aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYao Wei <mwei@debian.org>2020-12-28 17:14:17 +0900
committerNIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>2020-12-28 17:16:11 +0900
commit22f7dddc34446a8c3e9eddf6cb281f16802351d7 (patch)
treeb92bd40401cb10f8e2715b7a58564e78e937ade1
parent15e065dee891eef9545556f210b4199107999869 (diff)
downloadgnupg-22f7dddc34446a8c3e9eddf6cb281f16802351d7.tar.gz
Update Traditional Chinese doc/help.zh_TW.txt
-- Signed-off-by: Yao Wei <mwei@debian.org>
-rw-r--r--doc/help.zh_TW.txt326
1 files changed, 224 insertions, 102 deletions
diff --git a/doc/help.zh_TW.txt b/doc/help.zh_TW.txt
index 5665b7087..d13b43349 100644
--- a/doc/help.zh_TW.txt
+++ b/doc/help.zh_TW.txt
@@ -7,239 +7,361 @@
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
-#
+#
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
-#
+#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+# Note that this help file needs to be UTF-8 encoded. When looking
+# for a help item, GnuPG scans the help files in the following order
+# (assuming a GNU or Unix system):
+#
+# /etc/gnupg/help.LL_TT.txt
+# /etc/gnupg/help.LL.txt
+# /etc/gnupg/help.txt
+# /usr/share/gnupg/help.LL_TT.txt
+# /usr/share/gnupg/help.LL.txt
+# /usr/share/gnupg/help.txt
+#
+# Here LL_TT denotes the full name of the current locale with the
+# territory (.e.g. "de_DE"), LL denotes just the locale name
+# (e.g. "de"). The first matching item is returned. To put a dot or
+# a hash mark at the beginning of a help text line, it needs to be
+# prefixed with ". ". A single dot may be used to terminated ahelp
+# entry.
+
+.#pinentry.qualitybar.tooltip
+# [remove the hash mark from the key to enable this text]
+# This entry is just an example on how to customize the tooltip shown
+# when hovering over the quality bar of the pinentry. We don't
+# install this text so that the hardcoded translation takes
+# precedence. An administrator should write up a short help to tell
+# the users about the configured passphrase constraints and save that
+# to /etc/gnupg/help.txt. The help text should not be longer than
+# about 800 characters.
+本指示條顯示上方輸入的密語的強度。
+
+本處若顯示為紅色,代表該密語強度不足,不能被 GnuPG 接受。請與管理者詢
+問關於密語強度的細節。
+.
+
+
+.gnupg.agent-problem
+# There was a problem accessing or starting the agent.
+無法連接執行中的 Gpg-Agent,或與執行中的 Gpg-Agent 通訊時出現異常。
+
+本系統使用稱為 Gpg-Agent 的背景程式,以代理處理私鑰或詢問密文。該代理
+程式會在使用者登入時執行,並持續執行直到使用者登出為止。若沒有代理程
+式,系統會在執行時嘗試使用一個功能受限的代理程式,該版本的代理程式可能
+會導致一些問題。
+
+您可能需要詢問管理者如何解決這個問題,作為臨時方案,您可以嘗試登出後重
+新登入,並檢查問題是否能改善。即使以上方法有用,也請告知系統管理者,因
+為這代表軟體可能存在瑕疵。
+.
+
+
+.gnupg.dirmngr-problem
+# There was a problen accessing the dirmngr.
+無法連接到執行中的 Dirmngr,或與執行中的 Dirmngr 通訊時出現異常。
+
+為了查詢憑證吊銷列表 (CRL)、執行 OCSP 金鑰驗證、與 LDAP 伺服器查詢金
+鑰,本系統會使用一個外部工具稱為 Dirmngr。Dirmngr 通常會以系統服務(常
+駐程式)的形式執行,使用者無須注意。若此處出現問題,作為臨時方案,系統
+每次在接到請求時會執行內建版本的 Dirmngr,因而導致效能上的限制。
+
+若您遇上這個問題,您可以與系統管理者詢問如何處理。作為暫代方案,您可以
+關閉在 gpgsm 的設定中關閉 CRL 的檢查。
+.
