue. Tronque.\n"
-#: setquota.c:357
+#: setquota.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse input line %d.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : %s\n"
-#: setquota.c:359 setquota.c:367 setquota.c:376 setquota.c:385 setquota.c:394
-#: setquota.c:403
+#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411
+#: setquota.c:420
msgid "Exitting.\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:360 setquota.c:368 setquota.c:377 setquota.c:386 setquota.c:395
-#: setquota.c:404
+#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412
+#: setquota.c:421
#, fuzzy
msgid "Skipping line.\n"
msgstr "Non traitement de %s [%s]\n"
-#: setquota.c:365
+#: setquota.c:382
#, c-format
msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:373
+#: setquota.c:390
#, c-format
msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:382
+#: setquota.c:399
#, c-format
msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:391
+#: setquota.c:408
#, c-format
msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:400
+#: setquota.c:417
#, c-format
msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:443
+#: setquota.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n"
msgstr "La cration de quotas au format %s n'est pas supporte.\n"
-#: setquota.c:465
+#: setquota.c:482
#, c-format
msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:469
+#: setquota.c:486
#, c-format
msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:472
+#: setquota.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n"
@@ -2452,17 +2497,22 @@ msgstr ""
"Impossible d'crire les temps pour %s. Le noyau supporte-t'il une telle "
"opration ?\n"
-#: quotasys.c:100
+#: quotasys.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist.\n"
msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas.\n"
-#: quotasys.c:129
+#: quotasys.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist.\n"
msgstr "Le groupe %s n'existe pas.\n"
-#: quotasys.c:231
+#: quotasys.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "project %s does not exist.\n"
+msgstr "Le groupe %s n'existe pas.\n"
+
+#: quotasys.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quota format: %s\n"
@@ -2480,7 +2530,7 @@ msgstr ""
" rpc - utilise les appels RPC\n"
" xfs - format de quotas XFS\n"
-#: quotasys.c:258
+#: quotasys.c:397
#, c-format
msgid ""
"Unknown output format: %s\n"
@@ -2490,188 +2540,188 @@ msgid ""
" xml - simple XML\n"
msgstr ""
-#: quotasys.c:320 quota.c:290
+#: quotasys.c:459 quota.c:297
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: quotasys.c:352
+#: quotasys.c:491
#, c-format
msgid "%ddays"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:354
+#: quotasys.c:493
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
-#: quotasys.c:366
+#: quotasys.c:505
#, c-format
msgid "%uminutes"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:368
+#: quotasys.c:507
#, c-format
msgid "%uhours"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:370
+#: quotasys.c:509
#, c-format
msgid "%udays"
msgstr "%udays"
-#: quotasys.c:379
+#: quotasys.c:518
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "0seconds"
-#: quotasys.c:379
+#: quotasys.c:518
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "0seconds"
-#: quotasys.c:381
+#: quotasys.c:520
#, fuzzy
msgid "minute"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:381
+#: quotasys.c:520
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:383
+#: quotasys.c:522
#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:383
+#: quotasys.c:522
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:385
+#: quotasys.c:524
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:385
+#: quotasys.c:524
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:434
+#: quotasys.c:573
msgid "Integer overflow while parsing space number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:436
+#: quotasys.c:575
msgid "K"
msgstr ""
-#: quotasys.c:438
+#: quotasys.c:577
msgid "M"
msgstr ""
-#: quotasys.c:440
+#: quotasys.c:579
msgid "G"
msgstr ""
-#: quotasys.c:442
+#: quotasys.c:581
msgid "T"
msgstr ""
-#: quotasys.c:445
+#: quotasys.c:584
msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T."
msgstr ""
-#: quotasys.c:449
+#: quotasys.c:588
msgid "Integer overflow while interpreting space unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:489
+#: quotasys.c:628
msgid "Integer overflow while parsing number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:493
+#: quotasys.c:632
msgid "k"
msgstr ""
-#: quotasys.c:495
+#: quotasys.c:634
msgid "m"
msgstr ""
-#: quotasys.c:497
+#: quotasys.c:636
msgid "g"
msgstr ""
-#: quotasys.c:499
+#: quotasys.c:638
msgid "t"
msgstr ""
-#: quotasys.c:502
+#: quotasys.c:641
msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t."
msgstr ""
-#: quotasys.c:506
+#: quotasys.c:645
msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:660
+#: quotasys.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotasys.c:806
+#: quotasys.c:949
msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
msgstr "Les points de montage spcifis n'utilisent pas tous les quotas.\n"
-#: quotasys.c:820
+#: quotasys.c:963
#, c-format
msgid "Error while releasing file on %s\n"
msgstr "Erreur lors de la libration fichier sur %s\n"
-#: quotasys.c:879
+#: quotasys.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n"
msgstr "Impossible de crer le set pour sigaction() : %s\n"
-#: quotasys.c:882
+#: quotasys.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set signal handler: %s\n"
msgstr "Impossible de mettre en place le gestionnaire de signal : %s\n"
-#: quotasys.c:935
+#: quotasys.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot reset signal handler: %s\n"
msgstr "Impossible de rinitialiser le gestionnaire de signal : %s\n"
-#: quotasys.c:1074
+#: quotasys.c:1235
#, fuzzy
msgid "Cannot open any file with mount points.\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : "
"%s\n"
-#: quotasys.c:1092
+#: quotasys.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get device name for %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de priphrique pour %s\n"
-#: quotasys.c:1151
+#: quotasys.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n"
msgstr "Impossible de rsoudre le chemin du point de montage %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1157
+#: quotasys.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot statfs() %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter statfs() sur %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1169
+#: quotasys.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le priphrique mont %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1174
+#: quotasys.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
@@ -2680,12 +2730,12 @@ msgstr ""
"un priphrique bloc ou caractre ni un montage loopback ou nomm. "
"Rejet.\n"
-#: quotasys.c:1184
+#: quotasys.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter stat() sur le point de montage %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1253
+#: quotasys.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot find a device with %s.\n"
@@ -2694,7 +2744,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver dans les options le priphrique de montage de la "
"loopback pour %s. Rejet.\n"
-#: quotasys.c:1257
+#: quotasys.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n"
@@ -2703,7 +2753,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'excuter stat() sur le point de montage donn %s : %s\n"
"Rejet...\n"
-#: quotasys.c:1265
+#: quotasys.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n"
@@ -2712,38 +2762,38 @@ msgstr ""
"Impossible d'excuter stat() sur le point de montage donn %s : %s\n"
"Rejet...\n"
-#: quotasys.c:1275
+#: quotasys.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n"
msgstr ""
"Impossible de trouver le point de montage du systme de fichiers pour le "
"rpertoire %s\n"
-#: quotasys.c:1281
+#: quotasys.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve path %s: %s\n"
msgstr "Impossible de rsoudre le chemin %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1292
+#: quotasys.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n"
msgstr "Impossible de trouver le point de montage pour le priphrique %s\n"
-#: quotasys.c:1298
+#: quotasys.c:1460
#, c-format
msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
msgstr "Le chemin spcifi %s n'est ni un rpertoire ni un priphrique.\n"
-#: quotasys.c:1306
+#: quotasys.c:1468
msgid "No correct mountpoint specified.\n"
msgstr "Aucun point de montage correct spcifi.\n"
-#: quotasys.c:1361
+#: quotasys.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n"
msgstr "Point de montage (ou priphrique) %s introuvable.\n"
-#: rquota_svc.c:88
+#: rquota_svc.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -2766,7 +2816,7 @@ msgstr ""
"(dfaut)\n"
" -S --setquota active l'utilisation d'appels distants setquota\n"
-#: rquota_svc.c:99
+#: rquota_svc.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -2787,72 +2837,73 @@ msgstr ""
"(dfaut)\n"
" -S --setquota active l'utilisation d'appels distants setquota\n"
-#: rquota_svc.c:146
+#: rquota_svc.c:144
#, c-format
msgid "Illegal port number: %s\n"
msgstr ""
-#: rquota_svc.c:153
+#: rquota_svc.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access the specified xtab file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de crer le nouveau fichier de quotas %s : %s\n"
-#: rquota_svc.c:183
+#: rquota_svc.c:189
+#, c-format
+msgid "unknown address family %u for RPC request\n"
+msgstr ""
+
+#: rquota_svc.c:195
+#, c-format
+msgid "failed to translate address for RPC request: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: rquota_svc.c:204
#, c-format
msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n"
msgstr "La machine %s a tent d'appeler setquota alors qu'il est dsactiv\n"
-#: rquota_svc.c:190
+#: rquota_svc.c:211
#, c-format
msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n"
msgstr "La machine %s a tent d'appeler setquota depuis un port >= 1024\n"
-#: rquota_svc.c:205
+#: rquota_svc.c:226
#, c-format
msgid "Denied access to host %s\n"
msgstr "Accs refus la machine %s\n"
-#: rquota_svc.c:293 rquota_svc.c:379
+#: rquota_svc.c:314 rquota_svc.c:400
msgid "unable to free arguments\n"
msgstr "Imposible de librer les arguments\n"
-#: rquota_svc.c:402
+#: rquota_svc.c:423
#, c-format
msgid ""
"Warning: Cannot open export table %s: %s\n"
"Using '/' as a pseudofilesystem root.\n"
msgstr ""
-#: rquota_svc.c:454
-msgid "cannot create udp service.\n"
-msgstr "Impossible de crer le service udp.\n"
-
-#: rquota_svc.c:458
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n"
-msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"
-
-#: rquota_svc.c:462
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n"
-msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"
+#: rquota_svc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to access local netconfig database: %s\n"
+msgstr "chec de la suppression des quotas : %s\n"
-#: rquota_svc.c:469
-#, fuzzy
-msgid "cannot create TCP service.\n"
+#: rquota_svc.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s service.\n"
msgstr "Impossible de crer le service udp.\n"
-#: rquota_svc.c:473
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#: rquota_svc.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, %s).\n"
msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"
-#: rquota_svc.c:477
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#: rquota_svc.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n"
msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"
-#: rquota_svc.c:486
+#: rquota_svc.c:539
msgid "svc_run returned\n"
msgstr "Retour de svc_run\n"
@@ -2884,19 +2935,39 @@ msgstr ""
"copy_group_quota_limits : chec dans la rcupration des quotas groupe pour "
"l'uid %ld : %s\n"
-#: svc_socket.c:42
+#: svc_socket.c:75
#, c-format
-msgid "Cannot create socket: %s\n"
+msgid "Unrecognized bind address family: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:85
+#, c-format
+msgid "Unrecognized bind address protocol: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:95
+#, c-format
+msgid "Unrecognized address semantics: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to construct bind address: %s\n"
+msgstr "Impossible d'excuter bind() avec l'adresse donne : %s\n"
+
+#: svc_socket.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating socket: %s\n"
msgstr "Impossible de crer la socket : %s\n"
-#: svc_socket.c:49
+#: svc_socket.c:122
#, c-format
msgid "Cannot set socket options: %s\n"
msgstr "Impossible de fixer les options de la socket : %s\n"
-#: svc_socket.c:84
-#, c-format
-msgid "Cannot bind to given address: %s\n"
+#: svc_socket.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot bind to address: %s\n"
msgstr "Impossible d'excuter bind() avec l'adresse donne : %s\n"
#: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37
@@ -2961,24 +3032,28 @@ msgid ""
"username ...\n"
"\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] "
"groupname ...\n"
-"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n"
-"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n"
+"\tedquota %1$s-P [-F formatname] [-p projectname] [-f filesystem] "
+"projectname ...\n"
+"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n"
+"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname|"
+"projectname ...\n"
msgstr ""
-#: edquota.c:85
+#: edquota.c:86
msgid ""
"\n"
"-u, --user edit user data\n"
"-g, --group edit group data\n"
+"-P, --project edit project data\n"
msgstr ""
-#: edquota.c:89
+#: edquota.c:92
msgid ""
"-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
msgstr ""
-#: edquota.c:92
+#: edquota.c:95
msgid ""
"-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n"
"-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n"
@@ -2992,7 +3067,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: edquota.c:183
+#: edquota.c:190
#, fuzzy
msgid ""
"Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n"
@@ -3000,114 +3075,115 @@ msgstr ""
"Un prototype d'utilisateur n'a pas lieu d'tre pour la modification des "
"temps de sursis.\n"
-#: edquota.c:187
+#: edquota.c:194
#, fuzzy
msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis dans le fichier.\n"
-#: edquota.c:205
+#: edquota.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n"
-#: edquota.c:211
+#: edquota.c:218
msgid "fsname mismatch\n"
msgstr "Incohrence de fsname\n"
-#: edquota.c:255
+#: edquota.c:262
msgid "No filesystems with quota detected.\n"
msgstr "Aucun systme de fichier avec quotas dtect.\n"
-#: edquota.c:271
+#: edquota.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create temporary file: %s\n"
msgstr "Impossible de r-ouvrir le fichier temporaire : %s\n"
-#: edquota.c:276
+#: edquota.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n"
msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier temporaire : %s\n"
-#: edquota.c:283
+#: edquota.c:290
#, fuzzy
msgid "Cannot write grace times to file.\n"
msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis dans le fichier.\n"
-#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359
+#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366
#, fuzzy
msgid "Cannot stat file with times.\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : "
"%s\n"
-#: edquota.c:294
+#: edquota.c:301
msgid "Error while editing grace times.\n"
msgstr "Erreur lors de la modification des temps de sursis.\n"
-#: edquota.c:305 edquota.c:357
+#: edquota.c:312 edquota.c:364
#, fuzzy
-msgid "Cannot reopen!"
