aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>2019-08-30 13:12:24 +0000
committerArun Raghavan <arun@arunraghavan.net>2019-08-30 16:56:50 +0000
commit56187cbf020f06ce4b6a6b92457320950205ef9f (patch)
tree9698fec67e469ccc05eb16158b30c4d0d36dff59
parent68f5bf86bcab7c75ac9c7792e22619b62e5ec244 (diff)
downloadpulseaudio-56187cbf020f06ce4b6a6b92457320950205ef9f.tar.gz
po: Update Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r--po/pt_BR.po100
1 files changed, 56 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5e891b81..76839ce7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-14 19:07-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-30 03:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 08:56-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -501,11 +501,16 @@ msgstr "pa_pid_file_create() falhou."
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() falhou."
-#: src/daemon/main.c:1109
-msgid "Failed to initialize daemon."
-msgstr "Falha em iniciar o daemon."
+#: src/daemon/main.c:1108
+msgid "command line arguments"
+msgstr "argumentos de linha de comando"
-#: src/daemon/main.c:1114
+#: src/daemon/main.c:1115
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. Source of commands: %s"
+msgstr "Falha ao inicializar o daemon devido a erros ao executar comandos de inicialização. Fonte dos comandos: %s"
+
+#: src/daemon/main.c:1120
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar."
@@ -538,7 +543,7 @@ msgid "Line In"
msgstr "Entrada de linha"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1709
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1757
msgid "Microphone"
msgstr "Microfone"
@@ -605,13 +610,13 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "Sem reforço de graves"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1764
msgid "Speaker"
msgstr "Auto-falante"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2536
msgid "Headphones"
-msgstr "Fones de ouvidos"
+msgstr "Fones de ouvido"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2525
msgid "Analog Input"
@@ -631,7 +636,7 @@ msgstr "Saída analógica"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2537
msgid "Headphones Mono Output"
-msgstr "Saída analógica fones de ouvidos"
+msgstr "Saída analógica fones de ouvido"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2538
msgid "LFE on Separate Mono Output"
@@ -800,8 +805,8 @@ msgstr "Duplex multicanal"
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Duplex estéreo"
-#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4231 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:187
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964
+#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4231 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:189
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2012
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
@@ -891,62 +896,62 @@ msgstr[1] ""
"snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes (%lu ms).\n"
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1693
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1715
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1721
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1747
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1741
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1763
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1769
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1795
msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Entrada Bluetooth"
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1742
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1758
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1796
msgid "Bluetooth Output"
msgstr "Saída Bluetooth"
# Fone de ouvido não se encaixa como tradução aqui, pois há ou pode haver microfone junto.
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1699
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1747
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
# Desconheço tradução comum para esta palavra.
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1704
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1752
msgid "Handsfree"
msgstr "Handsfree"
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1770
msgid "Headphone"
msgstr "Fones de ouvido"
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1727
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1775
msgid "Portable"
msgstr "Portátil"
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1732
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1780
msgid "Car"
msgstr "Carro"
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1737
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1785
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1742
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1790
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1837
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Reprodução de alta fidelidade (Destino A2DP)"
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1801
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1849
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "Captura de alta fidelidade (Fonte A2DP)"
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1813
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1861
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Unidade de headset (HSP/HFP)"
-#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1826
+#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1874
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr "Gateway de Áudio do Headset (HSP/HFP)"
@@ -1002,11 +1007,11 @@ msgstr "sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> si
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "Destino nulo temporizado"
-#: src/modules/module-null-sink.c:322
+#: src/modules/module-null-sink.c:333
msgid "Null Output"
msgstr "Saída nula"
-#: src/modules/module-null-sink.c:334 src/utils/pactl.c:1058
+#: src/modules/module-null-sink.c:345 src/utils/pactl.c:1058
#, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr "Falha ao definir formato: string %s de formato inválida"
@@ -1053,7 +1058,7 @@ msgstr "sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> ma
msgid "Unknown device model"
msgstr "Modelo desconhecido de dispositivo"
-#: src/modules/raop/raop-sink.c:507
+#: src/modules/raop/raop-sink.c:511
msgid "RAOP standard profile"
msgstr "Perfil padrão RAOP"
@@ -1287,15 +1292,15 @@ msgstr "Surround 5.1"
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
-#: src/pulse/client-conf-x11.c:53 src/utils/pax11publish.c:97
+#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
msgid "xcb_connect() failed"
msgstr "xcb_connect() falhou"
-#: src/pulse/client-conf-x11.c:58 src/utils/pax11publish.c:102
+#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102
msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
msgstr "xcb_connection_has_error() retornou verdadeiro"
-#: src/pulse/client-conf-x11.c:94
+#: src/pulse/client-conf-x11.c:102
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Falha ao analisar os dados do cookie"
@@ -1361,11 +1366,11 @@ msgstr "Tentado abrir arquivo alvo “%s”, “%s.1”, “%s.2” ... “%s.%d
msgid "Invalid log target."
msgstr "Alvo do log inválido."
-#: src/pulsecore/sink.c:3511
+#: src/pulsecore/sink.c:3516
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Áudio interno"
-#: src/pulsecore/sink.c:3516
+#: src/pulsecore/sink.c:3521
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -2846,21 +2851,25 @@ msgstr "AVISO: O processo filho terminou pelo sinal %u\n"
#: src/utils/pasuspender.c:228
#, c-format
msgid ""
-"%s [options] ... \n"
+"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
+"\n"
+"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s [opções] ... \n"
+"%s [opções] -- PROGRAMA [ARGUMENTOS ... ]\n"
+"\n"
+"Suspende temporariamente o PulseAudio enquanto o PROGRAMA é executado\n"
"\n"
" -h, --help Mostra esta ajuda\n"
" --version Mostra a versão\n"
" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor a ser conectado\n"
"\n"
-#: src/utils/pasuspender.c:266
+#: src/utils/pasuspender.c:267
#, c-format
msgid ""
"pasuspender %s\n"
@@ -2871,17 +2880,17 @@ msgstr ""
"Compilado com libpulse %s\n"
"Vinculado com libpulse %s\n"
-#: src/utils/pasuspender.c:295
+#: src/utils/pasuspender.c:296
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n"
-#: src/utils/pasuspender.c:308
+#: src/utils/pasuspender.c:309
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() falhou.\n"
-#: src/utils/pasuspender.c:320
+#: src/utils/pasuspender.c:321
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n"
@@ -2954,6 +2963,9 @@ msgstr "Falha ao carregar os dados do cookie\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Não implementado ainda.\n"
+#~ msgid "Failed to initialize daemon."
+#~ msgstr "Falha em iniciar o daemon."
+
#~ msgid ""
#~ "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
#~ "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"