+
+
.gpg.edit_ownertrust.value
-在這裡指派的數值完全是看妳自己決定; 這些數值永遠不會被匯出給其他人.
-我們需要它來實施信任網絡; 這跟 (自動建立起的) 憑證網絡一點關係也沒有.
+# The help identies prefixed with "gpg." used to be hard coded in gpg
+# but may now be overridden by help texts from this file.
+您可以自由決定是否要設定本值,該值不會輸出到任何第三方。本值只是為了實
+作信任網路而設,與(隱式建立的)憑證網路沒有關係。
.
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
-要建立起信任網絡, GnuPG 需要知道哪些金鑰是被徹底信任的 -
-那些金鑰通常就是妳有辦法存取到私鑰的. 回答 "yes" 來將這些
-金鑰設成被徹底信任的
+要建構信任網絡, GnuPG 需要知道哪些是徹底信任的金鑰——通常是指您可以存取
+到私鑰的金鑰。若要設定為徹底信任的金鑰,請回答 "yes"。
-.
.gpg.untrusted_key.override
-如果妳無論如何想要使用這把未被信任的金鑰, 請回答 "yes".
+如果您仍要使用這把不受信任的金鑰, 請回答 "yes"。
.
.gpg.pklist.user_id.enter
-輸入妳要遞送的訊息接收者的使用者 ID.
+請輸入本訊息接收者的使用者 ID。
.
.gpg.keygen.algo
-請選擇要使用的演算法.
+請選擇要使用的金鑰演算法。
-DSA (亦即 DSS) 是數位簽章演算法 (Digital Signature Algorithm),
-祇能用於簽署.
+DSA(又稱 DSS)是數位簽章演算法 (Digital Signature Algorithm),
+只能用於簽署。
-Elgamal 是祇能用於加密的演算法.
+Elgamal 是只能用於加密的演算法。
-RSA 可以被用來簽署及加密.
+RSA 可以作為簽署及加密使用。
-第一把 (主要的) 金鑰一定要含有能用於簽署的金鑰.
+第一把(主要的)金鑰必須要是能用於簽署的金鑰。
.
.gpg.keygen.algo.rsa_se
-通常來說用同一把金鑰簽署及加密並不是個好主意.
-這個演算法應該祇被用於特定的情況下.
-請先聯絡妳的安全專家.
+通常來說用同一把金鑰簽署及加密並不是個好主意。這個演算法應該只能用於特
+定的領域。請先聯絡您的安全專家。
+.
+
+.gpg.keygen.cardkey
+請從本卡片選擇要使用的金鑰。
+
+本清單依序顯示選擇索引、鑰柄(十六進位字串)、卡片特定的金鑰參照、該
+金鑰的演算法,括號內會顯示金鑰的用途(cert 證書、sign 簽名、auth 認證
+、encr 加密)。若能得知預設的金鑰用途,會以星號標示。
.
+.gpg.keygen.flags
+切換金鑰的功能。
+
+金鑰可以擁有哪些功能,受限於使用的金鑰演算法。
+
+若要快速設定金鑰的功能,您可以輸入 '=' 後接以下字元組合的字串:
+'s' 簽名、'e' 加密、'a' 認證。無效的字元跟無法設定的功能會被忽略。本子
+選單會在使用此快速設定的方法後立即關閉。
+.
+
+
.gpg.keygen.size
-請輸入金鑰的尺寸
+請輸入金鑰的大小。
+
+建議的金鑰大小通常是良好的選擇。
+
+若您要使用較大的金鑰大小,例如 4096 位元,請再三考慮是否合理。
+您可以參考以下網址:https://www.xkcd.com/538/。
.
.gpg.keygen.size.huge.okay
-請回答 "yes" 或 "no"
+請回答 "yes" 或 "no"。
.
+
.gpg.keygen.size.large.okay
-請回答 "yes" 或 "no"
+請回答 "yes" 或 "no"。
.
+
.gpg.keygen.valid
-請輸入提示裡所要求的數值.
-妳可以輸入 ISO 日期格式 (YYYY-MM-DD), 但是不會得到良好的錯誤回應 -
-反之, 系統會試著把給定的數值中斷成若干片段.
