diff options
author | Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net> | 2008-07-14 13:50:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net> | 2008-07-14 13:50:45 +0200 |
commit | 09419847ffd159336b1529fb33b5efa652a5a6a0 (patch) | |
tree | b52d98582c98e5ac3549d10e137b1c30e38fd2f9 | |
parent | b88f8975d27690e04e520b05a1ed66bf1e306ee6 (diff) | |
download | cpufrequtils-09419847ffd159336b1529fb33b5efa652a5a6a0.tar.gz |
i18n update
-rw-r--r-- | .gitignore | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 102 |
5 files changed, 108 insertions, 93 deletions
@@ -11,8 +11,6 @@ lib/sysfs.lo lib/sysfs.o libcpufreq.la po/cpufrequtils.pot -po/de.gmo -po/fr.gmo -po/it.gmo +po/*.gmo utils/cpufreq-info.o utils/cpufreq-set.o @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpufrequtils 0.1-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-10 20:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-14 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 22:21+0100\n" "Last-Translator: <linux@brodo.de>\n" "Language-Team: NONE\n" @@ -194,7 +194,8 @@ msgstr "" #: utils/info.c:379 #, c-format msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n" -msgstr " -s, --stats Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n" +msgstr "" +" -s, --stats Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n" #: utils/info.c:380 #, c-format @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpufrequtils 0.1-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-26 12:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-14 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-17 15:53+1000\n" "Last-Translator: Bruno Ducrot <ducrot@poupinou.org>\n" "Language-Team: NONE\n" @@ -28,57 +28,57 @@ msgid "" msgstr "" " Fréquence CPU minimale - Fréquence CPU maximale - régulateur\n" -#: utils/info.c:125 +#: utils/info.c:128 #, c-format msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n" msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas être présent\n" -#: utils/info.c:129 +#: utils/info.c:132 #, c-format msgid "analyzing CPU %d:\n" msgstr "analyse du CPU %d :\n" -#: utils/info.c:136 +#: utils/info.c:139 #, c-format msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n" msgstr " pas de pilotes cpufreq reconnu pour ce CPU\n" -#: utils/info.c:138 +#: utils/info.c:141 #, c-format msgid " driver: %s\n" msgstr " pilote : %s\n" -#: utils/info.c:144 +#: utils/info.c:147 #, c-format msgid " CPUs which need to switch frequency at the same time: " msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : " -#: utils/info.c:154 +#: utils/info.c:157 #, c-format msgid " hardware limits: " msgstr " limitation matérielle : " -#: utils/info.c:163 +#: utils/info.c:166 #, c-format msgid " available frequency steps: " msgstr " plage de fréquence : " -#: utils/info.c:176 +#: utils/info.c:179 #, c-format msgid " available cpufreq governors: " msgstr " régulateurs disponibles : " -#: utils/info.c:187 +#: utils/info.c:190 #, c-format msgid " current policy: frequency should be within " msgstr " tactique actuelle : la fréquence doit être comprise entre " -#: utils/info.c:189 +#: utils/info.c:192 #, c-format msgid " and " msgstr " et " -#: utils/info.c:193 +#: utils/info.c:196 #, c-format msgid "" "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n" @@ -87,32 +87,37 @@ msgstr "" "Le régulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n" " dans cette plage de fréquences.\n" -#: utils/info.c:200 +#: utils/info.c:203 #, c-format msgid " current CPU frequency is " msgstr " la fréquence actuelle de ce CPU est " -#: utils/info.c:203 +#: utils/info.c:206 #, c-format msgid " (asserted by call to hardware)" msgstr " (vérifié par un appel direct du matériel)" -#: utils/info.c:320 utils/set.c:30 +#: utils/info.c:214 +#, c-format +msgid " cpufreq stats: " +msgstr " des statistique concernant cpufreq:" + +#: utils/info.c:361 utils/set.c:30 #, c-format msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n" msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues à %s, s'il vous plait.