+msgid "Cannot reopen!\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-#: edquota.c:315
+#: edquota.c:322
msgid "Failed to parse grace times file.\n"
msgstr "chec lors de l'analyse du fichier des temps de sursis.\n"
-#: edquota.c:325
+#: edquota.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n"
-#: edquota.c:328
+#: edquota.c:335
#, fuzzy
msgid "Cannot write individual grace times to file.\n"
msgstr "Impossible d'crire les temps de sursis individuels dans le fichier.\n"
-#: edquota.c:334
+#: edquota.c:341
#, fuzzy
msgid "Cannot write quotas to file.\n"
msgstr "Impossible d'crire les quotas dans le fichier.\n"
-#: edquota.c:346
+#: edquota.c:353
msgid "Error while editing quotas.\n"
msgstr "Erreur lors de la modification des quotas.\n"
-#: edquota.c:368
+#: edquota.c:375
#, fuzzy
msgid "Cannot read individual grace times from file.\n"
msgstr ""
"Impossible de lire les temps de sursis individuels depuis le fichier.\n"
-#: edquota.c:374
+#: edquota.c:381
#, fuzzy
msgid "Cannot read quotas from file.\n"
msgstr "Impossible de lire les quotas depuis le fichier.\n"
-#: quota.c:85
+#: quota.c:87
#, fuzzy
-msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
+msgid "Usage: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
msgstr "Utilisation : quota [-guqvs] [-l | -Q] [-F format_quota]\n"
-#: quota.c:86
+#: quota.c:88
#, fuzzy
msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n"
msgstr "\tquota [-qvs] [-l | -Q] [-F format_quota] -u utilisateur ...\n"
-#: quota.c:87
+#: quota.c:89
#, fuzzy
msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n"
msgstr "\tquota [-qvs] [-l | -Q] [-F format_quota] -g groupe ...\n"
-#: quota.c:88
+#: quota.c:90
#, fuzzy
-msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
+msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
msgstr "\tedquota [-u|g] [-F nom_format] [-f systme_fichier] -t\n"
-#: quota.c:89
+#: quota.c:91
msgid ""
"\n"
"-u, --user display quota for user\n"
"-g, --group display quota for group\n"
+"-P, --project display quota for project\n"
"-q, --quiet print more terse message\n"
"-v, --verbose print more verbose message\n"
"-s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, "
@@ -3132,83 +3208,88 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: quota.c:120
+#: quota.c:123
msgid "space"
msgstr ""
-#: quota.c:122
+#: quota.c:125
msgid "blocks"
msgstr "blocs"
-#: quota.c:124
+#: quota.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n"
msgstr "Quotas disque pour %s %s (%cid %d) : %s\n"
-#: quota.c:127
+#: quota.c:130
msgid "Filesystem"
msgstr "Systme fichiers"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "quota"
msgstr "quota"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "limit"
msgstr "limite"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "grace"
msgstr "sursis"
-#: quota.c:129
+#: quota.c:132
msgid "files"
msgstr "fichiers"
-#: quota.c:201
+#: quota.c:208
msgid "File limit reached on"
msgstr "Limite de fichiers atteinte"
-#: quota.c:207
+#: quota.c:214
msgid "In file grace period on"
msgstr "Priode de sursis fichiers active"
-#: quota.c:211
+#: quota.c:218
msgid "Over file quota on"
msgstr "Quota dpassement fichiers activ"
-#: quota.c:217
+#: quota.c:224
msgid "Block limit reached on"
msgstr "Limite de blocs atteinte"
-#: quota.c:223
+#: quota.c:230
msgid "In block grace period on"
msgstr "Priode de sursis blocs active"
-#: quota.c:227
+#: quota.c:234
msgid "Over block quota on"
msgstr "Quota dpassement blocs activ"
-#: quota.c:396
+#: quota.c:408
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n"
msgstr ""
-#: quota.c:403
+#: quota.c:415
#, fuzzy
msgid "No filesystem specified.\n"
msgstr "Aucun systme de fichier avec quotas dtect.\n"
-#: quota.c:411
+#: quota.c:423
#, c-format
msgid "Gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr ""
-#: quota.c:417
+#: quota.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "getgroups(): %s\n"
msgstr "quota : getgroups() : %s\n"
+#: quota.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Project reports not supported without project name\n"
+msgstr "Ce format de quotas n'est pas support par le noyau.\n"
+
#: common.c:124
#, c-format
msgid "Quota utilities version %s.\n"
@@ -3219,6 +3300,30 @@ msgstr "Utilitaires quotas version %s.\n"
msgid "Compiled with:%s\n"
msgstr "Compil avec "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
+#~ msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier crire : %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n"
+#~ msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier temporaire : %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n"
+#~ msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier diter : %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot create TCP service.\n"
+#~ msgstr "Impossible de crer le service udp.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#~ msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#~ msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"
+
#~ msgid "Error while editing individual grace times.\n"
#~ msgstr "Erreur lors de la modification des temps de sursis individuels.\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d2ba840..374dc64 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quota 4.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-05 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-23 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"zakończenie\n"
"\n"
-#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66
+#: convertquota.c:48 warnquota.c:1028 quotacheck.c:314 repquota.c:68
#: common.c:126
#, c-format
msgid "Bugs to %s\n"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "Błędy na adres %s\n"
msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n"
msgstr "Trzeba podać źródłowy i docelowy format do konwersji.\n"
-#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:81 repquota.c:148
-#: quotaon.c:137 setquota.c:247
+#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:88 repquota.c:154
+#: quotaon.c:143 setquota.c:264
msgid "Bad number of arguments.\n"
msgstr "Błędna liczba argumentów.\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Nie można odczytać informacji o starym pliku limitów.\n"
msgid "Cannot get name of new quotafile.\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy nowego pliku limitów.\n"
-#: convertquota.c:302 quotacheck.c:749
+#: convertquota.c:302 quotacheck.c:764
#, c-format
msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n"
msgstr "Nie można zmienić nazwy nowego pliku limitów %s na %s: %s\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć starego pliku limitów na %s: %s\n"
msgid "Unknown action should be performed.\n"
msgstr "Miała być wykonana nieznana akcja.\n"
-#: warnquota.c:56
+#: warnquota.c:58
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Zauważyliśmy naruszenie zasad systemu limitowania przestrzeni dyskowej,\n"
"używanego na tym systemie. Znaleźliśmy następujące naruszenia:\n"
-#: warnquota.c:58
+#: warnquota.c:60
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia prosimy skontaktować się z nami pod\n"
"adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n"
-#: warnquota.c:65
+#: warnquota.c:67
#, c-format
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"systemu limitowania przestrzeni dyskowej, używanego na tym systemie.\n"
"Znaleźliśmy następujące naruszenia:\n"
-#: warnquota.c:67
+#: warnquota.c:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -208,87 +208,87 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia prosimy skontaktować się z nami pod\n"
"adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n"
-#: warnquota.c:186
+#: warnquota.c:188
#, c-format
msgid "ldap_initialize() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:195
+#: warnquota.c:197
#, c-format
msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:201
+#: warnquota.c:203
#, c-format
msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:216
+#: warnquota.c:218
#, c-format
msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy dla uid/gid %u.\n"
-#: warnquota.c:300
+#: warnquota.c:302
#, c-format
msgid "Cannot create pipe: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć potoku: %s\n"
-#: warnquota.c:306
+#: warnquota.c:308
#, c-format
msgid "Cannot fork: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać fork: %s\n"
-#: warnquota.c:311
+#: warnquota.c:313
#, c-format
msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n"
msgstr "Nie można powielić deskryptora: %s\n"
-#: warnquota.c:315
+#: warnquota.c:317
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s': %s\n"
msgstr "Nie można uruchomić '%s': %s\n"
-#: warnquota.c:320
+#: warnquota.c:322
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć potoku: %s\n"
-#: warnquota.c:398
+#: warnquota.c:400
#, fuzzy
msgid "Could not setup ldap connection.\n"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia LDAP, powrót.\n"
-#: warnquota.c:420
+#: warnquota.c:422
#, c-format
msgid "Error with %s.\n"
msgstr "Błąd przy %s.\n"
-#: warnquota.c:421
+#: warnquota.c:423
#, c-format
msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:427
+#: warnquota.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n"
msgstr "Znaleziono wiele wpisów dla klienta %s (%d). Nie wysłano wiadomości.\n"
-#: warnquota.c:431
+#: warnquota.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry not found for client %s.\n"
msgstr "Nie znaleziono wpisu dla klienta %s. Nie wysłano wiadomości.\n"
-#: warnquota.c:441
+#: warnquota.c:443
#, c-format
msgid "Could not get values for %s.\n"
msgstr "Nie można uzyskać wartości dla %s.\n"
-#: warnquota.c:487
+#: warnquota.c:489
#, c-format
msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n"
msgstr "Nie znaleziono administratora dla grupy %s. Anulowanie poczty.\n"
-#: warnquota.c:539
+#: warnquota.c:541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -297,23 +297,23 @@ msgstr ""
"\n"
" Limity bloków Limity plików\n"
-#: warnquota.c:540
+#: warnquota.c:542
#, c-format
msgid ""
"Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n"
msgstr ""
"System plików używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n"
-#: warnquota.c:580
+#: warnquota.c:582
#, c-format
msgid "Cannot wait for mailer: %s\n"
msgstr "Nie można czekać na wysłanie poczty: %s\n"
-#: warnquota.c:582
+#: warnquota.c:584
msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n"
msgstr "Uwaga: Program wysyłający pocztę nie zakończył się normalnie.\n"
-#: warnquota.c:639
+#: warnquota.c:641
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s: %s\n"
@@ -322,17 +322,17 @@ msgstr ""
"Nie można otworzyć %s: %s\n"
"Będą używane nazwy urządzeń.\n"
-#: warnquota.c:662
+#: warnquota.c:664
#, c-format
msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n"
msgstr "Nie można przeanalizować linii %d w pliku quotatab (brakuje ':')\n"
-#: warnquota.c:676
+#: warnquota.c:678
#, c-format
msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n"
msgstr "Nie można wykonać stat na urządzeniu %s (może błąd w quotatab)\n"
-#: warnquota.c:696
+#: warnquota.c:698
#, c-format
msgid ""
"Incorrect format string for variable %s.\n"
@@ -341,36 +341,36 @@ msgstr ""
"Niepoprawny łańcuch formatujący dla zmiennej %s.\n"
"Nierozpoznane wyrażenie %%%c.\n"
-#: warnquota.c:745
+#: warnquota.c:749
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: warnquota.c:765
+#: warnquota.c:769
#, c-format
msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
msgstr "Linia %d zbyt długa. Ucięto.\n"
-#: warnquota.c:857
+#: warnquota.c:835
#, c-format
msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n"
msgstr "Nie można przetworzyć czasu przy zmiennej CC_BEFORE (linia %d).\n"
-#: warnquota.c:881
+#: warnquota.c:885
#, c-format
msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n"
-#: warnquota.c:884
+#: warnquota.c:888
#, c-format
msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
msgstr "Możliwy błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n"
-#: warnquota.c:887
+#: warnquota.c:891
msgid "Unterminated last line, ignoring\n"
msgstr "Niezakończona ostatnia linia, zignorowano\n"
-#: warnquota.c:893
+#: warnquota.c:897
#, c-format
msgid ""
"LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of "
@@ -381,30 +381,30 @@ msgstr ""
"hosta i portu.\n"
"Wygenerowano URI %s\n"
-#: warnquota.c:915
+#: warnquota.c:919
#, c-format
msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku z administratorami grup: %s\n"
-#: warnquota.c:930
+#: warnquota.c:934
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n"
msgstr "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy grupy.\n"
-#: warnquota.c:939
+#: warnquota.c:943
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n"
msgstr ""
"Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy administratora.\n"
-#: warnquota.c:949
+#: warnquota.c:953
#, c-format
msgid ""
"Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n"
msgstr ""
"Błąd podczas analizy linii %d. Nadmiarowe znaki po nazwie administratora.\n"
-#: warnquota.c:1012
+#: warnquota.c:1016
msgid ""
"Usage:\n"
" warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a "
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
"zakończenie\n"
"\n"
-#: warnquota.c:1093
+#: warnquota.c:1097
#, c-format
msgid "Cannot get host name: %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy hosta: %s\n"
@@ -526,60 +526,65 @@ msgstr ""
"-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
"\n"
-#: quotacheck.c:426
+#: quotacheck.c:427
#, c-format
msgid "error (%d) while opening %s\n"
msgstr "błąd (%d) podczas otwierania %s\n"
-#: quotacheck.c:431
+#: quotacheck.c:432
#, c-format
msgid "error (%d) while allocating file inode bitmap\n"
msgstr "błąd (%d) podczas przydzielania bitmapy i-węzłów plików\n"
-#: quotacheck.c:436
+#: quotacheck.c:437
#, c-format
msgid "errstr (%d) while allocating directory inode bitmap\n"
msgstr "errstr (%d) podczas przydzielania bitmapy i-węzłów katalogów\n"
-#: quotacheck.c:441
+#: quotacheck.c:442
#, c-format
msgid "error (%d) while opening inode scan\n"
msgstr "błąd (%d) podczas otwierania skanu i-węzłów\n"
-#: quotacheck.c:446
+#: quotacheck.c:447
#, c-format
msgid "error (%d) while starting inode scan\n"
msgstr "błąd (%d) podczas uruchamiania skanu i-węzłów\n"
-#: quotacheck.c:454
+#: quotacheck.c:455
#, c-format
msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n"
msgstr "Znaleziono i_num %ld, %ld bloków\n"
-#: quotacheck.c:460
+#: quotacheck.c:461
msgid "High uid detected.\n"
msgstr "Wykryto duży uid.\n"
-#: quotacheck.c:476
+#: quotacheck.c:477
#, c-format
msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n"
msgstr "Podczas skanowania zdarzyło się coś dziwnego. Błąd %d\n"
-#: quotacheck.c:500
+#: quotacheck.c:510
#, c-format
msgid "Cannot stat directory %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat na katalogu %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:512
-#, c-format
+#: quotacheck.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot chdir to %s: %s\n"
+msgstr "Nie można wykonać stat na katalogu %s: %s\n"
+
+#: quotacheck.c:527
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Can open directory %s: %s\n"
+"Cannot open directory %s: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Nie można otworzyć katalogu %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:524
+#: quotacheck.c:539
#, c-format
msgid ""
"lstat: Cannot stat `%s/%s': %s\n"
@@ -590,22 +595,22 @@ msgstr ""
"Lepiej najpierw uruchomić fsck!\n"
"zakończenie...\n"
-#: quotacheck.c:535
+#: quotacheck.c:550
#, c-format
msgid "pushd %s/%s\n"
msgstr "pushd %s/%s\n"
-#: quotacheck.c:551
+#: quotacheck.c:566
#, c-format
msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n"
msgstr ""
"\tDodawanie %s, o rozmiarze %lld, i-węzeł %d, dowiązań %d uid %u gid %u\n"
-#: quotacheck.c:561
+#: quotacheck.c:576
msgid "Scanning stored directories from directory stack\n"
msgstr "Skanowanie zapisanych na stosie katalogów\n"
-#: quotacheck.c:565
+#: quotacheck.c:580
#, c-format
msgid ""
"popd %s\n"
@@ -614,17 +619,17 @@ msgstr ""
"popd %s\n"
"Wejście do katalogu %s\n"
-#: quotacheck.c:577
+#: quotacheck.c:592
#, c-format
msgid "Leaving %s\n"
msgstr "Opuszczanie %s\n"
-#: quotacheck.c:617
+#: quotacheck.c:632
#, c-format
msgid "Going to check %s quota file of %s\n"
msgstr "Rozpoczynanie sprawdzania pliku limitów %s na %s\n"
-#: quotacheck.c:623
+#: quotacheck.c:638
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the "
@@ -633,16 +638,16 @@ msgstr ""
"Limity %s włączone w punkcie montowania %s - quotacheck może uszkodzić "
"plik.\n"
-#: quotacheck.c:624 quotacheck.c:942
+#: quotacheck.c:639 quotacheck.c:957
msgid "Should I continue?"
msgstr "Czy kontynuować?"