+請輸入提示裡要求的值。
+輸入 ISO 日期格式 (YYYY-MM-DD) 雖然會被接受,但是因為系統會解析成區
+間,因此不會得到正常的錯誤回應。
+
.
.gpg.keygen.valid.okay
-請回答 "yes" 或 "no"
+請回答 "yes" 或 "no"。
.
+
.gpg.keygen.name
-請輸入金鑰持有人的名字
+請輸入金鑰持有人的名字。
+字元 "<" 跟 ">" 不會被接受。
+例:Heinrich Heine
.
+
.gpg.keygen.email
-請輸入選用 (但強烈建議使用) 的電子郵件位址
+請輸入 Email 地址(非必要,但強烈建議使用)。
+例:heinrichh@duesseldorf.de
.
.gpg.keygen.comment
-請輸入選用的註釋
+請輸入註釋(非必要)。
+字元 "(" 跟 ")" 不會被接受。
+通常不需要寫入註釋。
.
+
.gpg.keygen.userid.cmd
-N 修改姓名.
-C 修改註釋.
-E 修改電子郵件位址.
-O 繼續產生金鑰.
-Q 中止產生金鑰.
+# (Keep a leading empty line)
+
+N 修改姓名。
+C 修改註釋。
+E 修改 Email 地址。
+O 繼續產生金鑰。
+Q 中止產生金鑰。
.
.gpg.keygen.sub.okay
-如果妳覺得產生子鑰可以的話, 就回答 "yes" (或者祇要 "y").
+如果要產生子鑰的話, 請回答 "yes" (或 "y")。
.
.gpg.sign_uid.okay
-請回答 "yes" 或 "no"
+請回答 "yes" 或 "no"。
.
.gpg.sign_uid.class
-當妳在某把金鑰上簽署某個使用者 ID, 妳首先必須先驗證那把
-金鑰確實屬於那個使用者 ID 上叫那個名字的人. 這對那些知道
-妳多小心驗證的人來說很有用.
+當您在某把金鑰上簽署某個使用者 ID,您首先必須先驗證那把金鑰確實屬於該使用者
+ID 上所代表的人。可以讓其他人知道您驗證該金鑰的詳細程度。
-"0" 表示妳不能提出任何特別的主張來表明
- 妳多仔細驗證那把金鑰
+"0" 表示您不特別聲明您驗證那把金鑰的詳細程度。
-"1" 表示妳相信這把金鑰屬於那個主張是主人的人,
- 但是妳不能或沒有驗證那把金鑰.
- 這對那些祇想要 "個人的" 驗證的人來說很有用,
- 因為妳簽署了一把擬似匿名使用者的金鑰.
+"1" 表示您相信這把金鑰屬於那個主張是主人的人,但是您不能,或是完全沒有驗證
+ 那把金鑰。這對「人格上」的驗證,亦即簽署化名使用者的金鑰來說是有用的。
-"2" 表示妳真的仔細驗證了那把金鑰.
- 例如說, 這能表示妳驗證了這把金鑰的指紋和
- 使用者 ID, 並比對了照片 ID.
+"2" 表示您做了快速的金鑰驗證。例如,這能表示您驗證了這把金鑰的指紋並將使用
+ 者 ID 與相片證件對照。
-"3" 表示妳真的做了大規模的驗證金鑰工作.
- 例如說, 這能表示妳向金鑰持有人驗證了金鑰指紋,
- 而且妳透過附帶照片而難以偽造的文件 (像是護照)
- 確認了金鑰持有人的姓名與金鑰上使用者 ID 的一致,
- 最後妳還 (透過電子郵件往來) 驗證了金鑰上的
- 電子郵件位址確實屬於金鑰持有人.
+"3" 表示您做了仔細的金鑰驗證。例如,這能表示您當面向金鑰持有人驗證了金鑰指
+ 紋,並透過附帶照片而難以偽造的文件(像是護照)確認了金鑰持有人的姓名與
+ 金鑰上的使用者 ID 一致,最後您(透過 Email 往來)驗證了金鑰上的 Email
+ 位址確實屬於金鑰持有人。
-請注意上述關於等級 2 和 3 的例子 "祇是" 例子而已.