\n" -#: utils/info.c:324 +#: utils/info.c:365 #, c-format msgid "Usage: cpufreq-info [options]\n" msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n" -#: utils/info.c:325 utils/set.c:35 +#: utils/info.c:366 utils/set.c:35 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Options :\n" -#: utils/info.c:326 +#: utils/info.c:367 #, c-format msgid "" " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined " @@ -121,12 +126,12 @@ msgstr "" " -c CPU, --cpu CPU Numéro du CPU pour lequel l'information sera " "affichée\n" -#: utils/info.c:327 +#: utils/info.c:368 #, c-format msgid " -e, --debug Prints out debug information\n" msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n" -#: utils/info.c:328 +#: utils/info.c:369 #, c-format msgid "" " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n" @@ -135,7 +140,7 @@ msgstr "" " -f, --freq Obtenir la fréquence actuelle du CPU selon le point\n" " de vue du coeur du système de cpufreq *\n" -#: utils/info.c:330 +#: utils/info.c:371 #, c-format msgid "" " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n" @@ -144,7 +149,7 @@ msgstr "" " -w, --hwfreq Obtenir la fréquence actuelle du CPU directement par\n" " le matériel (doit être root) *\n" -#: utils/info.c:332 +#: utils/info.c:373 #, c-format msgid "" " -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency " @@ -153,23 +158,23 @@ msgstr "" " -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU " "*\n" -#: utils/info.c:333 +#: utils/info.c:374 #, c-format msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n" msgstr " -d, --driver Affiche le pilote cpufreq utilisé *\n" -#: utils/info.c:334 +#: utils/info.c:375 #, c-format msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n" msgstr " -p, --policy Affiche la tactique actuelle de cpufreq *\n" -#: utils/info.c:335 +#: utils/info.c:376 #, c-format msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n" msgstr "" " -g, --governors Affiche les régulateurs disponibles de cpufreq *\n" -#: utils/info.c:336 +#: utils/info.c:377 #, c-format msgid "" " -a, --affected-cpus Determines which CPUs can only switch frequency at " @@ -179,7 +184,14 @@ msgstr "" " -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n" " fréquences en même temps *\n" -#: utils/info.c:338 +#: utils/info.c:379 +#, c-format +msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n" +msgstr "" +" -s, --stats Indique des statistiques concernant cpufreq, si\n" +" disponibles\n" + +#: utils/info.c:380 #, c-format msgid "" " -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/" @@ -191,20 +203,21 @@ msgstr "" "versions\n" " 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n" -#: utils/info.c:340 +#: utils/info.c:382 #, c-format msgid "" -" -m, --human human-readable output for the -f and -w parameters\n" +" -m, --human human-readable output for the -f, -w and -s " +"parameters\n" msgstr "" " -m, --human affiche dans un format lisible pour un humain\n" -" pour les options -f et -w (MHz, GHz)\n" +" pour les options -f, -w et -s (MHz, GHz)\n" -#: utils/info.c:341 utils/set.c:42 +#: utils/info.c:383 utils/set.c:42 #, c-format msgid " -h, --help Prints out this screen\n" msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n" -#: utils/info.c:344 +#: utils/info.c:386 #, c-format msgid "" "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n" @@ -214,21 +227,21 @@ msgstr "" "argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donné, afin de\n" "faciliter les rapports de bogues par exemple\n" -#: utils/info.c:346 +#: utils/info.c:388 #, c-format msgid "" "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n" "equivalent to setting it to zero\n" msgstr "Les arguments avec un * utiliseront le CPU 0 si -c (--cpu) est omis\n" -#: utils/info.c:434 +#: utils/info.c:478 #, c-format msgid "" "The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu " "argument\n" msgstr "Cette option est incompatible avec --cpu\n" -#: utils/info.c:447 +#: utils/info.c:491 #, c-format msgid "" "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n" @@ -237,7 +250,7 @@ msgstr "" "On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n" "spécifier