-#: quotacheck.c:625 quotacheck.c:943
+#: quotacheck.c:640 quotacheck.c:958
#, c-format
msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n"
msgstr "Wedle życzenia... anulowanie sprawdzania tego pliku.\n"
-#: quotacheck.c:630
+#: quotacheck.c:645
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the "
@@ -653,129 +658,129 @@ msgstr ""
"plik.\n"
"Proszę wyłączyć limity lub użyć -f, aby wymusić sprawdzanie.\n"
-#: quotacheck.c:637
+#: quotacheck.c:652
#, c-format
msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n"
msgstr "Błąd podczas synchronizacji limitów na %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:642
+#: quotacheck.c:657
#, c-format
msgid "Cannot get quotafile name for %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy pliku limitów dla %s\n"
-#: quotacheck.c:647 quotaio.c:150 quotasys.c:677
+#: quotacheck.c:662 quotaio.c:150 quotasys.c:820
#, c-format
msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:687
+#: quotacheck.c:702
msgid "Renaming new files to proper names.\n"
msgstr "Zmiana nazw nowych plików na właściwe.\n"
-#: quotacheck.c:689
+#: quotacheck.c:704
#, c-format
msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy starego pliku limitów na %s.\n"
-#: quotacheck.c:692
+#: quotacheck.c:707
msgid "Old file not found.\n"
msgstr "Nie znaleziono starego pliku.\n"
-#: quotacheck.c:695
+#: quotacheck.c:710
#, c-format
msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n"
msgstr "Błąd podczas poszukiwania starego pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:704
+#: quotacheck.c:719
msgid "Old file found removed during check!\n"
msgstr "Stary plik został usunięty przy sprawdzaniu!\n"
-#: quotacheck.c:707
+#: quotacheck.c:722
#, c-format
msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n"
msgstr "Błąd podczas otwierania starego pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:713
+#: quotacheck.c:728
#, c-format
msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n"
msgstr "ioctl XFS_IOC_GETFLAGS nie powiódł się: %s\n"
-#: quotacheck.c:717
+#: quotacheck.c:732
#, c-format
msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n"
msgstr ""
"Plik limitów %s ma ustawioną flagę niezmienności (IMMUTABLE). Czyszczenie.\n"
-#: quotacheck.c:720
+#: quotacheck.c:735
#, c-format
msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n"
msgstr ""
"Nie udało się usunąć flagi niezmienności (IMMUTABLE) z pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:729
+#: quotacheck.c:744
#, c-format
msgid "Renaming old quotafile to %s~\n"
msgstr "Zmiana nazwy starego pliku limitów na %s~\n"
-#: quotacheck.c:735
+#: quotacheck.c:750
#, c-format
msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n"
msgstr "Nazwa pliku limitów zbyt długa. Proszę o kontakt z %s.\n"
-#: quotacheck.c:737
+#: quotacheck.c:752
#, c-format
msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n"
msgstr "Nie można zmienić nazwy starego pliku limitów %s na %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:743
+#: quotacheck.c:758
msgid "Renaming new quotafile\n"
msgstr "Zmiana nazwy nowego pliku limitów\n"
-#: quotacheck.c:755
+#: quotacheck.c:770
#, c-format
msgid "Cannot change permission of %s: %s\n"
msgstr "Nie można zmienić uprawnień %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:762
+#: quotacheck.c:777
#, c-format
msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć nowego pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:767
+#: quotacheck.c:782
#, c-format
msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n"
msgstr "Uwaga: Nie można ustawić flag EXT2 na %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:787
+#: quotacheck.c:802
#, c-format
msgid "Dumping gathered data for %ss.\n"
msgstr "Zrzucanie zgromadzonych danych typu %s.\n"
-#: quotacheck.c:790
+#: quotacheck.c:805
#, c-format
msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n"
msgstr "Nie można zainicjować we/wy na pliku limitów xfs/gfs2: %s\n"
-#: quotacheck.c:796
+#: quotacheck.c:811
#, c-format
msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Nie można zainicjować we/wy na nowym pliku limitów: %s\n"
-#: quotacheck.c:823
+#: quotacheck.c:838
#, c-format
msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Nie można zakończyć we/wy na nowym pliku limitów: %s\n"
-#: quotacheck.c:826
+#: quotacheck.c:841
msgid "Data dumped.\n"
msgstr "Dane zrzucone.\n"
-#: quotacheck.c:834
+#: quotacheck.c:849
#, c-format
msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n"
msgstr "Nie można znaleźć sprawdzonego pliku limitów %s na %s!\n"
-#: quotacheck.c:838
+#: quotacheck.c:853
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n"
@@ -784,7 +789,7 @@ msgstr ""
"Nie można wyłączyć limitów %s na %s: %s\n"
"Jądro nie zauważy zmian wykonanych przez checkquota.\n"
-#: quotacheck.c:851
+#: quotacheck.c:866
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n"
@@ -793,26 +798,26 @@ msgstr ""
"Nie można włączyć limitów %s na %s: %s\n"
"Jądro nie zauważy zmian wykonanych przez checkquota.\n"
-#: quotacheck.c:877
+#: quotacheck.c:892
#, c-format
msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n"
msgstr "Odejmowanie miejsca użytego przez stary plik limitów %s.\n"
-#: quotacheck.c:879
+#: quotacheck.c:894
#, c-format
msgid ""
"Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n"
msgstr ""
"Nie udało się określić nazwy starego pliku %s. Miejsce nie będzie odjęte.\n"
-#: quotacheck.c:884
+#: quotacheck.c:899
#, c-format
msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n"
msgstr ""
"Nie można wykonać stat starego pliku limitów %s %s: %s. Miejsce nie będzie "
"odjęte.\n"
-#: quotacheck.c:896
+#: quotacheck.c:911
#, c-format
msgid ""
"Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really "
@@ -821,22 +826,22 @@ msgstr ""
"Brak struktury limitów %s dla właściciela pliku limitów! Coś jest naprawdę "
"źle...\n"
-#: quotacheck.c:901
+#: quotacheck.c:916
#, c-format
msgid "Substracted %lu bytes.\n"
msgstr "Odjęto %lu bajtów.\n"
-#: quotacheck.c:914
+#: quotacheck.c:929
#, c-format
msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat na punkcie montowania %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:916
+#: quotacheck.c:931
#, c-format
msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n"
msgstr "Punkt montowania %s nie jest katalogiem?!\n"
-#: quotacheck.c:941
+#: quotacheck.c:956
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not "
@@ -845,7 +850,7 @@ msgstr ""
"Nie można przemontować r/o systemu plików zamontowanego pod %s. Policzone "
"wartości mogą być błędne.\n"
-#: quotacheck.c:949
+#: quotacheck.c:964
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might "
@@ -859,25 +864,25 @@ msgstr ""
"ten\n"
"system plików lub użyć flagi -m, aby wymusić sprawdzanie.\n"
-#: quotacheck.c:957
+#: quotacheck.c:972
msgid "Filesystem remounted read-only\n"
msgstr "System plików przemontowany tylko do odczytu\n"
-#: quotacheck.c:960
+#: quotacheck.c:975
#, c-format
msgid "Scanning %s [%s] "
msgstr "Skanowanie %s [%s] "
-#: quotacheck.c:977
+#: quotacheck.c:995
msgid "done\n"
msgstr "zrobiono\n"
-#: quotacheck.c:986
+#: quotacheck.c:1004
#, c-format
msgid "Checked %d directories and %d files\n"
msgstr "Sprawdzono %d katalogów i %d plików\n"
-#: quotacheck.c:990
+#: quotacheck.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n"
@@ -885,26 +890,26 @@ msgstr ""
"Nie można przemontować r/w systemu plików %s. Nie można zapisać nowych "
"plików.\n"
-#: quotacheck.c:991
+#: quotacheck.c:1009
msgid "Filesystem remounted RW.\n"
msgstr "Przemontowano system plików do zapisu i odczytu.\n"
-#: quotacheck.c:1034
+#: quotacheck.c:1052
#, c-format
msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n"
msgstr "Nie można znaleźć opcji limitów dla systemu plików %s z limitami!\n"
-#: quotacheck.c:1040
+#: quotacheck.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
msgstr "Nie można wykryć formatu limitów dla limitów z kroniką na %s\n"
-#: quotacheck.c:1106
+#: quotacheck.c:1124
#, c-format
msgid "Cannot get system info: %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać informacji systemowych: %s\n"
-#: quotacheck.c:1126
+#: quotacheck.c:1144
msgid ""
"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
@@ -914,16 +919,16 @@ msgstr ""
"Proszę rozważyć przejście na limity z kroniką, aby zapobiec uruchamianiu "
"quotacheck po każdym nienormalnym zamknięciu systemu.\n"
-#: quotacheck.c:1140 quotasys.c:767
+#: quotacheck.c:1158 quotasys.c:910
msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n"
msgstr "Nie można zainicjować skanu punktów montowania.\n"
-#: quotacheck.c:1145
+#: quotacheck.c:1163
#, c-format
msgid "Skipping %s [%s]\n"
msgstr "Pomijanie %s [%s]\n"
-#: quotacheck.c:1162
+#: quotacheck.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on "
@@ -932,12 +937,12 @@ msgstr ""
"Nie można odgadnąć formatu z nazwy pliku na %s. Proszę podać format w "
"poleceniu.\n"
-#: quotacheck.c:1167
+#: quotacheck.c:1185
#, c-format
msgid "Detected quota format %s\n"
msgstr "Wykryto format limitów %s\n"
-#: quotacheck.c:1188
+#: quotacheck.c:1206
msgid ""
"Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota "
"option.\n"
@@ -945,7 +950,7 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono systemu plików do sprawdzenia lub nie jest zamontowany z "
"obsługą limitów.\n"
-#: quotacheck.c:1206
+#: quotacheck.c:1224
#, c-format
msgid ""
"Allocated %d bytes memory\n"
@@ -1011,12 +1016,12 @@ msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n"
msgstr "ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT nie powiódł się: %s\n"
-#: quotasync.c:27
+#: quotasync.c:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s: Utility for syncing quotas.\n"
-"Usage: %1$s [-ug] mount-point...\n"
-" or: %1$s [-ug] -a\n"
+"Usage: %1$s [-ugP] mount-point...\n"
+" or: %1$s [-ugP] -a\n"
" or: %1$s -h | -V\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -1025,12 +1030,13 @@ msgstr ""
"%s [-ug] -a | punkt-montowania...\n"
"\n"
-#: quotasync.c:34
+#: quotasync.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"-u, --user synchronize user quotas\n"
"-g, --group synchronize group quotas\n"
+"-P, --project synchronize project quotas\n"
"-a, --all synchronize quotas for all mounted file systems\n"
"-h, --help display this help message and exit\n"
"-V, --version display version information and exit\n"
@@ -1042,17 +1048,17 @@ msgstr ""
"-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
"-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#: quotasync.c:42
+#: quotasync.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Błędy na adres %s\n"
-#: quotasync.c:106
+#: quotasync.c:113
#, c-format
msgid "%s quota sync failed: %s\n"
msgstr "Synchronizacja limitów %s nie powiodła się: %s\n"
-#: quotasync.c:119
+#: quotasync.c:126
#, c-format
msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n"
msgstr "Synchronizacja limitów %s dla %s nie powiodła się: %s\n"
@@ -1066,6 +1072,10 @@ msgid "group"
msgstr "grupy"
#: quota.h:24
+msgid "project"
+msgstr ""
+
+#: quota.h:25
msgid "undefined"
msgstr "nieznany"
@@ -1093,7 +1103,7 @@ msgstr ""
" -D --no-dbus bez wypisywania komunikatów przez DBUS\n"
" -F --foreground uruchomienie demona jako procesu pierwszoplanowego\n"
-#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:160
+#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:158
#, c-format
msgid "Unknown option '%c'.\n"
msgstr "Nieznana opcja '%c'.\n"
@@ -1265,7 +1275,7 @@ msgstr "Nie udało się zarejestrować usuwania pliku PID-u pod SIGTERM.\n"
msgid "Could not store my PID %jd.\n"
msgstr "Nie udało się zapisać własnego PID-u %jd.\n"
-#: repquota.c:50
+#: repquota.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Utility for reporting quotas.\n"
@@ -1276,6 +1286,7 @@ msgid ""
"-v, --verbose display also users/groups without any usage\n"
"-u, --user display information about users\n"
"-g, --group display information about groups\n"
+"-P, --project display information about projects\n"
"-s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, "
"GB, ...)\n"
"-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n"
@@ -1315,47 +1326,51 @@ msgstr ""
"-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
"\n"
-#: repquota.c:152
+#: repquota.c:158
msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n"
msgstr "repquota nie może raportować poprzez wywołania RPC.\n"
-#: repquota.c:156
+#: repquota.c:162
msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n"
msgstr "Podano jednocześnie -n i -t, ale tylko jedna z nich może być użyte.\n"
-#: repquota.c:348
+#: repquota.c:366
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: repquota.c:350
+#: repquota.c:368
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: repquota.c:353
+#: repquota.c:370
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: repquota.c:373
#, c-format
msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Raport dla limitów %s na urządzeniu %s\n"
-#: repquota.c:362
+#: repquota.c:382
msgid "Space"
msgstr "miejsca"
-#: repquota.c:364
