diff options
author | Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org> | 2019-08-30 13:12:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Arun Raghavan <arun@arunraghavan.net> | 2019-08-30 16:56:50 +0000 |
commit | 56187cbf020f06ce4b6a6b92457320950205ef9f (patch) | |
tree | 9698fec67e469ccc05eb16158b30c4d0d36dff59 | |
parent | 68f5bf86bcab7c75ac9c7792e22619b62e5ec244 (diff) | |
download | pulseaudio-56187cbf020f06ce4b6a6b92457320950205ef9f.tar.gz |
po: Update Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 100 |
1 files changed, 56 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5e891b81..76839ce7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 15:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 19:07-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-30 03:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-30 08:56-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -501,11 +501,16 @@ msgstr "pa_pid_file_create() falhou." msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() falhou." -#: src/daemon/main.c:1109 -msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "Falha em iniciar o daemon." +#: src/daemon/main.c:1108 +msgid "command line arguments" +msgstr "argumentos de linha de comando" -#: src/daemon/main.c:1114 +#: src/daemon/main.c:1115 +#, c-format +msgid "Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. Source of commands: %s" +msgstr "Falha ao inicializar o daemon devido a erros ao executar comandos de inicialização. Fonte dos comandos: %s" + +#: src/daemon/main.c:1120 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar." @@ -538,7 +543,7 @@ msgid "Line In" msgstr "Entrada de linha" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526 -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1709 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1757 msgid "Microphone" msgstr "Microfone" @@ -605,13 +610,13 @@ msgid "No Bass Boost" msgstr "Sem reforço de graves" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1764 msgid "Speaker" msgstr "Auto-falante" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2536 msgid "Headphones" -msgstr "Fones de ouvidos" +msgstr "Fones de ouvido" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2525 msgid "Analog Input" @@ -631,7 +636,7 @@ msgstr "Saída analógica" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2537 msgid "Headphones Mono Output" -msgstr "Saída analógica fones de ouvidos" +msgstr "Saída analógica fones de ouvido" #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2538 msgid "LFE on Separate Mono Output" @@ -800,8 +805,8 @@ msgstr "Duplex multicanal" msgid "Stereo Duplex" msgstr "Duplex estéreo" -#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4231 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:187 -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 +#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4231 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:189 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2012 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -891,62 +896,62 @@ msgstr[1] "" "snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes (%lu ms).\n" "É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA." -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1693 -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1715 -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1721 -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1747 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1741 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1763 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1769 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1795 msgid "Bluetooth Input" msgstr "Entrada Bluetooth" -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694 -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710 -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1742 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1758 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1796 msgid "Bluetooth Output" msgstr "Saída Bluetooth" # Fone de ouvido não se encaixa como tradução aqui, pois há ou pode haver microfone junto. -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1699 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1747 msgid "Headset" msgstr "Headset" # Desconheço tradução comum para esta palavra. -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1704 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1752 msgid "Handsfree" msgstr "Handsfree" -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1770 msgid "Headphone" msgstr "Fones de ouvido" -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1727 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1775 msgid "Portable" msgstr "Portátil" -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1732 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1780 msgid "Car" msgstr "Carro" -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1737 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1785 msgid "HiFi" msgstr "HiFi" -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1742 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1790 msgid "Phone" msgstr "Telefone" -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1837 msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgstr "Reprodução de alta fidelidade (Destino A2DP)" -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1801 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1849 msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgstr "Captura de alta fidelidade (Fonte A2DP)" -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1813 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1861 msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgstr "Unidade de headset (HSP/HFP)" -#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1826 +#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1874 msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" msgstr "Gateway de Áudio do Headset (HSP/HFP)" @@ -1002,11 +1007,11 @@ msgstr "sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> si msgid "Clocked NULL sink" msgstr "Destino nulo temporizado" -#: src/modules/module-null-sink.c:322 +#: src/modules/module-null-sink.c:333 msgid "Null Output" msgstr "Saída nula" -#: src/modules/module-null-sink.c:334 src/utils/pactl.c:1058 +#: src/modules/module-null-sink.c:345 src/utils/pactl.c:1058 #, c-format msgid "Failed to set format: invalid format string %s" msgstr "Falha ao definir formato: string %s de formato inválida" @@ -1053,7 +1058,7 @@ msgstr "sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> ma msgid "Unknown device model" msgstr "Modelo desconhecido de dispositivo" -#: src/modules/raop/raop-sink.c:507 +#: src/modules/raop/raop-sink.c:511 msgid "RAOP standard profile" msgstr "Perfil padrão RAOP" @@ -1287,15 +1292,15 @@ msgstr "Surround 5.1" msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" -#: src/pulse/client-conf-x11.c:53 src/utils/pax11publish.c:97 +#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97 msgid "xcb_connect() failed" msgstr "xcb_connect() falhou" -#: src/pulse/client-conf-x11.c:58 src/utils/pax11publish.c:102 +#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102 msgid "xcb_connection_has_error() returned true" msgstr "xcb_connection_has_error() retornou verdadeiro" -#: src/pulse/client-conf-x11.c:94 +#: src/pulse/client-conf-x11.c:102 msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "Falha ao analisar os dados do cookie" @@ -1361,11 +1366,11 @@ msgstr "Tentado abrir arquivo alvo “%s”, “%s.1”, “%s.2” ... “%s.%d msgid "Invalid log target." msgstr "Alvo do log inválido." -#: src/pulsecore/sink.c:3511 +#: src/pulsecore/sink.c:3516 msgid "Built-in Audio" msgstr "Áudio interno" -#: src/pulsecore/sink.c:3516 +#: src/pulsecore/sink.c:3521 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -2846,21 +2851,25 @@ msgstr "AVISO: O processo filho terminou pelo sinal %u\n" #: src/utils/pasuspender.c:228 #, c-format msgid "" -"%s [options] ... \n" +"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n" +"\n" +"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" "\n" msgstr "" -"%s [opções] ... \n" +"%s [opções] -- PROGRAMA [ARGUMENTOS ... ]\n" +"\n" +"Suspende temporariamente o PulseAudio enquanto o PROGRAMA é executado\n" "\n" " -h, --help Mostra esta ajuda\n" " --version Mostra a versão\n" " -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor a ser conectado\n" "\n" -#: src/utils/pasuspender.c:266 +#: src/utils/pasuspender.c:267 #, c-format msgid "" "pasuspender %s\n" @@ -2871,17 +2880,17 @@ msgstr "" "Compilado com libpulse %s\n" "Vinculado com libpulse %s\n" -#: src/utils/pasuspender.c:295 +#: src/utils/pasuspender.c:296 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n" -#: src/utils/pasuspender.c:308 +#: src/utils/pasuspender.c:309 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() falhou.\n" -#: src/utils/pasuspender.c:320 +#: src/utils/pasuspender.c:321 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n" @@ -2954,6 +2963,9 @@ msgstr "Falha ao carregar os dados do cookie\n" msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Não implementado ainda.\n" +#~ msgid "Failed to initialize daemon." +#~ msgstr "Falha em iniciar o daemon." + #~ msgid "" #~ "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n" #~ "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" |