plus d'un argument de formatage\n" -#: utils/info.c:453 utils/set.c:79 +#: utils/info.c:497 utils/set.c:79 #, c-format msgid "invalid or unknown argument\n" msgstr "option invalide\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpufrequtils 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-14 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-14 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-04 20:00+0100\n" "Last-Translator: Mattia Dongili <malattia@gmail.com>\n" "Language-Team: NONE\n" @@ -207,7 +207,8 @@ msgid "" " -m, --human human-readable output for the -f, -w and -s " "parameters\n" msgstr "" -" -m, --human formatta l'output delle opzioni -f, -w e -s in maniera\n" +" -m, --human formatta l'output delle opzioni -f, -w e -s in " +"maniera\n" " leggibile da un essere umano\n" #: utils/info.c:383 utils/set.c:42 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpufrequtils 004\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-25 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-14 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-14 22:16-0400\n" "Last-Translator: Claudio Eduardo <claudioeddy@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,57 +28,58 @@ msgstr "" " frequência mÃnima do CPU - frequência máxima do CPU - " "governor\n" -#: utils/info.c:125 +#: utils/info.c:128 #, c-format msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n" -msgstr "não foi possÃvel analisar o CPU %d já que ele parece não estar presente\n" +msgstr "" +"não foi possÃvel analisar o CPU %d já que ele parece não estar presente\n" -#: utils/info.c:129 +#: utils/info.c:132 #, c-format msgid "analyzing CPU %d:\n" msgstr "analisando o CPU %d:\n" -#: utils/info.c:136 +#: utils/info.c:139 #, c-format msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n" msgstr " nenhum ou driver do cpufreq desconhecido está ativo nesse CPU\n" -#: utils/info.c:138 +#: utils/info.c:141 #, c-format msgid " driver: %s\n" msgstr " driver: %s\n" -#: utils/info.c:144 +#: utils/info.c:147 #, c-format msgid " CPUs which need to switch frequency at the same time: " msgstr " CPUs que precisam trocar de frequência ao mesmo tempo: " -#: utils/info.c:154 +#: utils/info.c:157 #, c-format msgid " hardware limits: " msgstr " limites do hardware: " -#: utils/info.c:163 +#: utils/info.c:166 #, c-format msgid " available frequency steps: " msgstr " valores de frequência disponÃveis: " -#: utils/info.c:176 +#: utils/info.c:179 #, c-format msgid " available cpufreq governors: " msgstr " governors do cpufreq disponÃveis: " -#: utils/info.c:187 +#: utils/info.c:190 #, c-format msgid " current policy: frequency should be within " msgstr " polÃtica atual: a frequência deveria estar entre " -#: utils/info.c:189 +#: utils/info.c:192 #, c-format msgid " and " msgstr " e " -#: utils/info.c:193 +#: utils/info.c:196 #, c-format msgid "" "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n" @@ -87,12 +88,12 @@ msgstr "" "O governor \"%s\" deve decidir qual velocidade usar\n" " dentro desse limite.\n" -#: utils/info.c:200 +#: utils/info.c:203 #, c-format msgid " current CPU frequency is " msgstr " frequência atual do CPU é " -#: utils/info.c:203 +#: utils/info.c:206 #, c-format msgid " (asserted by call to hardware)" msgstr " (declarado por chamada ao hardware)" @@ -102,22 +103,22 @@ msgstr " (declarado por chamada ao hardware)" msgid " cpufreq stats: " msgstr " status do cpufreq: " -#: utils/info.c:320 utils/set.c:30 +#: utils/info.c:361 utils/set.c:30 #, c-format msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n" msgstr "Reporte erros e bugs para %s, por favor.