+#: repquota.c:384
msgid "Block"
msgstr "bloków"
-#: repquota.c:365
+#: repquota.c:385
#, c-format
msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n"
msgstr ""
"Okres pobłażliwości dla bloków: %s; Okres pobłażliwości dla i-węzłów: %s\n"
-#: repquota.c:366
+#: repquota.c:386
#, c-format
msgid " %s limits File limits\n"
msgstr " Limity %-7s Limity plików\n"
-#: repquota.c:367
+#: repquota.c:387
#, c-format
msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
msgstr "%-9s używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n"
@@ -1669,11 +1684,11 @@ msgstr "Nie można uzyskać od jądra limitu %s dla id %d na %s: %s\n"
msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n"
msgstr "Nie można ustawić w jądrze limitu %s dla id %d na %s: %s\n"
-#: quotaio_meta.c:22
+#: quotaio_meta.c:23
msgid "Metadata init_io called when kernel support is not enabled.\n"
msgstr "init_io metadanych wywołano bez włączonej obsługi w jądrze.\n"
-#: quotaio_meta.c:26
+#: quotaio_meta.c:27
msgid ""
"Metadata init_io called when kernel does not support generic quota "
"interface!\n"
@@ -1774,50 +1789,51 @@ msgstr ""
"Wpisów: %u\n"
"Użyte średnio: %f\n"
-#: quotaio_xfs.c:217
+#: quotaio_xfs.c:260
#, c-format
msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Raport dla limitów %s na urządzeniu %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234
+#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281
msgid "ON"
msgstr "WŁĄCZONE"
-#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234
+#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281
msgid "OFF"
msgstr "WYŁĄCZONE"
-#: quotaio_xfs.c:221 quotaio_xfs.c:225
+#: quotaio_xfs.c:264 quotaio_xfs.c:268 quotaio_xfs.c:272
#, c-format
msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n"
msgstr "Podliczanie: %s; Wymuszanie: %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:237 quotaio_xfs.c:241
+#: quotaio_xfs.c:284 quotaio_xfs.c:288 quotaio_xfs.c:292
#, c-format
msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n"
msgstr "Podliczanie [na dysku]: %s; Wymuszanie [na dysku]: %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:250 quotaio_xfs.c:259
+#: quotaio_xfs.c:301 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:323
#, c-format
msgid "Inode: none\n"
msgstr "I-węzeł: żaden\n"
-#: quotaio_xfs.c:252 quotaio_xfs.c:261
+#: quotaio_xfs.c:303 quotaio_xfs.c:312 quotaio_xfs.c:325
#, c-format
msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n"
msgstr "I-węzeł: #%llu (%llu bloków, %u ekstentów)\n"
-#: quotaon.c:66
-#, c-format
+#: quotaon.c:67
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
-"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n"
-"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n"
+"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n"
+"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n"
"\n"
"-a, --all %s\n"
"-f, --off turn quotas off\n"
"-u, --user operate on user quotas\n"
"-g, --group operate on group quotas\n"
+"-P, --project operate on project quotas\n"
"-p, --print-state print whether quotas are on or off\n"
"-x, --xfs-command=cmd perform XFS quota command\n"
"-F, --format=formatname operate on specific quota format\n"
@@ -1841,113 +1857,122 @@ msgstr ""
"-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
"-V, --verbose wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#: quotaon.c:79
+#: quotaon.c:81
msgid "turn quotas off for all filesystems"
msgstr "wyłączenie limitów na wszystkich systemach plików"
-#: quotaon.c:80
+#: quotaon.c:82
msgid "turn quotas on for all filesystems"
msgstr "włączenie limitów na wszystkich systemach plików"
-#: quotaon.c:141
+#: quotaon.c:147
msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n"
msgstr "Nie można włączyć/wyłączyć limitów przez RPC.\n"
-#: quotaon.c:188
+#: quotaon.c:194
#, c-format
msgid "set root_squash on %s: %s\n"
msgstr "ustawianie root_squash na %s: %s\n"
-#: quotaon.c:192
+#: quotaon.c:198
#, c-format
msgid "%s: %s root_squash turned off\n"
msgstr "%s: wyłączono %s root_squash\n"
-#: quotaon.c:194
+#: quotaon.c:200
#, c-format
msgid "%s: %s root_squash turned on\n"
msgstr "%s: włączono %s root_squash\n"
-#: quotaon.c:212
+#: quotaon.c:218
#, c-format
msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n"
msgstr "quotactl na %s [%s]: %s\n"
-#: quotaon.c:215
+#: quotaon.c:221
#, c-format
msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n"
msgstr "%s [%s]: limity %s wyłączone\n"
-#: quotaon.c:228
+#: quotaon.c:234
#, c-format
msgid "cannot find %s on %s [%s]\n"
msgstr "nie można znaleźć %s na %s [%s]\n"
-#: quotaon.c:230
+#: quotaon.c:236
#, c-format
msgid "using %s on %s [%s]: %s\n"
msgstr "użycie %s na %s [%s]: %s\n"
-#: quotaon.c:232
+#: quotaon.c:238
msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n"
msgstr "Może utworzyć nowe pliki limitów przez quotacheck(8)?\n"
-#: quotaon.c:234
+#: quotaon.c:240
msgid "Quota format not supported in kernel.\n"
msgstr "Format limitów nie obsługiwany przez jądro.\n"
-#: quotaon.c:237
+#: quotaon.c:243
#, c-format
msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s [%s]: limity %s włączone\n"
-#: quotaon.c:277
+#: quotaon.c:283
msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n"
msgstr "Nie można zmienić stanu limitów GFS2.\n"
-#: quotaon.c:281
+#: quotaon.c:287
msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n"
msgstr "Nie można zmienić stanu limitów XFS. Nie są wkompilowane w jądro.\n"
-#: quotaon.c:306
+#: quotaon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n"
msgstr ""
"Nie można znaleźć pliku limitów na %s [%s], aby włączyć/wyłączyć limity.\n"
-#: quotaon.c:311
+#: quotaon.c:317
#, c-format
msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n"
msgstr "Plik limitów na %s [%s] nie istnieje lub ma niewłaściwy format.\n"
-#: quotaon.c:342
-#, c-format
-msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
-msgstr "Limity %s na %s (%s) są %s\n"
+#: quotaon.c:346 quotaon.c:362
+msgid "off"
+msgstr "wyłączone"
-#: quotaon.c:343
+#: quotaon.c:348
+#, fuzzy
+msgid "on (accounting)"
+msgstr "i podliczania "
+
+#: quotaon.c:350
+msgid "on (enforced)"
+msgstr ""
+
+#: quotaon.c:362
msgid "on"
msgstr "włączone"
-#: quotaon.c:343
-msgid "off"
-msgstr "wyłączone"
+#: quotaon.c:364
+#, c-format
+msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
+msgstr "Limity %s na %s (%s) są %s\n"
-#: quotaon.c:359
+#: quotaon.c:381
#, c-format
msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n"
msgstr "Nazwą musi być quotaon, lub quotaoff, nie %s\n"
-#: quotaon.c:365
+#: quotaon.c:387
#, c-format
msgid "Required format %s not supported by kernel.\n"
msgstr "Wymagany format %s nie obsługiwany przez jądro.\n"
-#: quotaon.c:367
+#: quotaon.c:389
msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n"
msgstr "Uwaga: Nie wykryto formatu limitów w jądrze.\n"
-#: quotaon.c:374
+#: quotaon.c:396
#, c-format
msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n"
msgstr "%s: nie można włączyć limitów na systemie plików NFS\n"
@@ -1957,43 +1982,43 @@ msgstr "%s: nie można włączyć limitów na systemie plików NFS\n"
msgid "quotactl() on %s: %s\n"
msgstr "quotactl() na %s: %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:62 quotaon_xfs.c:82
+#: quotaon_xfs.c:68 quotaon_xfs.c:88
#, c-format
msgid "Enabling %s quota on root filesystem (reboot to take effect)\n"
msgstr "Włączanie limitów %s na / (zostaną uwzględnione po reboocie)\n"
-#: quotaon_xfs.c:66
+#: quotaon_xfs.c:72
#, c-format
msgid "Enable XFS %s quota accounting during mount\n"
msgstr "Należy włączyć podliczanie limitów %s na XFS podczas montowania\n"
-#: quotaon_xfs.c:76
+#: quotaon_xfs.c:82
#, c-format
msgid "Cannot delete %s quota on %s - switch quota accounting off first\n"
msgstr ""
"Nie można usunąć limitów %s na %s - najpierw trzeba wyłączyć podliczanie\n"
-#: quotaon_xfs.c:87
+#: quotaon_xfs.c:95
#, c-format
msgid "Enabling %s quota enforcement on %s\n"
msgstr "Włączanie wymuszania limitów %s na %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:90
+#: quotaon_xfs.c:98
#, c-format
msgid "Already accounting %s quota on %s\n"
msgstr "Podliczanie limitów %s było już włączone na %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:95
+#: quotaon_xfs.c:105
#, c-format
msgid "Disabling %s quota accounting on %s\n"
msgstr "Wyłączanie podliczania limitów %s na %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:99
+#: quotaon_xfs.c:109
#, c-format
msgid "Quota enforcement already disabled for %s on %s\n"
msgstr "Wymuszenie limitów %s było już wyłączone na %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:108
+#: quotaon_xfs.c:118
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete %s quota on %s - switch quota enforcement and accounting off "
@@ -2002,112 +2027,137 @@ msgstr ""
"Nie można usunąć limitów %s na %s - najpierw należy wyłączyć wymuszanie i "
"podliczanie\n"
-#: quotaon_xfs.c:113
+#: quotaon_xfs.c:123
#, c-format
msgid "Enforcing %s quota already on %s\n"
msgstr "Wymuszanie limitów %s było już włączone na %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:118
+#: quotaon_xfs.c:130
#, c-format
msgid "Cannot switch off %s quota accounting on %s when enforcement is on\n"
msgstr ""
"Nie można wyłączyć podliczania limitów %s na %s kiedy wymuszanie jest "
"włączone\n"
-#: quotaon_xfs.c:124
+#: quotaon_xfs.c:138
msgid "and accounting "
msgstr "i podliczania "
-#: quotaon_xfs.c:125
+#: quotaon_xfs.c:139
#, c-format
msgid "Disabling %s quota enforcement %son %s\n"
msgstr "Wyłączanie wymuszania %2$slimitów %1$s na %3$s\n"
-#: quotaon_xfs.c:131
+#: quotaon_xfs.c:145
#, c-format
msgid "Unexpected XFS quota state sought on %s\n"
msgstr "Zauważono nieoczekiwany stan limitów XFS na %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:146
+#: quotaon_xfs.c:160
#, c-format
msgid "quotactl on %s: %s\n"
msgstr "quotactl na %s: %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:150
+#: quotaon_xfs.c:164
#, c-format
msgid "%s: %s quotas turned off\n"
msgstr "%s: limity %s wyłączone\n"
-#: quotaon_xfs.c:152
+#: quotaon_xfs.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s: limity %s włączone\n"
-#: quotaon_xfs.c:166
+#: quotaon_xfs.c:180
#, c-format
msgid "Failed to delete quota: %s\n"
msgstr "Nie udało się usunąć limitów: %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:171
+#: quotaon_xfs.c:185
#, c-format
msgid "%s: deleted %s quota blocks\n"
msgstr "%s: usunięto bloki limitów %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:224
+#: quotaon_xfs.c:248
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%s\"\n"
msgstr "Błędny argument \"%s\"\n"
-#: quotaops.c:108
+#: quotaops.c:112
#, c-format
msgid "%s (uid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (uid %d): Brak uprawnień\n"
-#: quotaops.c:120
+#: quotaops.c:124
#, c-format
msgid "%s (gid %d): gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr "%s (gid %d): przydzielenie zbioru gid (%d): %s\n"
-#: quotaops.c:131
+#: quotaops.c:135
#, c-format
msgid "%s (gid %d): error while trying getgroups(): %s\n"
msgstr "%s (gid %d): błąd podczas próby wykonania getgroups(): %s\n"
-#: quotaops.c:142
+#: quotaops.c:146
#, c-format
msgid "%s (gid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (gid %d): Brak uprawnień\n"
-#: quotaops.c:158
+#: quotaops.c:162
#, c-format
msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n"
msgstr "błąd podczas uzyskiwania limitów z %s dla %s (id %u): %s\n"
-#: quotaops.c:183
+#: quotaops.c:187
#, c-format
msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać limitów dla %u na %s: %s\n"
-#: quotaops.c:232
+#: quotaops.c:222 quotaops.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed: %s\n"
+msgstr "Synchronizacja limitów %s nie powiodła się: %s\n"
+
+#: quotaops.c:238
msgid "Too many parameters to editor.\n"
msgstr "Zbyt dużo parametrów dla edytora.\n"
-#: quotaops.c:240
+#: quotaops.c:246
#, c-format
msgid "Cannot exec %s\n"
msgstr "Nie można uruchomić %s\n"
-#: quotaops.c:259 quotaops.c:431
-#, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
-msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku do zapisu: %s\n"
+#: quotaops.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot truncate a file: %s\n"
+msgstr "Nie można wykonać stat na pliku limitów %s: %s\n"
+
+#: quotaops.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot reset a file offset: %s\n"
+msgstr "Nie można odczytać pliku statystyk %s: %s\n"
-#: quotaops.c:261
+#: quotaops.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n"
+msgstr "Nie można powielić deskryptora: %s\n"
+
+#: quotaops.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n"
+msgstr "Nie można ponownie otworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#: quotaops.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n"
+msgstr "Nie można ponownie otworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#: quotaops.c:286
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Limity dyskowe %s %s (%cid %d):\n"
-#: quotaops.c:265
+#: quotaops.c:290
#, c-format
msgid ""