-最後, 還是得由妳自己決定當妳簽署其他金鑰時,
-甚麼是 "漫不經心", 而甚麼是 "超級謹慎".
+請注意上述關於等級 2 和 3 的範例 *只是* 範例而已。到頭來還是得由您來決定當
+您簽署其他的金鑰時,「快速」與「仔細」的意義。
-如果妳不知道應該選甚麼答案的話, 就選 "0".
+若您不知道正確回答為何,請回答 "0"。
.
.gpg.change_passwd.empty.okay
-請回答 "yes" 或 "no"
+請回答 "yes" 或 "no"。
.
+
.gpg.keyedit.save.okay
-請回答 "yes" 或 "no"
+請回答 "yes" 或 "no"。
.
+
.gpg.keyedit.cancel.okay
-請回答 "yes" 或 "no"
+請回答 "yes" 或 "no"。
.
.gpg.keyedit.sign_all.okay
-如果妳想要簽署 *所有* 使用者 ID 的話就回答 "yes"
+如果您想要簽署 *所有* 使用者 ID 的話請回答 "yes"。
.
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
-如果妳真的想要刪除這個使用者 ID 的話就回答 "yes".
-所有的憑證在那之後也都會失去!
+如果您真的想要刪除這個使用者 ID 的話請回答 "yes"。
+所有的憑證也會因此刪除!
.
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
-如果刪除這把子鑰沒問題的話就回答 "yes"
+如果要刪除這把子鑰的話請回答 "yes"。
.
.gpg.keyedit.delsig.valid
-這是一份在這把金鑰上有效的簽章; 通常妳不會想要刪除這份簽章,
-因為要跟別的金鑰建立起信任連結, 或由這把金鑰所簽署的金鑰憑證
-會是一件相當重要的事.
+這是一份在這把金鑰上有效的簽章;通常您不會想要刪除這份簽章,因為
+建立與該金鑰(或與由該金鑰信任的其他金鑰)的信任連結,會是一件重
+要的事情。
.
.gpg.keyedit.delsig.unknown
-這份簽章無法被檢驗, 因為妳沒有符合的金鑰. 妳應該延緩刪除它,
-直到妳知道哪一把金鑰被使用了; 因為這把來簽署的金鑰可能透過
-其他已經驗證的金鑰建立了一個信任連結.
+因為您沒有持有對應的金鑰,這份簽章無法被檢驗。
+
+您應該在知道哪一把金鑰被用來簽署前,暫緩刪除簽章的動作;因為這把
+來簽署的金鑰可能透過其他已經驗證的金鑰建立了信任連結。
.
.gpg.keyedit.delsig.invalid
-這份簽章無效. 把它從妳的鑰匙圈裡移去相當合理.
+這份簽章無效。把它從您的鑰匙圈裡移除是合理的。
.
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
-這是一份和這個金鑰使用者 ID 相繫的簽章. 通常
-把這樣的簽章移除不會是個好點子. 事實上 GnuPG
-可能從此就不能再使用這把金鑰了. 所以祇有在這
-把金鑰的第一個自我簽章因某些原因無效, 而第二
-個還可用的情況下纔這麼做.
+這是一份和這個金鑰使用者 ID 相繫的簽章。通常把這樣的簽章移除不會
+是個好主意。實際上 GnuPG 可能從此就不能再使用這把金鑰了。所以只
+有在這把金鑰的第一個自我簽章因某些原因無效,而第二個還可用的情況
+下才這麼做。
.
.gpg.keyedit.updpref.okay
-變更所有 (或祇有被選取的那幾個) 使用者 ID 的偏好成現用的偏好清單.
-所有受到影響的自我簽章的時間戳記都會增加一秒鐘.
-
+變更所有 (或只有被選取的那幾個) 使用者 ID 的偏好成現用的偏好清單。
+所有受到影響的自我簽章的時間戳記都會增加一秒鐘。
.
+
.gpg.passphrase.enter
-請輸入密語; 這是一個秘密的句子
+# (keep a leading empty line)
+請輸入密語; 密語代表為一個秘密的句子。
.
+
.gpg.passphrase.repeat
-請再次輸入最後的密語, 以確定妳到底鍵進了些甚麼.