\n" -#: utils/info.c:324 +#: utils/info.c:365 #, c-format msgid "Usage: cpufreq-info [options]\n" msgstr "Uso: cpufreq-info [opções]\n" -#: utils/info.c:325 utils/set.c:35 +#: utils/info.c:366 utils/set.c:35 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: utils/info.c:326 +#: utils/info.c:367 #, c-format msgid "" " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined " @@ -126,12 +127,12 @@ msgstr "" " -c CPU, --cpu CPU número do CPU sobre o qual as inforções devem ser " "determinadas\n" -#: utils/info.c:327 +#: utils/info.c:368 #, c-format msgid " -e, --debug Prints out debug information\n" msgstr " -e, --debug Imprime informações de debug\n" -#: utils/info.c:328 +#: utils/info.c:369 #, c-format msgid "" " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n" @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "" "momento, de acordo\n" " com o núcleo do cpufreq *\n" -#: utils/info.c:330 +#: utils/info.c:371 #, c-format msgid "" " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "" "através de\n" " leitura no hardware (disponÃvel somente para root) *\n" -#: utils/info.c:332 +#: utils/info.c:373 #, c-format msgid "" " -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency " @@ -160,22 +161,24 @@ msgstr "" " -l, --hwlimits Determina a frequência máxima e mÃnima permitida no " "CPU *\n" -#: utils/info.c:333 +#: utils/info.c:374 #, c-format msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n" -msgstr " -d, --driver Determina o driver do kernel do cpufreq usado *\n" +msgstr "" +" -d, --driver Determina o driver do kernel do cpufreq usado *\n" -#: utils/info.c:334 +#: utils/info.c:375 #, c-format msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n" msgstr "--p, --policy Obtém a polÃtica do cpufreq usada no momento *\n" -#: utils/info.c:335 +#: utils/info.c:376 #, c-format msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n" -msgstr " -g, --governors Determina os governors do cpufreq disponÃveis *\n" +msgstr "" +" -g, --governors Determina os governors do cpufreq disponÃveis *\n" -#: utils/info.c:336 +#: utils/info.c:377 #, c-format msgid "" " -a, --affected-cpus Determines which CPUs can only switch frequency at " @@ -186,7 +189,12 @@ msgstr "" "somente ao\n" " mesmo tempo *\n" -#: utils/info.c:338 +#: utils/info.c:379 +#, c-format +msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n" +msgstr " -s, --stats Mostra estatÃsticas do cpufreq se disponÃveis\n" + +#: utils/info.c:380 #, c-format msgid "" " -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/" @@ -197,12 +205,20 @@ msgstr "" "proc/cpufreq\n" " em kernels 2.4 e 2.6 mais recentes\n" -#: utils/info.c:341 utils/set.c:42 +#: utils/info.c:382 +#, c-format +msgid "" +" -m, --human human-readable output for the -f, -w and -s " +"parameters\n" +msgstr "" +" -m, --human formato legÃvel para os parâmetros -f, -w e -s\n" + +#: utils/info.c:383 utils/set.c:42 #, c-format msgid " -h, --help Prints out this screen\n" msgstr " -h, --help Imprime essa tela\n" -#: utils/info.c:344 +#: utils/info.c:386 #, c-format msgid "" "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n" @@ -212,7 +228,7 @@ msgstr "" "de debug do cpufreq é impressa, o que é útil, por exemplo, para reportar " "bugs.\n" -#: utils/info.c:346 +#: utils/info.c:388 #, c-format msgid "" "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n" @@ -221,21 +237,7 @@ msgstr "" "Para os argumentos marcados com *, omitir o argumento de -c ou --cpu é\n" "equivalente a setá-lo como zero\n" -#: utils/info.c:379 -#, c-format -msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n" -msgstr " -s, --stats Mostra estatÃsticas do cpufreq se disponÃveis\n" - -#: utils/info.c:382 -#, c-format -msgid "" -" -m, --human human-readable output for the -f, -w and -s " -"parameters\n" -msgstr "" -" -m, --human formato legÃvel para os parâmetros -f, -w e " -"-s\n" - -#: utils/info.c:434 +#: utils/info.c:478 #, c-format msgid "" "The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu " @@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "" "O argumento passado para essa ferramenta não pode ser combinado com um " "argumento passado à --cpu\n" -#: utils/info.c:447 +#: utils/info.c:491 #, c-format msgid "" "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n" @@ -253,7 +255,7 @@ msgstr "" "Você não pode especificar mais que um parâmetro para --cpu e/ou\n" "mais que um argumento de saÃda especÃfico\n" -#: utils/info.c:453 utils/set.c:79 +#: utils/info.c:497 utils/set.c:79 #, c-format msgid "invalid or unknown argument\n" msgstr "argumento inválido ou inexistente\n" |