" Filesystem blocks soft hard inodes "
@@ -2116,22 +2166,21 @@ msgstr ""
" System plików bloki miękki twardy i-węzły "
"miękki twardy\n"
-#: quotaops.c:298
+#: quotaops.c:323
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n"
msgstr "UWAGA - %s: nie można zmienić aktualnego przydziału bloków\n"
-#: quotaops.c:301
+#: quotaops.c:326
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n"
msgstr "UWAGA - %s: nie można zmienić aktualnego przydziału i-węzłów\n"
-#: quotaops.c:322 quotaops.c:473
-#, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n"
-msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku tymczasowego: %s\n"
+#: quotaops.c:352
+msgid "Bad format: two title lines assumed\n"
+msgstr ""
-#: quotaops.c:336
+#: quotaops.c:363
#, c-format
msgid ""
"Bad format:\n"
@@ -2140,68 +2189,72 @@ msgstr ""
"Zły format:\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:342
+#: quotaops.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block usage: %s: %s\n"
msgstr "Nie można odczytać bloku %u: %s\n"
-#: quotaops.c:349
+#: quotaops.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n"
msgstr "Błędny miękki limit bloków"
-#: quotaops.c:356
+#: quotaops.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n"
msgstr "Błędny twardy limit bloków"
-#: quotaops.c:363
+#: quotaops.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode usage: %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: quotaops.c:370
+#: quotaops.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n"
msgstr "Błędny miękki limit i-węzłów"
-#: quotaops.c:377
+#: quotaops.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n"
msgstr "Błędny twardy limit i-węzłów"
-#: quotaops.c:433
+#: quotaops.c:457
#, c-format
msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Okresy wymuszenia miękkich limitów %s %s (%cid %d):\n"
-#: quotaops.c:435 quotaops.c:539
+#: quotaops.c:459 quotaops.c:562
#, c-format
msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n"
msgstr "Jednostkami czasu mogą być: days, hours, minutes, seconds\n"
-#: quotaops.c:437
+#: quotaops.c:461
#, c-format
msgid ""
" Filesystem block grace inode grace\n"
msgstr ""
" System plików Pobłażliwość dla bloków Pobłażliwość dla i-węzłów\n"
-#: quotaops.c:442 quotaops.c:448 quotaops.c:491 quotaops.c:504 setquota.c:271
-#: setquota.c:277
+#: quotaops.c:466 quotaops.c:472 quotaops.c:517 quotaops.c:530 setquota.c:288
+#: setquota.c:294
msgid "unset"
msgstr "nie ustawiona"
-#: quotaops.c:444 quotaops.c:450
+#: quotaops.c:468 quotaops.c:474
msgid "0seconds"
msgstr "0 sekund"
-#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotasys.c:364
+#: quotaops.c:470 quotaops.c:476 quotasys.c:503
#, c-format
msgid "%useconds"
msgstr "%u sekund"
-#: quotaops.c:487 quotaops.c:587
+#: quotaops.c:503 quotaops.c:602
+msgid "Bad format: three title lines assumed\n"
+msgstr ""
+
+#: quotaops.c:513 quotaops.c:610
#, c-format
msgid ""
"bad format:\n"
@@ -2210,32 +2263,22 @@ msgstr ""
"zły format:\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:498 quotaops.c:593
+#: quotaops.c:524 quotaops.c:616
msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n"
msgstr ""
"Złe jednostki czasu. Jednostkami są 'second', 'minute', 'hour' i 'day'.\n"
-#: quotaops.c:535
-#, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n"
-msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku do edycji: %s\n"
-
-#: quotaops.c:537
+#: quotaops.c:560
#, c-format
msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n"
msgstr "Okres pobłażliwości przed wymuszeniem miękkich limitów %s:\n"
-#: quotaops.c:540
+#: quotaops.c:563
#, c-format
msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n"
msgstr ""
" System plików Pobłażliwość dla bloków Pobłażliwość dla i-węzłów\n"
-#: quotaops.c:566
-#, c-format
-msgid "Cannot reopen temp file: %s\n"
-msgstr "Nie można ponownie otworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-
#: quotastats.c:48
#, c-format
msgid "Cannot read stat file %s: %s\n"
@@ -2306,28 +2349,29 @@ msgstr "Liczba wolnych dquot: %ld\n"
msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n"
msgstr "Liczba używanych wpisów dquot (użytkownik/grupa): %ld\n"
-#: setquota.c:55
-#, c-format
+#: setquota.c:59
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <user|group>\n"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <user|group|project>\n"
"\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -a|"
"<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup> <user|"
-"group> -a|<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup|"
+"protoproject> <user|group|project> -a|<filesystem>...\n"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n"
+" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|"
"<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] <user|group> -T <blockgrace> "
+" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] <user|group|project> -T <blockgrace> "
"<inodegrace> -a|<filesystem>...\n"
"\n"
"-u, --user set limits for user\n"
"-g, --group set limits for group\n"
+"-P, --project set limits for project\n"
"-a, --all set limits for all filesystems\n"
" --always-resolve always try to resolve name, even if is\n"
" composed only of digits\n"
"-F, --format=formatname operate on specific quota format\n"
-"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group\n"
+"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group/project\n"
"-b, --batch read limits from standard input\n"
"-c, --continue-batch continue in input processing in case of an error\n"
msgstr ""
@@ -2356,7 +2400,7 @@ msgstr ""
"-b, --batch odczyt limitów ze standardowego wejścia\n"
"-c, --continue-batch kontynuacja przetwarzania wejścia po błędzie\n"
-#: setquota.c:72
+#: setquota.c:77
msgid ""
"-r, --remote set remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
@@ -2365,10 +2409,11 @@ msgstr ""
"-m, --no-mixed-pathnames usunięcie początkowych / z punktów montowania "
"NFSv4\n"
-#: setquota.c:75
+#: setquota.c:80
+#, fuzzy
msgid ""
"-t, --edit-period edit grace period\n"
-"-T, --edit-times edit grace times for user/group\n"
+"-T, --edit-times edit grace times for user/group/project\n"
"-h, --help display this help text and exit\n"
"-V, --version display version information and exit\n"
"\n"
@@ -2379,157 +2424,163 @@ msgstr ""
"-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
"-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#: setquota.c:79 edquota.c:101 quota.c:111
+#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:114
#, c-format
msgid "Bugs to: %s\n"
msgstr "Błędy na adres: %s\n"
-#: setquota.c:90
+#: setquota.c:95
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: setquota.c:103 setquota.c:116
+#: setquota.c:108 setquota.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: setquota.c:212
-msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n"
+#: setquota.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Group/user/project quotas cannot be used together.\n"
msgstr "Limity grupy i użytkownika nie mogą być użyte razem.\n"
-#: setquota.c:216
+#: setquota.c:233
msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n"
msgstr "Wzorcowy użytkownik nie ma sensu przy edycji okresów pobłażliwości.\n"
-#: setquota.c:220
+#: setquota.c:237
msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n"
msgstr ""
"Nie można ustawić jednocześnie jednostkowych i globalnych okresów "
"pobłażliwości.\n"
-#: setquota.c:224
+#: setquota.c:241
msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n"
msgstr "Nie można użyć trybu wsadowego do ustawienia okresów pobłażliwości.\n"
-#: setquota.c:228
+#: setquota.c:245
msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n"
msgstr "Tryb wsadowy i użytkownik wzorcowy nie mogą być użyte razem.\n"
-#: setquota.c:232
+#: setquota.c:249
msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Nie można ustawić okresów pobłażliwości przy użyciu protokołu RPC.\n"
-#: setquota.c:255
+#: setquota.c:272
msgid "Bad block softlimit"
msgstr "Błędny miękki limit bloków"
-#: setquota.c:256
+#: setquota.c:273
msgid "Bad block hardlimit"
msgstr "Błędny twardy limit bloków"
-#: setquota.c:257
+#: setquota.c:274
msgid "Bad inode softlimit"
msgstr "Błędny miękki limit i-węzłów"
-#: setquota.c:258
+#: setquota.c:275
msgid "Bad inode hardlimit"
msgstr "Błędny twardy limit i-węzłów"
-#: setquota.c:264 setquota.c:276
+#: setquota.c:281 setquota.c:293
msgid "Bad block grace time"
msgstr "Błędny okres pobłażliwości dla bloków"
-#: setquota.c:265 setquota.c:282
+#: setquota.c:282 setquota.c:299
msgid "Bad inode grace time"
msgstr "Błędny okres pobłażliwości dla i-węzłów"
-#: setquota.c:288
+#: setquota.c:305
msgid "Mountpoint not specified.\n"
msgstr "Nie podano punktu montowania.\n"
-#: setquota.c:345
+#: setquota.c:362
#, c-format
msgid "Line %d too long.\n"
msgstr "Linia %d zbyt długa.\n"
-#: setquota.c:357
+#: setquota.c:374
#, c-format
msgid "Cannot parse input line %d.\n"
msgstr "Nie można przetworzyć linii wejścia %d.\n"
-#: setquota.c:359 setquota.c:367 setquota.c:376 setquota.c:385 setquota.c:394
-#: setquota.c:403
+#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411
+#: setquota.c:420
msgid "Exitting.\n"
msgstr "Zakończenie.\n"
-#: setquota.c:360 setquota.c:368 setquota.c:377 setquota.c:386 setquota.c:395
-#: setquota.c:404
+#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412
+#: setquota.c:421
msgid "Skipping line.\n"
msgstr "Pomijanie linii.\n"
-#: setquota.c:365
+#: setquota.c:382
#, c-format
msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n"
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
-#: setquota.c:373
+#: setquota.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
-#: setquota.c:382
+#: setquota.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
-#: setquota.c:391
+#: setquota.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
-#: setquota.c:400
+#: setquota.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
-#: setquota.c:443
+#: setquota.c:460
#, c-format
msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n"
msgstr "Ustawianie okresu pobłażliwości na %s nie jest obsługiwane.\n"
-#: setquota.c:465
+#: setquota.c:482
#, c-format
msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
"Bez ustawiania czasu pobłażliwości dla bloków na %s - nie przekroczono "
"limitu miękkiego.\n"
-#: setquota.c:469
+#: setquota.c:486
#, c-format
msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
"Bez ustawiania czasu pobłażliwości dla i-węzłów na %s - nie przekroczono "
"limitu miękkiego.\n"
-#: setquota.c:472
+#: setquota.c:497
#, c-format
msgid ""
"cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n"
msgstr ""
"nie można zapisać czasów %s. Może jądro nie obsługuje takiej operacji?\n"
-#: quotasys.c:100
+#: quotasys.c:189
#, c-format
msgid "user %s does not exist.\n"
msgstr "użytkownik %s nie istnieje.\n"
-#: quotasys.c:129
+#: quotasys.c:218
#, c-format
msgid "group %s does not exist.\n"
msgstr "grupa %s nie istnieje.\n"
-#: quotasys.c:231
+#: quotasys.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "project %s does not exist.\n"
+msgstr "grupa %s nie istnieje.\n"
+
+#: quotasys.c:370
#, c-format
msgid ""
"Unknown quota format: %s\n"
@@ -2548,7 +2599,7 @@ msgstr ""
" rpc - używanie wywołań RPC\n"
" xfs - format limitów na XFS\n"
-#: quotasys.c:258
+#: quotasys.c:397
#, c-format
msgid ""
"Unknown output format: %s\n"
@@ -2558,177 +2609,177 @@ msgid ""
" xml - simple XML\n"
msgstr ""
-#: quotasys.c:320 quota.c:290
+#: quotasys.c:459 quota.c:297
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: quotasys.c:352
+#: quotasys.c:491
#, c-format
msgid "%ddays"
msgstr "%d dni"
-#: quotasys.c:354
+#: quotasys.c:493
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
-#: quotasys.c:366
+#: quotasys.c:505
#, c-format
msgid "%uminutes"
msgstr "%u minut"
-#: quotasys.c:368
+#: quotasys.c:507
#, c-format
msgid "%uhours"
msgstr "%u godzin"
-#: quotasys.c:370
+#: quotasys.c:509
#, c-format
msgid "%udays"
msgstr "%u dni"
-#: quotasys.c:379
+#: quotasys.c:518
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: quotasys.c:379
+#: quotasys.c:518
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: quotasys.c:381
+#: quotasys.c:520
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: quotasys.c:381
+#: quotasys.c:520
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: quotasys.c:383
+#: quotasys.c:522
msgid "hour"
msgstr "godzina"
-#: quotasys.c:383
+#: quotasys.c:522
msgid "hours"
msgstr "godzin"
-#: quotasys.c:385
+#: quotasys.c:524
msgid "day"
msgstr "dzień"
-#: quotasys.c:385
+#: quotasys.c:524
msgid "days"
msgstr "dni"
-#: quotasys.c:434
+#: quotasys.c:573
msgid "Integer overflow while parsing space number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:436
+#: quotasys.c:575
msgid "K"
msgstr ""
-#: quotasys.c:438
+#: quotasys.c:577
msgid "M"
msgstr ""
-#: quotasys.c:440
+#: quotasys.c:579
msgid "G"
msgstr ""
-#: quotasys.c:442
+#: quotasys.c:581
msgid "T"
msgstr ""
-#: quotasys.c:445
+#: quotasys.c:584
msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T."