+請重新輸入先前的密語, 以確定您到底輸入了什麼。
.
.gpg.detached_signature.filename
-請給定簽章所要套用的檔案名稱
+請給定簽章所要套用的檔案名稱。
.
.gpg.openfile.overwrite.okay
-如果覆寫這個檔案沒有問題的話就回答 "yes"
+# openfile.c (overwrite_filep)
+若要覆寫這個檔案的話,請回答 "yes"。
.
.gpg.openfile.askoutname
-請輸入一個新的檔名. 如果妳直接按下了 Enter, 那麼
-就會使用預設的檔案 (顯示在括號中).
+# openfile.c (ask_outfile_name)
+請輸入一個新的檔名。若直接按下 Enter 則會使用預設的檔案 (顯示在括號
+中)。
.
.gpg.ask_revocation_reason.code
-妳應該為這份憑證指定一個原因.
-根據情境的不同, 妳應該可以從這個清單中選出一項:
- "金鑰已經被洩漏了"
- 如果妳相信有某個未經許可的傢伙取得了妳的私鑰的話,
- 就選這個.
- "金鑰被代換了"
- 如果妳把妳的金鑰換成新的了, 就選這個.
- "金鑰不再被使用了"
- 如果妳已經撤回了這把金鑰, 就選這個.
- "使用者 ID 不再有效了"
- 如果這個使用者 ID 不再被使用了, 就選這個;
- 這通常用來表示某個電子郵件位址不再有效了.
+# revoke.c (ask_revocation_reason)
+您應該為這份憑證指定一個原因。根據情境不同,您能夠從這個清單中選擇一
+個:
+ 「金鑰已經被洩漏了」
+ 使用此選項,若您相信有某個未經許可的人取得了您的私鑰。
+ 「金鑰被代換了」
+ 使用此選項,如果您把您的金鑰換成新的了。
+ 「金鑰不再被使用了」
+ 使用此選項,如果您已經撤回了這把金鑰。
+ 「使用者 ID 不再有效了」
+ 使用此選項,如果這個使用者 ID 已不再使用;這通常用來表示某
+ 個 Email 地址已經無效。
.
.gpg.ask_revocation_reason.text
-妳也可以輸入一串文字來描述為甚麼發佈這份撤銷憑證的理由.
-請讓這段文字保持簡明扼要.
-鍵入空白列以結束這段文字.
+# revoke.c (ask_revocation_reason)
+您也可以輸入文字來描述為甚麼發佈這份撤銷憑證的理由。請讓這段文字
+保持簡明扼要。
+請輸入一個空行以結束文字。
+.
+.gpg.tofu.conflict
+# tofu.c
+TOFU 偵測到其他的金鑰持有一樣(或是非常類似)的 Email 地址。可能是該使
+用者建立了新的金鑰,若為如此,您可以安全地信任該金鑰(但請與該使用者確
+認)。但也有可能是偽造的金鑰,或是有中間人攻擊 (MitM) 正在進行中,若為
+如此,您應該要標記該不良金鑰,該金鑰將會不受信任。標記一個金鑰為「不受
+信任」代表該金鑰的簽名也會被當成不良簽章,且使用該金鑰加密也會出現警
+告。若您無法確定,並且不能檢查該金鑰,您應選擇「接受一次」或「拒絕一
+次」。
.
+.gpgsm.root-cert-not-trusted
+# This text gets displayed by the audit log if
+# a root certificates was not trusted.
+根憑證(信任的基點)不受信任。根據設定,您可能已被要求需要設定根憑證
+為信任憑證,或是您需要手動告知 GnuPG 信任該憑證。信任憑證的設定在
+GnuPG 的家目錄下的 trustlist.txt。若有疑慮,請詢問系統管理者是否該信
+任此憑證。
+
+
+.gpgsm.crl-problem
+# This text is displayed by the audit log for problems with
+# the CRL or OCSP checking.
+根據您的設定,在取得憑證吊銷列表 (CRL) 或是透過 OCSP 檢查憑證狀態時
+出現問題。該問題的產生有很多因素,請詳閱說明文件以找出可能解法。
# Local variables:
-# mode: fundamental
+# mode: default-generic
# coding: utf-8
# End: