aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net>2008-07-14 13:50:45 +0200
committerDominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net>2008-07-14 13:50:45 +0200
commit09419847ffd159336b1529fb33b5efa652a5a6a0 (patch)
treeb52d98582c98e5ac3549d10e137b1c30e38fd2f9
parentb88f8975d27690e04e520b05a1ed66bf1e306ee6 (diff)
downloadcpufrequtils-09419847ffd159336b1529fb33b5efa652a5a6a0.tar.gz
i18n update
-rw-r--r--.gitignore4
-rw-r--r--po/de.po5
-rw-r--r--po/fr.po85
-rw-r--r--po/it.po5
-rw-r--r--po/pt.po102
5 files changed, 108 insertions, 93 deletions
diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index 995c375..9ec7cac 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -11,8 +11,6 @@ lib/sysfs.lo
lib/sysfs.o
libcpufreq.la
po/cpufrequtils.pot
-po/de.gmo
-po/fr.gmo
-po/it.gmo
+po/*.gmo
utils/cpufreq-info.o
utils/cpufreq-set.o
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0aa37c7..8002125 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpufrequtils 0.1-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-10 20:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 13:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-03 22:21+0100\n"
"Last-Translator: <linux@brodo.de>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -194,7 +194,8 @@ msgstr ""
#: utils/info.c:379
#, c-format
msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
-msgstr " -s, --stats Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n"
+msgstr ""
+" -s, --stats Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n"
#: utils/info.c:380
#, c-format
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c0e7901..bd85e7b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpufrequtils 0.1-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-26 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 13:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 15:53+1000\n"
"Last-Translator: Bruno Ducrot <ducrot@poupinou.org>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -28,57 +28,57 @@ msgid ""
msgstr ""
" Fréquence CPU minimale - Fréquence CPU maximale - régulateur\n"
-#: utils/info.c:125
+#: utils/info.c:128
#, c-format
msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas être présent\n"
-#: utils/info.c:129
+#: utils/info.c:132
#, c-format
msgid "analyzing CPU %d:\n"
msgstr "analyse du CPU %d :\n"
-#: utils/info.c:136
+#: utils/info.c:139
#, c-format
msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
msgstr " pas de pilotes cpufreq reconnu pour ce CPU\n"
-#: utils/info.c:138
+#: utils/info.c:141
#, c-format
msgid " driver: %s\n"
msgstr " pilote : %s\n"
-#: utils/info.c:144
+#: utils/info.c:147
#, c-format
msgid " CPUs which need to switch frequency at the same time: "
msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
-#: utils/info.c:154
+#: utils/info.c:157
#, c-format
msgid " hardware limits: "
msgstr " limitation matérielle : "
-#: utils/info.c:163
+#: utils/info.c:166
#, c-format
msgid " available frequency steps: "
msgstr " plage de fréquence : "
-#: utils/info.c:176
+#: utils/info.c:179
#, c-format
msgid " available cpufreq governors: "
msgstr " régulateurs disponibles : "
-#: utils/info.c:187
+#: utils/info.c:190
#, c-format
msgid " current policy: frequency should be within "
msgstr " tactique actuelle : la fréquence doit être comprise entre "
-#: utils/info.c:189
+#: utils/info.c:192
#, c-format
msgid " and "
msgstr " et "
-#: utils/info.c:193
+#: utils/info.c:196
#, c-format
msgid ""
"The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
@@ -87,32 +87,37 @@ msgstr ""
"Le régulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n"
" dans cette plage de fréquences.\n"
-#: utils/info.c:200
+#: utils/info.c:203
#, c-format
msgid " current CPU frequency is "
msgstr " la fréquence actuelle de ce CPU est "
-#: utils/info.c:203
+#: utils/info.c:206
#, c-format
msgid " (asserted by call to hardware)"
msgstr " (vérifié par un appel direct du matériel)"
-#: utils/info.c:320 utils/set.c:30
+#: utils/info.c:214
+#, c-format
+msgid " cpufreq stats: "
+msgstr " des statistique concernant cpufreq:"
+
+#: utils/info.c:361 utils/set.c:30
#, c-format
msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues à %s, s'il vous plait.\n"
-#: utils/info.c:324
+#: utils/info.c:365
#, c-format
msgid "Usage: cpufreq-info [options]\n"
msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n"
-#: utils/info.c:325 utils/set.c:35
+#: utils/info.c:366 utils/set.c:35
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Options :\n"
-#: utils/info.c:326
+#: utils/info.c:367
#, c-format
msgid ""
" -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
@@ -121,12 +126,12 @@ msgstr ""
" -c CPU, --cpu CPU Numéro du CPU pour lequel l'information sera "
"affichée\n"
-#: utils/info.c:327
+#: utils/info.c:368
#, c-format
msgid " -e, --debug Prints out debug information\n"
msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n"
-#: utils/info.c:328
+#: utils/info.c:369
#, c-format
msgid ""
" -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
@@ -135,7 +140,7 @@ msgstr ""
" -f, --freq Obtenir la fréquence actuelle du CPU selon le point\n"
" de vue du coeur du système de cpufreq *\n"
-#: utils/info.c:330
+#: utils/info.c:371
#, c-format
msgid ""
" -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
@@ -144,7 +149,7 @@ msgstr ""
" -w, --hwfreq Obtenir la fréquence actuelle du CPU directement par\n"
" le matériel (doit être root) *\n"
-#: utils/info.c:332
+#: utils/info.c:373
#, c-format
msgid ""
" -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
@@ -153,23 +158,23 @@ msgstr ""
" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
"*\n"
-#: utils/info.c:333
+#: utils/info.c:374
#, c-format
msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
msgstr " -d, --driver Affiche le pilote cpufreq utilisé *\n"
-#: utils/info.c:334
+#: utils/info.c:375
#, c-format
msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
msgstr " -p, --policy Affiche la tactique actuelle de cpufreq *\n"
-#: utils/info.c:335
+#: utils/info.c:376
#, c-format
msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
msgstr ""
" -g, --governors Affiche les régulateurs disponibles de cpufreq *\n"
-#: utils/info.c:336
+#: utils/info.c:377
#, c-format
msgid ""
" -a, --affected-cpus Determines which CPUs can only switch frequency at "
@@ -179,7 +184,14 @@ msgstr ""
" -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
" fréquences en même temps *\n"
-#: utils/info.c:338
+#: utils/info.c:379
+#, c-format
+msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
+msgstr ""
+" -s, --stats Indique des statistiques concernant cpufreq, si\n"
+" disponibles\n"
+
+#: utils/info.c:380
#, c-format
msgid ""
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
@@ -191,20 +203,21 @@ msgstr ""
"versions\n"
" 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n"
-#: utils/info.c:340
+#: utils/info.c:382
#, c-format
msgid ""
-" -m, --human human-readable output for the -f and -w parameters\n"
+" -m, --human human-readable output for the -f, -w and -s "
+"parameters\n"
msgstr ""
" -m, --human affiche dans un format lisible pour un humain\n"
-" pour les options -f et -w (MHz, GHz)\n"
+" pour les options -f, -w et -s (MHz, GHz)\n"
-#: utils/info.c:341 utils/set.c:42
+#: utils/info.c:383 utils/set.c:42
#, c-format
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n"
-#: utils/info.c:344
+#: utils/info.c:386
#, c-format
msgid ""
"If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
@@ -214,21 +227,21 @@ msgstr ""
"argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donné, afin de\n"
"faciliter les rapports de bogues par exemple\n"
-#: utils/info.c:346
+#: utils/info.c:388
#, c-format
msgid ""
"For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
"equivalent to setting it to zero\n"
msgstr "Les arguments avec un * utiliseront le CPU 0 si -c (--cpu) est omis\n"
-#: utils/info.c:434
+#: utils/info.c:478
#, c-format
msgid ""
"The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
"argument\n"
msgstr "Cette option est incompatible avec --cpu\n"
-#: utils/info.c:447
+#: utils/info.c:491
#, c-format
msgid ""
"You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
@@ -237,7 +250,7 @@ msgstr ""
"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
-#: utils/info.c:453 utils/set.c:79
+#: utils/info.c:497 utils/set.c:79
#, c-format
msgid "invalid or unknown argument\n"
msgstr "option invalide\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a26d3d5..be5f310 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpufrequtils 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-14 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 13:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-04 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Mattia Dongili <malattia@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -207,7 +207,8 @@ msgid ""
" -m, --human human-readable output for the -f, -w and -s "
"parameters\n"
msgstr ""
-" -m, --human formatta l'output delle opzioni -f, -w e -s in maniera\n"
+" -m, --human formatta l'output delle opzioni -f, -w e -s in "
+"maniera\n"
" leggibile da un essere umano\n"
#: utils/info.c:383 utils/set.c:42
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b65c304..4fbfcc0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpufrequtils 004\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-25 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 13:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 22:16-0400\n"
"Last-Translator: Claudio Eduardo <claudioeddy@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,57 +28,58 @@ msgstr ""
" frequência mínima do CPU - frequência máxima do CPU - "
"governor\n"
-#: utils/info.c:125
+#: utils/info.c:128
#, c-format
msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
-msgstr "não foi possível analisar o CPU %d já que ele parece não estar presente\n"
+msgstr ""
+"não foi possível analisar o CPU %d já que ele parece não estar presente\n"
-#: utils/info.c:129
+#: utils/info.c:132
#, c-format
msgid "analyzing CPU %d:\n"
msgstr "analisando o CPU %d:\n"
-#: utils/info.c:136
+#: utils/info.c:139
#, c-format
msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
msgstr " nenhum ou driver do cpufreq desconhecido está ativo nesse CPU\n"
-#: utils/info.c:138
+#: utils/info.c:141
#, c-format
msgid " driver: %s\n"
msgstr " driver: %s\n"
-#: utils/info.c:144
+#: utils/info.c:147
#, c-format
msgid " CPUs which need to switch frequency at the same time: "
msgstr " CPUs que precisam trocar de frequência ao mesmo tempo: "
-#: utils/info.c:154
+#: utils/info.c:157
#, c-format
msgid " hardware limits: "
msgstr " limites do hardware: "
-#: utils/info.c:163
+#: utils/info.c:166
#, c-format
msgid " available frequency steps: "
msgstr " valores de frequência disponíveis: "
-#: utils/info.c:176
+#: utils/info.c:179
#, c-format
msgid " available cpufreq governors: "
msgstr " governors do cpufreq disponíveis: "
-#: utils/info.c:187
+#: utils/info.c:190
#, c-format
msgid " current policy: frequency should be within "
msgstr " política atual: a frequência deveria estar entre "
-#: utils/info.c:189
+#: utils/info.c:192
#, c-format
msgid " and "
msgstr " e "
-#: utils/info.c:193
+#: utils/info.c:196
#, c-format
msgid ""
"The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
@@ -87,12 +88,12 @@ msgstr ""
"O governor \"%s\" deve decidir qual velocidade usar\n"
" dentro desse limite.\n"
-#: utils/info.c:200
+#: utils/info.c:203
#, c-format
msgid " current CPU frequency is "
msgstr " frequência atual do CPU é "
-#: utils/info.c:203
+#: utils/info.c:206
#, c-format
msgid " (asserted by call to hardware)"
msgstr " (declarado por chamada ao hardware)"
@@ -102,22 +103,22 @@ msgstr " (declarado por chamada ao hardware)"
msgid " cpufreq stats: "
msgstr " status do cpufreq: "
-#: utils/info.c:320 utils/set.c:30
+#: utils/info.c:361 utils/set.c:30
#, c-format
msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
msgstr "Reporte erros e bugs para %s, por favor.\n"
-#: utils/info.c:324
+#: utils/info.c:365
#, c-format
msgid "Usage: cpufreq-info [options]\n"
msgstr "Uso: cpufreq-info [opções]\n"
-#: utils/info.c:325 utils/set.c:35
+#: utils/info.c:366 utils/set.c:35
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"
-#: utils/info.c:326
+#: utils/info.c:367
#, c-format
msgid ""
" -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
@@ -126,12 +127,12 @@ msgstr ""
" -c CPU, --cpu CPU número do CPU sobre o qual as inforções devem ser "
"determinadas\n"
-#: utils/info.c:327
+#: utils/info.c:368
#, c-format
msgid " -e, --debug Prints out debug information\n"
msgstr " -e, --debug Imprime informações de debug\n"
-#: utils/info.c:328
+#: utils/info.c:369
#, c-format
msgid ""
" -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
"momento, de acordo\n"
" com o núcleo do cpufreq *\n"
-#: utils/info.c:330
+#: utils/info.c:371
#, c-format
msgid ""
" -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr ""
"através de\n"
" leitura no hardware (disponível somente para root) *\n"
-#: utils/info.c:332
+#: utils/info.c:373
#, c-format
msgid ""
" -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
@@ -160,22 +161,24 @@ msgstr ""
" -l, --hwlimits Determina a frequência máxima e mínima permitida no "
"CPU *\n"
-#: utils/info.c:333
+#: utils/info.c:374
#, c-format
msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
-msgstr " -d, --driver Determina o driver do kernel do cpufreq usado *\n"
+msgstr ""
+" -d, --driver Determina o driver do kernel do cpufreq usado *\n"
-#: utils/info.c:334
+#: utils/info.c:375
#, c-format
msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
msgstr "--p, --policy Obtém a política do cpufreq usada no momento *\n"
-#: utils/info.c:335
+#: utils/info.c:376
#, c-format
msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
-msgstr " -g, --governors Determina os governors do cpufreq disponíveis *\n"
+msgstr ""
+" -g, --governors Determina os governors do cpufreq disponíveis *\n"
-#: utils/info.c:336
+#: utils/info.c:377
#, c-format
msgid ""
" -a, --affected-cpus Determines which CPUs can only switch frequency at "
@@ -186,7 +189,12 @@ msgstr ""
"somente ao\n"
" mesmo tempo *\n"
-#: utils/info.c:338
+#: utils/info.c:379
+#, c-format
+msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
+msgstr " -s, --stats Mostra estatísticas do cpufreq se disponíveis\n"
+
+#: utils/info.c:380
#, c-format
msgid ""
" -o, --proc Prints out information like provided by the /proc/"
@@ -197,12 +205,20 @@ msgstr ""
"proc/cpufreq\n"
" em kernels 2.4 e 2.6 mais recentes\n"
-#: utils/info.c:341 utils/set.c:42
+#: utils/info.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --human human-readable output for the -f, -w and -s "
+"parameters\n"
+msgstr ""
+" -m, --human formato legível para os parâmetros -f, -w e -s\n"
+
+#: utils/info.c:383 utils/set.c:42
#, c-format
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
msgstr " -h, --help Imprime essa tela\n"
-#: utils/info.c:344
+#: utils/info.c:386
#, c-format
msgid ""
"If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
@@ -212,7 +228,7 @@ msgstr ""
"de debug do cpufreq é impressa, o que é útil, por exemplo, para reportar "
"bugs.\n"
-#: utils/info.c:346
+#: utils/info.c:388
#, c-format
msgid ""
"For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
@@ -221,21 +237,7 @@ msgstr ""
"Para os argumentos marcados com *, omitir o argumento de -c ou --cpu é\n"
"equivalente a setá-lo como zero\n"
-#: utils/info.c:379
-#, c-format
-msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
-msgstr " -s, --stats Mostra estatísticas do cpufreq se disponíveis\n"
-
-#: utils/info.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-" -m, --human human-readable output for the -f, -w and -s "
-"parameters\n"
-msgstr ""
-" -m, --human formato legível para os parâmetros -f, -w e "
-"-s\n"
-
-#: utils/info.c:434
+#: utils/info.c:478
#, c-format
msgid ""
"The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
@@ -244,7 +246,7 @@ msgstr ""
"O argumento passado para essa ferramenta não pode ser combinado com um "
"argumento passado à --cpu\n"
-#: utils/info.c:447
+#: utils/info.c:491
#, c-format
msgid ""
"You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
@@ -253,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Você não pode especificar mais que um parâmetro para --cpu e/ou\n"
"mais que um argumento de saída específico\n"
-#: utils/info.c:453 utils/set.c:79
+#: utils/info.c:497 utils/set.c:79
#, c-format
msgid "invalid or unknown argument\n"
msgstr "argumento inválido ou inexistente\n"