msgstr ""
-#: quotasys.c:449
+#: quotasys.c:588
msgid "Integer overflow while interpreting space unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:489
+#: quotasys.c:628
msgid "Integer overflow while parsing number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:493
+#: quotasys.c:632
msgid "k"
msgstr ""
-#: quotasys.c:495
+#: quotasys.c:634
msgid "m"
msgstr ""
-#: quotasys.c:497
+#: quotasys.c:636
msgid "g"
msgstr ""
-#: quotasys.c:499
+#: quotasys.c:638
msgid "t"
msgstr ""
-#: quotasys.c:502
+#: quotasys.c:641
msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t."
msgstr ""
-#: quotasys.c:506
+#: quotasys.c:645
msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:660
+#: quotasys.c:803
#, c-format
msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat na pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotasys.c:806
+#: quotasys.c:949
msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
msgstr "Nie wszystkie podane punkty montowania używają limitów.\n"
-#: quotasys.c:820
+#: quotasys.c:963
#, c-format
msgid "Error while releasing file on %s\n"
msgstr "Błąd podczas zwalniania pliku na %s\n"
-#: quotasys.c:879
+#: quotasys.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć zbioru dla sigaction(): %s\n"
-#: quotasys.c:882
+#: quotasys.c:1025
#, c-format
msgid "Cannot set signal handler: %s\n"
msgstr "Nie można ustawić obsługi sygnału: %s\n"
-#: quotasys.c:935
+#: quotasys.c:1080
#, c-format
msgid "Cannot reset signal handler: %s\n"
msgstr "Nie można przywrócić obsługi sygnału: %s\n"
-#: quotasys.c:1074
+#: quotasys.c:1235
msgid "Cannot open any file with mount points.\n"
msgstr "Nie można otworzyć żadnego pliku z punktami montowania.\n"
-#: quotasys.c:1092
+#: quotasys.c:1253
#, c-format
msgid "Cannot get device name for %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy urządzenia dla %s\n"
-#: quotasys.c:1151
+#: quotasys.c:1313
#, c-format
msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki punktu montowania %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1157
+#: quotasys.c:1319
#, c-format
msgid "Cannot statfs() %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać statfs() %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1169
+#: quotasys.c:1331
#, c-format
msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat() na zamontowanym urządzeniu %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1174
+#: quotasys.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
@@ -2736,12 +2787,12 @@ msgstr ""
"Urządzenie (%s), na którym jest zamontowany system plików, nie jest "
"obsługiwanego typu. Pominięto.\n"
-#: quotasys.c:1184
+#: quotasys.c:1346
#, c-format
msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat() na punkcie montowania %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1253
+#: quotasys.c:1415
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a device with %s.\n"
@@ -2750,7 +2801,7 @@ msgstr ""
"Nie można znaleźć urządzenia z %s.\n"
"Pomijanie...\n"
-#: quotasys.c:1257
+#: quotasys.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n"
@@ -2759,7 +2810,7 @@ msgstr ""
"Nie można wykonać stat() na punkcie montowania z %s: %s\n"
"Pomijanie...\n"
-#: quotasys.c:1265
+#: quotasys.c:1427
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n"
@@ -2768,38 +2819,38 @@ msgstr ""
"Nie można wykonać stat() na podanym punkcie montowania %s: %s\n"
"Pomijanie...\n"
-#: quotasys.c:1275
+#: quotasys.c:1437
#, c-format
msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n"
msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania systemu plików dla katalogu %s\n"
-#: quotasys.c:1281
+#: quotasys.c:1443
#, c-format
msgid "Cannot resolve path %s: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1292
+#: quotasys.c:1454
#, c-format
msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n"
msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania dla urządzenia %s\n"
-#: quotasys.c:1298
+#: quotasys.c:1460
#, c-format
msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
msgstr "Podana ścieżka %s nie jest katalogiem ani urządzeniem.\n"
-#: quotasys.c:1306
+#: quotasys.c:1468
msgid "No correct mountpoint specified.\n"
msgstr "Nie podano poprawnego punktu montowania.\n"
-#: quotasys.c:1361
+#: quotasys.c:1523
#, c-format
msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n"
msgstr ""
"Nie znaleziono punktu montowania (lub urządzenia) %s, albo nie ma on "
"włączonych limitów.\n"
-#: rquota_svc.c:88
+#: rquota_svc.c:86
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -2826,7 +2877,7 @@ msgstr ""
" -S --setquota włączenie zdalnych wywołań setquota\n"
" -x --xtab <ścieżka> ustawienie alternatywnego pliku z tabelą export NFSD\n"
-#: rquota_svc.c:99
+#: rquota_svc.c:97
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -2849,36 +2900,46 @@ msgstr ""
" -p --port <port> nasłuchiwanie na podanym porcie\n"
" -x --xtab <ścieżka> ustawienie alternatywnego pliku z tabelą export NFSD\n"
-#: rquota_svc.c:146
+#: rquota_svc.c:144
#, c-format
msgid "Illegal port number: %s\n"
msgstr "Błędny numer portu: %s\n"
-#: rquota_svc.c:153
+#: rquota_svc.c:151
#, c-format
msgid "Cannot access the specified xtab file %s: %s\n"
msgstr "Brak dostępu do podanego pliku xtab %s: %s\n"
-#: rquota_svc.c:183
+#: rquota_svc.c:189
+#, c-format
+msgid "unknown address family %u for RPC request\n"
+msgstr ""
+
+#: rquota_svc.c:195
+#, c-format
+msgid "failed to translate address for RPC request: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: rquota_svc.c:204
#, c-format
msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n"
msgstr "host %s próbował wywołać setquota kiedy ta operacja jest wyłączona\n"
-#: rquota_svc.c:190
+#: rquota_svc.c:211
#, c-format
msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n"
msgstr "host %s próbował wywołać setquota z portu >= 1024\n"
-#: rquota_svc.c:205
+#: rquota_svc.c:226
#, c-format
msgid "Denied access to host %s\n"
msgstr "Odrzucono próbę dostępu z hosta %s\n"
-#: rquota_svc.c:293 rquota_svc.c:379
+#: rquota_svc.c:314 rquota_svc.c:400
msgid "unable to free arguments\n"
msgstr "nie można usunąć argumentów\n"
-#: rquota_svc.c:402
+#: rquota_svc.c:423
#, c-format
msgid ""
"Warning: Cannot open export table %s: %s\n"
@@ -2887,31 +2948,27 @@ msgstr ""
"Uwaga: Nie można otworzyć tabeli export %s: %s\n"
"Użycie '/' jako głównego katalogu pseudo systemu plików.\n"
-#: rquota_svc.c:454
-msgid "cannot create udp service.\n"
+#: rquota_svc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to access local netconfig database: %s\n"
+msgstr "Nie udało się usunąć limitów: %s\n"
+
+#: rquota_svc.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s service.\n"
msgstr "nie można utworzyć usługi UDP.\n"
-#: rquota_svc.c:458
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n"
+#: rquota_svc.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, %s).\n"
msgstr "nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n"
-#: rquota_svc.c:462
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n"
+#: rquota_svc.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n"
msgstr "nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n"
-#: rquota_svc.c:469
-msgid "cannot create TCP service.\n"
-msgstr "nie można utworzyć usługi TCP.\n"
-
-#: rquota_svc.c:473
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
-msgstr "nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
-
-#: rquota_svc.c:477
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
-msgstr "nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
-
-#: rquota_svc.c:486
+#: rquota_svc.c:539
msgid "svc_run returned\n"
msgstr "svc_run powróciło\n"
@@ -2943,19 +3000,39 @@ msgstr ""
"copy_group_quota_limits: nie udało się odczytać limitów grupy dla gid %ld : "
"%s\n"
-#: svc_socket.c:42
+#: svc_socket.c:75
#, c-format
-msgid "Cannot create socket: %s\n"
+msgid "Unrecognized bind address family: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:85
+#, c-format
+msgid "Unrecognized bind address protocol: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:95
+#, c-format
+msgid "Unrecognized address semantics: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to construct bind address: %s\n"
+msgstr "Nie można przypisać do podanego adresu: %s\n"
+
+#: svc_socket.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating socket: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć gniazda: %s\n"
-#: svc_socket.c:49
+#: svc_socket.c:122
#, c-format
msgid "Cannot set socket options: %s\n"
msgstr "Nie można ustawić opcji gniazda: %s\n"
-#: svc_socket.c:84
-#, c-format
-msgid "Cannot bind to given address: %s\n"
+#: svc_socket.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot bind to address: %s\n"
msgstr "Nie można przypisać do podanego adresu: %s\n"
#: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37
@@ -3013,15 +3090,18 @@ msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n"
msgstr "Maksimum %u dquot (aktualnie %u w rdzeniu, %u na liście wolnych)\n"
#: edquota.c:81
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"\tedquota %1$s[-u] [-F formatname] [-p username] [-f filesystem] "
"username ...\n"
"\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] "
"groupname ...\n"
-"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n"
-"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n"
+"\tedquota %1$s-P [-F formatname] [-p projectname] [-f filesystem] "
+"projectname ...\n"
+"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n"
+"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname|"
+"projectname ...\n"
msgstr ""
"Składnia:\n"
"\tedquota %1$s[-u] [-F format] [-p użytkownik] [-f system-plików] "
@@ -3030,17 +3110,19 @@ msgstr ""
"\tedquota [-u|g] [-F format] [-f system-plików] -t\n"
"\tedquota [-u|g] [-F format] [-f system-plików] -T użytkownik|grupa ...\n"
-#: edquota.c:85
+#: edquota.c:86
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"-u, --user edit user data\n"
"-g, --group edit group data\n"
+"-P, --project edit project data\n"
msgstr ""
"\n"
"-u, --user zmiana danych użytkownika\n"
"-g, --group zmiana danych grupy\n"
-#: edquota.c:89
+#: edquota.c:92
msgid ""
"-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
@@ -3049,7 +3131,7 @@ msgstr ""
"-m, --no-mixed-pathnames usunięcie początkowych / z punktów mont. "
"NFSv4\n"
-#: edquota.c:92
+#: edquota.c:95
msgid ""
"-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n"
"-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n"
@@ -3076,106 +3158,110 @@ msgstr ""
"zakończenie\n"
"\n"
-#: edquota.c:183
+#: edquota.c:190
msgid ""
"Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n"
msgstr "Wzorcowy użytkownik nie ma sensu przy edycji okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:187
+#: edquota.c:194
msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Nie można zmienić okresów pobłażliwości przy użyciu protokołu RPC.\n"
-#: edquota.c:205
+#: edquota.c:212
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s\n"
-#: edquota.c:211
+#: edquota.c:218
msgid "fsname mismatch\n"
msgstr "Nazwa systemu plików się nie zgadza\n"
-#: edquota.c:255
+#: edquota.c:262
msgid "No filesystems with quota detected.\n"
msgstr "Nie wykryto systemów plików z limitami.\n"
-#: edquota.c:271
+#: edquota.c:278
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-#: edquota.c:276
+#: edquota.c:283
#, c-format
msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n"
msgstr "Nie można zmienić właściciela pliku tymczasowego: %s\n"
-#: edquota.c:283
+#: edquota.c:290
msgid "Cannot write grace times to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać okresów pobłażliwości do pliku.\n"
-#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359
+#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366
#, fuzzy
msgid "Cannot stat file with times.\n"
msgstr "Nie można otworzyć żadnego pliku z punktami montowania.\n"
-#: edquota.c:294
+#: edquota.c:301
msgid "Error while editing grace times.\n"
msgstr "Błąd podczas edycji okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:305 edquota.c:357
-msgid "Cannot reopen!"
+#: edquota.c:312 edquota.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reopen!\n"
msgstr "Nie można ponownie otworzyć!"
-#: edquota.c:315
+#: edquota.c:322
msgid "Failed to parse grace times file.\n"
msgstr "Analiza pliku okresów pobłażliwości nie powiodła się.\n"
-#: edquota.c:325
+#: edquota.c:332
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s.\n"
msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s.\n"
-#: edquota.c:328
+#: edquota.c:335
msgid "Cannot write individual grace times to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać do pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:334
+#: edquota.c:341
msgid "Cannot write quotas to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać limitów do pliku.\n"
-#: edquota.c:346
+#: edquota.c:353
msgid "Error while editing quotas.\n"
msgstr "Błąd podczas edycji limitów.\n"
-#: edquota.c:368
+#: edquota.c:375
msgid "Cannot read individual grace times from file.\n"
msgstr "Nie można odczytać z pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:374
+#: edquota.c:381
msgid "Cannot read quotas from file.\n"
msgstr "Nie można odczytać limitów z pliku.\n"
-#: quota.c:85
-msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
+#: quota.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Usage: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
msgstr "Składnia: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format]\n"
-#: quota.c:86
+#: quota.c:88
msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n"
msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format] -u użytkownik ...\n"
-#: quota.c:87
+#: quota.c:89
msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n"
msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format] -g grupa ...\n"
-#: quota.c:88
-msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
+#: quota.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F format] -f system-plików ...\n"
-#: quota.c:89
+#: quota.c:91
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"-u, --user display quota for user\n"
"-g, --group display quota for group\n"
+"-P, --project display quota for project\n"
"-q, --quiet print more terse message\n"
"-v, --verbose print more verbose message\n"
"-s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, "
@@ -3230,82 +3316,87 @@ msgstr ""
"-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
"\n"
-#: quota.c:120
+#: quota.c:123
msgid "space"
msgstr "miejsce"
-#: quota.c:122
+#: quota.c:125
msgid "blocks"
msgstr "bloki"
-#: quota.c:124
+#: quota.c:127
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n"
msgstr "Ograniczenia dyskowe %s %s (%cid %u): %s\n"
-#: quota.c:127
+#: quota.c:130
msgid "Filesystem"
msgstr "System plików"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "quota"
msgstr "miękki"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "limit"
msgstr "twardy"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "grace"
msgstr "pobł."
