aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mas <jmas@softcatala.org>2019-07-28 10:17:39 +0000
committerTanu Kaskinen <tanuk@iki.fi>2019-07-28 10:17:39 +0000
commitd8927b0e533509fcf04b83a542bd5d2e380c67a9 (patch)
treef3658c8409f8633ab68b1c21675af5a3ef44f80b
parent9f946d2d11f293bebc826889e829364fcad711a9 (diff)
downloadpulseaudio-d8927b0e533509fcf04b83a542bd5d2e380c67a9.tar.gz
Fixes to Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3e1648ef..2e024e52 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Sortida nul·la"
#: ../src/pulsecore/sink.c:3349
msgid "Built-in Audio"
-msgstr "Audio intern"
+msgstr "Àudio intern"
#: ../src/pulsecore/sink.c:3354
msgid "Modem"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "No s'ha pogut afegir bind-now-loader."
#: ../src/daemon/main.c:139
#, c-format
msgid "Got signal %s."
-msgstr "S'ha obtingut la senyal %s."
+msgstr "S'ha obtingut el senyal %s."
#: ../src/daemon/main.c:166
msgid "Exiting."
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Es requereixen privilegis de root."
#: ../src/daemon/main.c:667
msgid "--start not supported for system instances."
-msgstr "La opció --start no està suportada per a instàncies de sistema."
+msgstr "L'opció --start no està suportada per a instàncies de sistema."
#: ../src/daemon/main.c:707
#, c-format
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "S'està utilitzant el directori d'estat %s."
#: ../src/daemon/main.c:959
#, c-format
msgid "Using modules directory %s."
-msgstr "S'està utilitzant el directori dels móduls %s."
+msgstr "S'està utilitzant el directori dels mòduls %s."
#: ../src/daemon/main.c:961
#, c-format
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Nom: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
#, c-format
msgid "No module information available\n"
-msgstr "No hi ha informació del módul disponible\n"
+msgstr "No hi ha informació del mòdul disponible\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
#, c-format
@@ -1059,23 +1059,23 @@ msgstr "Estèreo"
#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
-msgstr "Envolvent 4.0"
+msgstr "Envoltant 4.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:772
msgid "Surround 4.1"
-msgstr "Envolvent 4.1"
+msgstr "Envoltant 4.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:778
msgid "Surround 5.0"
-msgstr "Envolvent 5.0"
+msgstr "Envoltant 5.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:784
msgid "Surround 5.1"
-msgstr "Envolvent 5.1"
+msgstr "Envoltant 5.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:791
msgid "Surround 7.1"
-msgstr "Envolvent 7.1"
+msgstr "Envoltant 7.1"
#: ../src/pulse/error.c:40
msgid "OK"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "D'acord"
#: ../src/pulse/error.c:41
msgid "Access denied"
-msgstr "S'ha denegat l'accès"
+msgstr "S'ha denegat l'accés"
#: ../src/pulse/error.c:42
msgid "Unknown command"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
msgid "Failed to parse cookie data"
-msgstr "Ha fallat el parseig de les dades de la cookie"
+msgstr "Ha fallat l'anàlisi de les dades de la galeta"
#: ../src/pulse/client-conf.c:117
#, c-format
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer de configuració '%s': %s"
#: ../src/pulse/context.c:528
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
-msgstr "No s'ha carregat cap cookie. S'està intentant connectar sense aquesta."
+msgstr "No s'ha carregat cap galeta. S'està intentant connectar sense aquesta."
#: ../src/pulse/context.c:675
#, c-format
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "S'ha rebut un missatge per a una extensió desconeguda '%s'"
#: ../src/utils/pacat.c:112
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en drenar el fluxe: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en drenar el flux: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:117
msgid "Playback stream drained."
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "S'ha connectat al dispositiu %s (%u, %ssuspès)."
#: ../src/utils/pacat.c:353
#, c-format
msgid "Stream error: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en l'stream: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en el flux: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:363
#, c-format
@@ -1702,12 +1702,12 @@ msgstr "No s'ha pogut suspendre: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:122
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut en rependre: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut reprendre: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:145
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
-msgstr "ADVERTÈNCIA: el sevidor de so no és local, no s'està suspenent.\n"
+msgstr "ADVERTÈNCIA: el servidor de so no és local, no s'està suspenent.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:157
#, c-format
@@ -2370,14 +2370,14 @@ msgstr "Heu d'especificar un índex de mòdul"
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
-"No haríeu d'especificar més d'un conducte. Heu d'especificar un valor booleà."
+"No hauríeu d'especificar més d'un conducte. Heu d'especificar un valor booleà."
#: ../src/utils/pactl.c:1573
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr ""
-"No haríeu d'especificar més d'una font. Heu d'especificar un valor booleà."
+"No hauríeu d'especificar més d'una font. Heu d'especificar un valor booleà."
#: ../src/utils/pactl.c:1585
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"(per omissió)\n"
" -e Exporta les dades locals de PulseAudio a una pantalla X11\n"
" -i Importa les dades de PulseAudio d'una pantalla X11 a les variables "
-"d'entorn locals i a un fitxer cookie\n"
+"d'entorn locals i a un fitxer galeta\n"
" -r Esborra les dades de PulseAudio d'una pantalla X11\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Galeta: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:137
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
-msgstr "No s'han pogut parsejar les dades de la galeta\n"
+msgstr "No s'han pogut analitzar les dades de la galeta\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:142
#, c-format
@@ -2833,19 +2833,19 @@ msgstr "Envolvent analògic 4.1 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
msgid "Analog Surround 4.0"
-msgstr "Envolvent analògic 4.0 "
+msgstr "Envoltant analògic 4.0 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
msgid "Analog Surround 4.1"
-msgstr "Envolvent analògic 4.1 "
+msgstr "Envoltant analògic 4.1 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
msgid "Analog Surround 5.0"
-msgstr "Envolvent analògic 5.0"
+msgstr "Envoltant analògic 5.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
msgid "Analog Surround 5.1"
-msgstr "Envolvent analògic 5.1"
+msgstr "Envoltant analògic 5.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
#, fuzzy
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Envolvent analògic 4.0 "
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
msgid "Analog Surround 7.1"
-msgstr "Envolvent analògic 7.1"
+msgstr "Envoltant analògic 7.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Estèreo digital (IEC958)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-msgstr "Envolvent digital 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Envoltant digital 4.0 (IEC958/AC3)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"