-#: quota.c:129
+#: quota.c:132
msgid "files"
msgstr "pliki"
-#: quota.c:201
+#: quota.c:208
msgid "File limit reached on"
msgstr "Twardy limit plików osiągnięty na"
-#: quota.c:207
+#: quota.c:214
msgid "In file grace period on"
msgstr "Okres pobłażliwości dla plików na"
-#: quota.c:211
+#: quota.c:218
msgid "Over file quota on"
msgstr "Miękki limit dla plików przekroczony na"
-#: quota.c:217
+#: quota.c:224
msgid "Block limit reached on"
msgstr "Twardy limit bloków osiągnięty na"
-#: quota.c:223
+#: quota.c:230
msgid "In block grace period on"
msgstr "Okres pobłażliwości dla bloków na"
-#: quota.c:227
+#: quota.c:234
msgid "Over block quota on"
msgstr "Miękki limit dla bloków przekroczony na"
-#: quota.c:396
+#: quota.c:408
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n"
msgstr "Uwaga: Zignorowano -%c kiedy została podana lista systemów plików.\n"
-#: quota.c:403
+#: quota.c:415
msgid "No filesystem specified.\n"
msgstr "Nie podano systemu plików.\n"
-#: quota.c:411
+#: quota.c:423
#, c-format
msgid "Gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr "Przydzielenie zbioru gid (%d): %s\n"
-#: quota.c:417
+#: quota.c:429
#, c-format
msgid "getgroups(): %s\n"
msgstr "getgroups(): %s\n"
+#: quota.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Project reports not supported without project name\n"
+msgstr "Format limitów nie obsługiwany przez jądro.\n"
+
#: common.c:124
#, c-format
msgid "Quota utilities version %s.\n"
@@ -3316,6 +3407,24 @@ msgstr "Narzędzia Quota w wersji %s.\n"
msgid "Compiled with:%s\n"
msgstr "Skompilowano z:%s\n"
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
+#~ msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku do zapisu: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n"
+#~ msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n"
+#~ msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku do edycji: %s\n"
+
+#~ msgid "cannot create TCP service.\n"
+#~ msgstr "nie można utworzyć usługi TCP.\n"
+
+#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#~ msgstr "nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
+
+#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#~ msgstr "nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
+
#~ msgid "Error while editing individual grace times.\n"
#~ msgstr "Błąd podczas edycji pojedynczych okresów pobłażliwości.\n"
diff --git a/quota.1 b/quota.1
index 12dd94c..8166853 100644
--- a/quota.1
+++ b/quota.1
@@ -109,10 +109,16 @@ Print project quotas for the specified project.
will display quotas on filesystems
where no storage is allocated.
.TP
-.B -s, --human-readable
+.B -s, --human-readable[=\f2units\f1]
option will make
.BR quota (1)
-try to choose units for showing limits, used space and used inodes.
+try to choose units for showing limits, used space and used inodes. Units can
+be also specified explicitely by an optional argument in format [
+.BR kgt
+],[
+.BR kgt
+] where the first character specifies space units and the second character
+specifies inode units.
.TP
.B --always-resolve
Always try to translate user / group name to uid / gid even if the name
diff --git a/quota.c b/quota.c
index 84c03a9..15c2a53 100644
--- a/quota.c
+++ b/quota.c
@@ -49,6 +49,7 @@
#include <string.h>
#include <unistd.h>
#include <limits.h>
+#include <ctype.h>
#ifdef RPC
#include <rpc/rpc.h>
#include "rquota.h"
@@ -64,7 +65,6 @@
#define FL_VERBOSE 2
#define FL_USER 4
#define FL_GROUP 8
-#define FL_SMARTSIZE 16
#define FL_LOCALONLY 32
#define FL_QUIETREFUSE 64
#define FL_NOAUTOFS 128
@@ -79,6 +79,7 @@
#define FL_PROJECT 65536
static int flags, fmt = -1;
+static enum s2s_unit spaceunit = S2S_NONE, inodeunit = S2S_NONE;
char *progname;
static void usage(void)
@@ -89,28 +90,33 @@ static void usage(void)
_("\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n"),
_("\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"),
_("\n\
--u, --user display quota for user\n\
--g, --group display quota for group\n\
--P, --project display quota for project\n\
--q, --quiet print more terse message\n\
--v, --verbose print more verbose message\n\
--s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, GB...)\n\
- --always-resolve always try to translate name to id, even if it is\n\
- composed of only digits\n\
--w, --no-wrap do not wrap long lines\n\
--p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n\
--l, --local-only do not query NFS filesystems\n\
--Q, --quiet-refuse do not print error message when NFS server does\n\
- not respond\n\
--i, --no-autofs do not query autofs mountpoints\n\
--F, --format=formatname display quota of a specific format\n\
--f, --filesystem-list display quota information only for given filesystems\n\
--A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n\
--m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n\
- --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n\
- --hide-device do not show file system device in output\n\
--h, --help display this help message and exit\n\
--V, --version display version information and exit\n\n"));
+-u, --user display quota for user\n\
+-g, --group display quota for group\n\
+-P, --project display quota for project\n\
+-q, --quiet print more terse message\n\
+-v, --verbose print more verbose message\n\
+-s, --human-readable[=units] display numbers in human friendly units (MB, GB,\n\
+ ...). Units can be also specified explicitely by\n\
+ an optional argument in format [kgt],[kgt] where\n\
+ the first character specifies space units and the\n\
+ second character specifies inode units\n\
+ --always-resolve always try to translate name to id, even if it is\n\
+ composed of only digits\n\
+-w, --no-wrap do not wrap long lines\n\
+-p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n\
+-l, --local-only do not query NFS filesystems\n\
+-Q, --quiet-refuse do not print error message when NFS server does\n\
+ not respond\n\
+-i, --no-autofs do not query autofs mountpoints\n\
+-F, --format=formatname display quota of a specific format\n\
+-f, --filesystem-list display quota information only for given\n\
+ filesystems\n\
+-A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n\
+-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n\
+ --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n\
+ --hide-device do not show file system device in output\n\
+-h, --help display this help message and exit\n\
+-V, --version display version information and exit\n\n"));
fprintf(stderr, _("Bugs to: %s\n"), PACKAGE_BUGREPORT);
exit(1);
}
@@ -119,7 +125,7 @@ static void heading(int type, qid_t id, char *name, char *tag)
{
char *spacehdr;
- if (flags & FL_SMARTSIZE)
+ if (spaceunit != S2S_NONE)
spacehdr = _("space");
else
spacehdr = _("blocks");
@@ -267,9 +273,9 @@ static int showquotas(int type, qid_t id, int mntcnt, char **mnt)
else
strcpy(timebuf, "0");
}
- space2str(toqb(q->dq_dqb.dqb_curspace), numbuf[0], !!(flags & FL_SMARTSIZE));
- space2str(q->dq_dqb.dqb_bsoftlimit, numbuf[1], !!(flags & FL_SMARTSIZE));
- space2str(q->dq_dqb.dqb_bhardlimit, numbuf[2], !!(flags & FL_SMARTSIZE));
+ space2str(toqb(q->dq_dqb.dqb_curspace), numbuf[0], spaceunit);
+ space2str(q->dq_dqb.dqb_bsoftlimit, numbuf[1], spaceunit);
+ space2str(q->dq_dqb.dqb_bhardlimit, numbuf[2], spaceunit);
printf(" %7s%c %6s %7s %7s", numbuf[0], bover ? '*' : ' ', numbuf[1],
numbuf[2], timebuf);
@@ -285,9 +291,9 @@ static int showquotas(int type, qid_t id, int mntcnt, char **mnt)
else
strcpy(timebuf, "0");
}
- number2str(q->dq_dqb.dqb_curinodes, numbuf[0], !!(flags & FL_SMARTSIZE));
- number2str(q->dq_dqb.dqb_isoftlimit, numbuf[1], !!(flags & FL_SMARTSIZE));
- number2str(q->dq_dqb.dqb_ihardlimit, numbuf[2], !!(flags & FL_SMARTSIZE));
+ number2str(q->dq_dqb.dqb_curinodes, numbuf[0], inodeunit);
+ number2str(q->dq_dqb.dqb_isoftlimit, numbuf[1], inodeunit);
+ number2str(q->dq_dqb.dqb_ihardlimit, numbuf[2], inodeunit);
printf(" %7s%c %6s %7s %7s\n", numbuf[0], iover ? '*' : ' ', numbuf[1],
numbuf[2], timebuf);
continue;
@@ -314,7 +320,7 @@ int main(int argc, char **argv)
{ "project", 0, NULL, 'P' },
{ "quiet", 0, NULL, 'q' },
{ "verbose", 0, NULL, 'v' },
- { "human-readable", 0, NULL, 's' },
+ { "human-readable", 2, NULL, 's' },
{ "always-resolve", 0, NULL, 256 },
{ "raw-grace", 0, NULL, 'p' },
{ "local-only", 0, NULL, 'l' },
@@ -334,7 +340,7 @@ int main(int argc, char **argv)
progname = basename(argv[0]);
flags |= FL_SHOW_DEVICE;
- while ((ret = getopt_long(argc, argv, "hguqvsPVliQF:wfApm", long_opts, NULL)) != -1) {
+ while ((ret = getopt_long(argc, argv, "hguqvs::PVliQF:wfApm", long_opts, NULL)) != -1) {
switch (ret) {
case 'g':
flags |= FL_GROUP;
@@ -356,7 +362,11 @@ int main(int argc, char **argv)
exit(1);
break;
case 's':
- flags |= FL_SMARTSIZE;
+ inodeunit = spaceunit = S2S_AUTO;
+ if (optarg) {
+ if (unitopt2unit(optarg, &spaceunit, &inodeunit) < 0)
+ die(1, _("Bad output format units for human readable output: %s\n"), optarg);
+ }
break;
case 'p':
flags |= FL_RAWGRACE;
diff --git a/quotasys.c b/quotasys.c
index 52938ac..9336411 100644
--- a/quotasys.c
+++ b/quotasys.c
@@ -18,8 +18,8 @@
#include <unistd.h>
#include <fcntl.h>
#include <signal.h>
-#include <ctype.h>
#include <paths.h>
+#include <ctype.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <sys/vfs.h>
@@ -532,30 +532,39 @@ int str2timeunits(time_t num, char *unit, time_t *res)
/*
* Convert number in quota blocks to some nice short form for printing
*/
-void space2str(qsize_t space, char *buf, int format)
+void space2str(qsize_t space, char *buf, enum s2s_unit format)
{
int i;
- char suffix[8] = " MGT";
- qsize_t aspace = space >= 0 ? space : -space;
-
- space = qb2kb(space);
- if (format) {
- for (i = 3; i > 0; i--) {
- long long unit = 1LL << (QUOTABLOCK_BITS*i);
-
- if (aspace >= unit * 100) {
- int sign = aspace != space ? -1 : 1;
+ char suffix[8] = "KMGT";
+ qsize_t aspace;
+ int sign = 1;
+ long long unit;
+
+ aspace = space = qb2kb(space);
+ if (format == S2S_NONE) {
+ sprintf(buf, "%lld", (long long)space);
+ return;
+ }
+ if (aspace < 0) {
+ aspace = -space;
+ sign = -1;
+ }
+ if (format == S2S_AUTO) {
+ for (i = 3; i >= 0; i--) {
+ unit = 1LL << (QUOTABLOCK_BITS*i);
- sprintf(buf, "%lld%c", (long long)
- DIV_ROUND_UP(aspace, unit) * sign,
- suffix[i]);
- return;
- }
+ if (aspace >= unit * 100)
+ goto print;
}
- sprintf(buf, "%lldK", (long long)space);
- return;
+ unit = 1;
+ i = 0;
+ } else {
+ i = format - S2S_KB;
+ unit = 1LL << (QUOTABLOCK_BITS*i);
}
- sprintf(buf, "%lld", (long long)space);
+print:
+ sprintf(buf, "%lld%c", (long long)DIV_ROUND_UP(aspace, unit) * sign,
+ suffix[i]);
}
/*
@@ -593,25 +602,38 @@ const char *str2space(const char *string, qsize_t *space)
/*
* Convert number to some nice short form for printing
*/
-void number2str(long long num, char *buf, int format)
+void number2str(long long num, char *buf, enum s2s_unit format)
{
int i;
- unsigned long long div;
+ unsigned long long div;;
char suffix[8] = " kmgt";
+ long long anum = num;
+ int sign = 1;
- if (format) {
- long long anum = num >= 0 ? num : -num;
- int sign = num != anum ? -1 : 1;
+ if (format == S2S_NONE) {
+ sprintf(buf, "%lld", num);
+ return;
+ }
+ if (num < 0) {
+ anum = -num;
+ sign = -1;
+ }
+ if (format == S2S_AUTO) {
for (i = 4, div = 1000000000000LL; i > 0; i--, div /= 1000)
- if (anum >= 100*div) {
- sprintf(buf, "%lld%c",
- DIV_ROUND_UP(anum, div) * sign,
- suffix[i]);
- return;
- }
+ if (anum >= 100*div)
+ break;
+ } else {
+ div = 1;
+ for (i = 0; i < format - S2S_NONE; i++)
+ div *= 1000;
+ }
+ if (suffix[i] != ' ') {
+ sprintf(buf, "%lld%c", DIV_ROUND_UP(anum, div) * sign,
+ suffix[i]);
+ } else {
+ sprintf(buf, "%lld", DIV_ROUND_UP(anum, div) * sign);
}
- sprintf(buf, "%lld", num);
}
/*
diff --git a/quotasys.h b/quotasys.h
index cb1f22f..05f8ad5 100644
--- a/quotasys.h
+++ b/quotasys.h
@@ -11,6 +11,7 @@
#include <inttypes.h>
#include "mntopt.h"
#include "quota.h"
+#include "common.h"
#define MAXNAMELEN 64 /* Maximal length of user/group name */
#define MAXTIMELEN 40 /* Maximal length of time string */
@@ -129,13 +130,13 @@ void time2str(time_t, char *, int);
int str2timeunits(time_t, char *, time_t *);
/* Convert number in quota blocks to short printable form */
-void space2str(qsize_t, char *, int);
+void space2str(qsize_t, char *, enum s2s_unit);
/* Convert block number with unit from string to quota blocks */
const char *str2space(const char *string, qsize_t *space);
/* Convert number to short printable form */
-void number2str(long long, char *, int);
+void number2str(long long, char *, enum s2s_unit);
/* Convert inode number with unit from string to quota inodes. */
const char *str2number(const char *string, qsize_t *inodes);
diff --git a/repquota.8 b/repquota.8
index 37dcb9a..61af898 100644
--- a/repquota.8
+++ b/repquota.8
@@ -98,9 +98,15 @@ there are such names.
.B -n, --no-names
Don't resolve UIDs/GIDs to names. This can speedup printing a lot.
.TP
-.B -s, --human-readable
-Try to report used space, number of used inodes and limits in more appropriate units
-than the default ones.
+.B -s, --human-readable[=\f2units\f1]
+Try to report used space, number of used inodes and limits in more appropriate
+units than the default ones. Units can be also specified explicitely by an
+optional argument in format [
+.BR kgt
+],[
+.BR kgt
+] where the first character specifies space units and the second character
+specifies inode units.
.TP
.B -p, --raw-grace
When user is in grace period, report time in seconds since epoch when his grace
diff --git a/repquota.c b/repquota.c
index ea79fc8..e79fc4d 100644
--- a/repquota.c
+++ b/repquota.c
@@ -32,7 +32,6 @@
#define FL_VERBOSE 4
#define FL_ALL 8 /* Dump quota files on all filesystems */
#define FL_TRUNCNAMES 16 /* Truncate names to fit into the screen */
-#define FL_SHORTNUMS 32 /* Try to print space in appropriate units */
#define FL_NONAME 64 /* Don't translate ids to names */
#define FL_NOCACHE 128 /* Don't cache dquots before resolving */
#define FL_NOAUTOFS 256 /* Ignore autofs mountpoints */
@@ -44,27 +43,33 @@ static char **mnt;
static int mntcnt;
static int cached_dquots;
static struct dquot dquot_cache[MAX_CACHE_DQUOTS];
+static enum s2s_unit spaceunit = S2S_NONE, inodeunit = S2S_NONE;
char *progname;
static void usage(void)
{
errstr(_("Utility for reporting quotas.\nUsage:\n%s [-vugsi] [-c|C] [-t|n] [-F quotaformat] [-O (default | xml | csv)] (-a | mntpoint)\n\n\
--v, --verbose display also users/groups without any usage\n\
--u, --user display information about users\n\
--g, --group display information about groups\n\
--P, --project display information about projects\n\
--s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, GB, ...)\n\
--t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n\
--p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n\
--n, --no-names do not translate uid/gid to name\n\
--i, --no-autofs avoid autofs mountpoints\n\
--c, --cache translate big number of ids at once\n\
--C, --no-cache translate ids one by one\n\
--F, --format=formatname report information for specific format\n\
--O, --output=format format output as xml or csv\n\
--a, --all report information for all mount points with quotas\n\
--h, --help display this help message and exit\n\
--V, --version display version information and exit\n\n"), progname);
+-v, --verbose display also users/groups without any usage\n\
+-u, --user display information about users\n\
+-g, --group display information about groups\n\
+-P, --project display information about projects\n\
+-s, --human-readable[=units] display numbers in human friendly units (MB, GB,\n\
+ ...). Units can be also specified explicitely by\n\
+ an optional argument in format [kgt],[kgt] where\n\
+ the first character specifies space units and the\n\
+ second character specifies inode units\n\
+-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n\
+-p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n\
+-n, --no-names do not translate uid/gid to name\n\
+-i, --no-autofs avoid autofs mountpoints\n\
+-c, --cache translate big number of ids at once\n\
+-C, --no-cache translate ids one by one\n\
+-F, --format=formatname report information for specific format\n\
+-O, --output=format format output as xml or csv\n\
+-a, --all report information for all mount points with\n\
+ quotas\n\
+-h, --help display this help message and exit\n\
+-V, --version display version information and exit\n\n"), progname);
fprintf(stderr, _("Bugs to %s\n"), PACKAGE_BUGREPORT);
exit(1);
}
@@ -83,7 +88,7 @@ static void parse_options(int argcnt, char **argstr)
{ "help", 0, NULL, 'h' },
{ "truncate-names", 0, NULL, 't' },
{ "raw-grace", 0, NULL, 'p' },
- { "human-readable", 0, NULL, 's' },
+ { "human-readable", 2, NULL, 's' },
{ "no-names", 0, NULL, 'n' },
{ "cache", 0, NULL, 'c' },
{ "no-cache", 0, NULL, 'C' },
@@ -93,7 +98,7 @@ static void parse_options(int argcnt, char **argstr)
{ NULL, 0, NULL, 0 }
};
- while ((ret = getopt_long(argcnt, argstr, "VavugPhtspncCiF:O:", long_opts, NULL)) != -1) {
+ while ((ret = getopt_long(argcnt, argstr, "VavugPhts::pncCiF:O:", long_opts, NULL)) != -1) {
switch (ret) {
case '?':
case 'h':
@@ -123,7 +128,11 @@ static void parse_options(int argcnt, char **argstr)
flags |= FL_RAWGRACE;
break;
case 's':
- flags |= FL_SHORTNUMS;
+ inodeunit = spaceunit = S2S_AUTO;
+ if (optarg) {
+ if (unitopt2unit(optarg, &spaceunit, &inodeunit) < 0)
+ die(1, _("Bad output format units for human readable output: %s\n"), optarg);
+ }
break;
case 'C':
flags |= FL_NOCACHE;
@@ -215,9 +224,9 @@ static void print(struct dquot *dquot, char *name)
strcpy(time, "0");
else
time[0] = 0;
- space2str(toqb(entry->dqb_curspace), numbuf[0], flags & FL_SHORTNUMS);
- space2str(entry->dqb_bsoftlimit, numbuf[1], flags & FL_SHORTNUMS);
- space2str(entry->dqb_bhardlimit, numbuf[2], flags & FL_SHORTNUMS);
+ space2str(toqb(entry->dqb_curspace), numbuf[0], spaceunit);
+ space2str(entry->dqb_bsoftlimit, numbuf[1], spaceunit);
+ space2str(entry->dqb_bhardlimit, numbuf[2], spaceunit);
if (ofmt == QOF_DEFAULT) {
printf("%-*s %c%c %7s %7s %7s %6s", PRINTNAMELEN, pname,
@@ -236,7 +245,7 @@ static void print(struct dquot *dquot, char *name)
} else if (ofmt == QOF_XML) {
char *spacehdr;
- if (flags & FL_SHORTNUMS)
+ if (spaceunit != S2S_NONE)
spacehdr = "space";
else
spacehdr = "block";
@@ -264,9 +273,9 @@ static void print(struct dquot *dquot, char *name)
strcpy(time, "0");
else
time[0] = 0;
- number2str(entry->dqb_curinodes, numbuf[0], flags & FL_SHORTNUMS);
- number2str(entry->dqb_isoftlimit, numbuf[1], flags & FL_SHORTNUMS);
- number2str(entry->dqb_ihardlimit, numbuf[2], flags & FL_SHORTNUMS);
+ number2str(entry->dqb_curinodes, numbuf[0], inodeunit);
+ number2str(entry->dqb_isoftlimit, numbuf[1], inodeunit);
+ number2str(entry->dqb_ihardlimit, numbuf[2], inodeunit);
if (ofmt == QOF_DEFAULT)
printf(" %7s %5s %5s %6s\n", numbuf[0], numbuf[1], numbuf[2], time);
else if (ofmt == QOF_CSV)
@@ -378,7 +387,7 @@ static void report_it(struct quota_handle *h, int type)
time2str(h->qh_info.dqi_igrace, igbuf, TF_ROUND);
if (ofmt == QOF_DEFAULT) {
- if (flags & FL_SHORTNUMS)
+ if (spaceunit != S2S_NONE)
spacehdr = _("Space");
else
spacehdr = _("Block");
@@ -389,7 +398,7 @@ static void report_it(struct quota_handle *h, int type)
} else if (ofmt == QOF_XML) {
printf(" <BlockGraceTime>%s</BlockGraceTime>\n <InodeGraceTime>%s</InodeGraceTime>\n", bgbuf, igbuf);
} else if (ofmt == QOF_CSV) {
- if (flags & FL_SHORTNUMS)
+ if (spaceunit != S2S_NONE)
spacehdr = "Space";
else
spacehdr = "Block";
diff --git a/warnquota.8 b/warnquota.8
index e675f4a..4226c45 100644
--- a/warnquota.8
+++ b/warnquota.8
@@ -73,9 +73,15 @@ check whether users are not exceeding quotas (default).
check whether groups are not exceeding quotas. If group is exceeding quota
a mail is sent to the user specified in /etc/quotagrpadmins.
.TP
-.B -s, --human-readable
-Try to report used space, number of used inodes and limits in more appropriate units
-than the default ones.
+.B -s, --human-readable[=\f2units\f1]
+Try to report used space, number of used inodes and limits in more appropriate
+units than the default ones. Units can be also specified explicitely by an
+optional argument in format [
+.BR kgt
+],[
+.BR kgt
+] where the first character specifies space units and the second character
+specifies inode units.
.TP
.B -i, --no-autofs
ignore mountpoints mounted by automounter.
diff --git a/warnquota.c b/warnquota.c
index 0d911e4..073c45e 100644
--- a/warnquota.c
+++ b/warnquota.c
@@ -86,7 +86,6 @@
#define FL_USER 1
#define FL_GROUP 2
#define FL_NOAUTOFS 4
-#define FL_SHORTNUMS 8
#define FL_NODETAILS 16
struct usage {
@@ -157,6 +156,7 @@ static char *hostname, *domainname;
static quotatable_t *quotatable;
static int adminscnt, adminsalloc;
static struct adminstable *adminstable;
+static enum s2s_unit spaceunit = S2S_NONE, inodeunit = S2S_NONE;
/*
* Global pointers to list.
@@ -548,9 +548,9 @@ static int mail_user(struct offenderlist *offender, struct configparams *config)
difftime2str(dqb->dqb_btime, timebuf);
else
timebuf[0] = '\0';
- space2str(toqb(dqb->dqb_curspace), numbuf[0], flags & FL_SHORTNUMS);
- space2str(dqb->dqb_bsoftlimit, numbuf[1], flags & FL_SHORTNUMS);
- space2str(dqb->dqb_bhardlimit, numbuf[2], flags & FL_SHORTNUMS);
+ space2str(toqb(dqb->dqb_curspace), numbuf[0], spaceunit);
+ space2str(dqb->dqb_bsoftlimit, numbuf[1], spaceunit);
+ space2str(dqb->dqb_bhardlimit, numbuf[2], spaceunit);
fprintf(fp, "%c%c %7s %7s %7s %6s",
dqb->dqb_bsoftlimit && toqb(dqb->dqb_curspace) >= dqb->dqb_bsoftlimit ? '+' : '-',
dqb->dqb_isoftlimit && dqb->dqb_curinodes >= dqb->dqb_isoftlimit ? '+' : '-',
@@ -559,9 +559,9 @@ static int mail_user(struct offenderlist *offender, struct configparams *config)
difftime2str(dqb->dqb_itime, timebuf);
else
timebuf[0] = '\0';
- number2str(dqb->dqb_curinodes, numbuf[0], flags & FL_SHORTNUMS);
- number2str(dqb->dqb_isoftlimit, numbuf[1], flags & FL_SHORTNUMS);
- number2str(dqb->dqb_ihardlimit, numbuf[2], flags & FL_SHORTNUMS);
+ number2str(dqb->dqb_curinodes, numbuf[0], inodeunit);
+ number2str(dqb->dqb_isoftlimit, numbuf[1], inodeunit);
+ number2str(dqb->dqb_ihardlimit, numbuf[2], inodeunit);
fprintf(fp, " %7s %5s %5s %6s\n\n", numbuf[0], numbuf[1], numbuf[2], timebuf);
}
}
@@ -1016,7 +1016,12 @@ static void usage(void)
errstr(_("Usage:\n warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a adminsfile] [filesystem...]\n\n\
-u, --user warn users\n\
-g, --group warn groups\n\
--s, --human-readable send information in more human friendly units\n\
+-s, --human-readable[=units] display numbers in human friendly units (MB,\n\
+ GB, ...). Units can be also specified\n\
+ explicitely by an optional argument in format\n\
+ [kgt],[kgt] where the first character specifies\n\
+ space units and the second character specifies\n\
+ inode units\n\
-i, --no-autofs avoid autofs mountpoints\n\
-d, --no-details do not send quota information itself\n\
-F, --format=formatname use quotafiles of specific format\n\
@@ -1042,12 +1047,12 @@ static void parse_options(int argcnt, char **argstr)
{ "quota-tab", 1, NULL, 'q' },
{ "admins-file", 1, NULL, 'a' },
{ "no-autofs", 0, NULL, 'i' },
- { "human-readable", 0, NULL, 's' },
+ { "human-readable", 2, NULL, 's' },
{ "no-details", 0, NULL, 'd' },
{ NULL, 0, NULL, 0 }
};
- while ((ret = getopt_long(argcnt, argstr, "ugVF:hc:q:a:isd", long_opts, NULL)) != -1) {
+ while ((ret = getopt_long(argcnt, argstr, "ugVF:hc:q:a:is::d", long_opts, NULL)) != -1) {
switch (ret) {
case '?':
case 'h':
@@ -1078,7 +1083,11 @@ static void parse_options(int argcnt, char **argstr)
flags |= FL_NOAUTOFS;
break;
case 's':
- flags |= FL_SHORTNUMS;
+ inodeunit = spaceunit = S2S_AUTO;
+ if (optarg) {
+ if (unitopt2unit(optarg, &spaceunit, &inodeunit) < 0)
+ die(1, _("Bad output format units for human readable output: %s\n"), optarg);
+ }
break;
case 'd':
flags |= FL_NODETAILS;